Завещание и завещание (роман)
![]() Первое издание | |
Автор | Вигдис Хьёрт |
---|---|
Оригинальное название | Наследие и окружающая среда |
Переводчик | Шарлотта Барслунд |
Язык | норвежский |
Жанр | Абсурдистская фантастика |
Издатель | Каппелен Дамм , Версо |
Дата публикации | 1 сентября 2016 г. |
Опубликовано на английском языке | 10 сентября 2019 г. |
Тип носителя | Распечатать, электронная книга |
Страницы | 330 страниц |
ISBN | 9781788733106 |
Завещание и завещание ( норвежский : Наследование и окружающая среда) . [ 1 ] — абсурдистский фантастический роман норвежской писательницы Вигдис Хьёрт . Он был написан и опубликован в 2016 году Каппеленом Даммом . В 2019 году роман был переведен на английский язык Шарлоттой Барслунд и опубликован издательством Verso Books . [ 2 ] «Уилл и Завещание» рассказывает историю Берглиот, женщины, пережившей сексуальное насилие, которая оказывается втянутой в семейную драму из-за спора о наследстве, который вновь разжигает детскую травму. [ 3 ] Роман получил множество наград, но также вызвал негативную реакцию из-за обвинений в нарушении литературной этики. [ 4 ]
Сюжет
[ редактировать ]«Завещание и завещание» рассказывает Бергльот, которая вспоминает события, предшествовавшие и последовавшие за смертью ее отца, посредством спорадических воспоминаний. [ 5 ]
Бергльот подвергалась сексуальному насилию и изнасилованию со стороны своего отца Бьёнара в возрасте от пяти до семи лет. Ее отец также физически избивает старшего брата Бергльота Борда. Бергльот подавляет эти переживания раннего детства. С возрастом ее охваченный чувством вины отец начинает относиться к ней иначе, чем к другим своим детям, а мать Бергльот, Инга, усердно работает, чтобы скрыть преступные действия своего мужа. В свои двадцать лет Бергльот рассказывает родителям о своем детстве, но они отрицают, что какое-либо насилие имело место. Бергльот разрывает контакты со своими родителями, братьями и сестрами, которые ей не верят, и поддерживает связь только со своим братом Бордом. Около двадцати лет две половинки семьи существуют отдельно. [ 6 ]
И Берглёт, и ее мать Инга имеют романы с женатыми мужчинами. Любовник Бергльота разводится, чтобы завязать отношения с Бергльотом, хотя эти отношения вскоре рушатся. Любовник Инги скончался, в результате чего Инга получила передозировку и была госпитализирована. Младшие сестры Бергльота, Оса и Астрид, приходят на помощь своей матери, в то время как Бергльот и Борд пытаются сохранять дистанцию. В конце концов Бергльот снова удалось наладить контакт со своей матерью из-за неотложной медицинской помощи. Инга использует это как возможность обсудить семейное наследство с Бергльотом.
Выясняется, что только Оса и Астрид получат права на семейные каюты. Бергльот и Борд получат финансовую компенсацию, но проведенная оценка кают была неточной. Бергльоту и Борду не хватает наследства, и Борд обижается. Когда Борд обвиняет остальных членов семьи в несоответствии завещаний , Бергльот встает на его сторону, также выражая свои опасения. Братья и сестры обмениваются горячими электронными письмами и текстовыми сообщениями. Бергльот чувствует, что ее основной конфликт с сексуальным насилием со стороны отца игнорируется и что ее показания активно подавляются ее семьей. Ее отец умирает после инсульта, из-за которого он упал с лестницы. Инга, Оса и Астрид обезумели, а Бергльот испытал облегчение. Последнее завещание отца теперь становится еще более актуальным, и продолжаются споры по поводу оценки хижины и того, как будет распределено наследство. Ее мать заставляет Берглиота прийти на семейный обед перед похоронами ее отца. Бергльот с тревогой и неохотой посещает оба мероприятия. [ 7 ]
Когда братья и сестры и их мать встречаются с финансовым консультантом, чтобы обсудить окончательное завещание, Бергльот зачитывает вслух обвинение в сексуальном насилии своей семье, против чего ее семья возражает. Борд встает на сторону Бергльота; Семья остается разделенной, несмотря на попытку Астрид спасти их отношения. Каждый брат и сестра получают равную часть семейного наследства, но хижины достаются только Осе и Астрид. Бергльот не стремится к примирению со своей семьей, в частности, отказывая своей матери в возможности восстановить отношения.
Главные персонажи
[ редактировать ]- Семья Бергльота
- Бергльот – разведенный театральный критик и редактор журнала из Осло , Норвегия . [ 8 ] [ 9 ] В раннем детстве она подверглась сексуальному насилию и изнасилованию со стороны отца. Будучи разлученной со своей семьей более 20 лет после того, как ее рассказ о жестоком обращении был отклонен, она оказывается вовлеченной в спор о наследстве между своим братом Бордом, сестрами и родителями незадолго до смерти ее отца. [ 8 ]
- Бьёрнар — отец Бергльот, которого она называет «папой». Он изнасиловал Бергльот, когда она была ребенком, и его смерть в возрасте 85 лет обострила конфликт наследства между его детьми. [ 10 ]
- Инга — мать Берглёта, которую она называет «мама». Она несколько раз принимает передозировку и часто пытается манипулировать Бергльотом, крича и плача по телефону, пытаясь обойти желание дочери прервать контакт. [ 10 ]
- Борд - старший брат Бергльота. Расстроенный тем, что он не унаследовал хижину, он борется со своей матерью и младшими сестрами из-за воли родителей . Он, как и Бергльот, дистанцировался от остальных членов семьи и верит в историю о сексуальном насилии над своей сестрой. [ 8 ]
- Астрид — правозащитница и младшая сестра Берглйота. Она пытается оставаться нейтральной в отношении обвинений в сексуальном насилии, выдвинутых против ее отца, отказываясь полностью верить любой из сторон без достаточных оснований. [ 1 ] предоставили ей и Осе хижины в Хвалере , что вызвало спор с Бордом. Родители [ 10 ]
- Оса - младшая сестра Бергльота. Она не часто разговаривает с Бергльотом. Ей дают каюту, как и Астрид, встающую на ее сторону в конфликте против Борда и Бергльота. [ 10 ]
- Эбба , Сорен и Тале — взрослые дети Бергльота. Из троих детей Сорен лучше всех знает братьев, сестер и родителей Бергльота. [ 10 ] У Тале две дочери, Эмма и Анна, и именно она идет с Бергльотом, чтобы противостоять Инге, Астрид и Осе.
- Клара Танк - верная подруга Бергльота, у которой много собственных проблем, и она дает советы Бергльоту. Ее советы часто побуждают Бергльот принять решительные меры, в том числе прекратить контакты с семьей. [ 11 ]
- Бо Шервен - еще один друг Берглйот, с которым она часто общается. [ 1 ] Его адвокат часто философски сравнивает различные стороны конфликта с конкурирующими сторонами. В частности, он говорит Бергльот, что ее позиция жертвы и желание мести будут поставлены под угрозу из-за сочувствия обеим сторонам семейных напряжений. [ 12 ]
Темы
[ редактировать ]Обвинения в сексуальном насилии
[ редактировать ]Важным элементом романа Хьорта является идея о том, что жертвам сексуального насилия следует верить. «Уилл и Завет» намерены честно представить природу таких обвинений. [ 13 ] Хьорт иллюстрирует общие сложности обвинений в сексуальном насилии: доказательства часто являются косвенными, а точное изложение может быть беспорядочным. Тем не менее убежденность в основных истинах обвинения остается неизменной. [ 9 ] В интервью Хьорт выразил интерес к тому, как книга будет принята в Америке , учитывая ее особый опыт работы с движением #MeToo . [ 2 ]
Семейное напряжение
[ редактировать ]«Уилл и Завет» подробно описывают последствия обвинения в сексуальном насилии и спора о наследстве. На протяжении обоих сюжетов постоянно присутствует тема семейного конфликта. [ 14 ] Недоверие, отчуждение и последующее недопонимание между Бергльот и остальной частью ее семьи преобладают на протяжении всей истории. [ 3 ] Напряжение между Бергльот и ее семьей не разрешается к концу книги.
Психоанализ
[ редактировать ]Психоанализ играет значительную роль во многих работах Хьорта. Хьорт использует психоанализ для построения своих персонажей и сюжетов, но также предлагает читателям проанализировать поведение персонажа, а также свое собственное поведение. [ 15 ] В романе подробно описаны многочисленные сны и посещения психоаналитика. Взаимодействия персонажей отражают многие концепции Фрейда , такие как роль детских сексуальных контактов в развитии психики человека. [ 16 ] Вдобавок описывается, что Бергльот испытывала чувство ревности к своей матери, завидуя Инге за ее супружеские отношения с сексуально хищническим отцом Бергльот. Хьорт описывает свое творчество как находящееся под сильным влиянием Зигмунда Фрейда , а также Карла Юнга и Людвига Витгенштейна , и поэтому она использует сцены сновидений, чтобы продвинуть сюжет и углубить его смысловые слои. [ 2 ]
Структура
[ редактировать ]Структура английского перевода «Завещания и завещания » играет ключевую роль в его тоне и настроении. «Воля и завещание» рассказаны Бергльотом от первого лица. [ 10 ] Роман разбит на 139 разделов разной длины с вкраплениями нелинейных воспоминаний из многих моментов из прошлого Бергльота. [ 17 ] Переводчик Шарлотта Барслунд использует беспорядочную пунктуацию и запятые, чтобы погрузить читателя в стресс и тревогу рассказчика. [ 16 ] Выбор переводчика побуждает читателя проникнуть в сознание Бергльот и пережить ее воспоминания, круговые мысли, страхи, новые идеи и даже мечты. [ 1 ]

Прием
[ редактировать ]Спекуляции о предполагаемых автобиографических аспектах романа вызвали споры среди норвежских читателей относительно литературной этики его публикации. В некоторых обзорах Хьорт критикуют за публичное раскрытие частной семейной информации без разрешения, в то время как другие хвалят ее за то, что она раскрыла эту историю о жертвах. [ 18 ] Хьёрт утверждает, что ее роман — художественное произведение, и любые конкретные события, повлиявшие на историю, были согласованы членами семьи. [ 11 ] [ 19 ] Семья Хьорта публично выступила против романа и отрицала его достоверность. Сестра Хьорта Хельга Хьорт в 2017 году написала в ответ собственный роман под названием « Свободная воля ». [ 20 ] Роман-ответ рассказывает историю женщины, удивленной, обнаружив, что ее сестра написала вымышленную книгу, вдохновленную семейным конфликтом, в которой ее персонаж скрывает предполагаемый инцест. В 2019 году мать Хьорта пригрозила подать иск против Den Nationale Scene за нарушение неприкосновенности частной жизни после того, как роман был экранизирован. [ 21 ]
Награды
[ редактировать ]Год | Премия | Категория | Результат | Ссылка |
---|---|---|---|---|
2016 | Премия норвежских критиков в области литературы | — | Выиграл | [ 10 ] |
2017 | Литературная премия Северного Совета | — | номинирован | [ 22 ] [ 23 ] |
2019 | Национальная книжная премия | Переводная литература | В лонг-листе | [ 3 ] |
Адаптации
[ редактировать ]В 2019 году «Уилл и Завещание» были адаптированы в постановочный спектакль, который шел на сцене Den Nationale . Пьесу написал и поставил Кьерсти Хорн . [ 24 ] Драматизация романа получила в целом положительные отзывы, высоко оценив актерский состав и креативные элементы постановки. [ 25 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д «Завещание и завещание Вигдис Йорт » . Белый обзор . Проверено 31 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с «Лос-Анджелесское обозрение книг» . Лос-Анджелесский обзор книг . 21.11.2019 . Проверено 31 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с Уильямс, Джон (01 октября 2019 г.). «Любовь и война в европейской художественной литературе» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 31 марта 2021 г.
- ^ «Хьорт, Вааге и Эйра номинированы на литературную премию Северного Совета» . www.aftenposten.no (на норвежском букмоле) . Проверено 7 апреля 2021 г.
- ^ ВОЛЯ И ЗАВЕДЕНИЕ | Обзоры Киркуса .
- ^ «Подпишитесь на отрывок из FT | Financial Times» . www.ft.com . Проверено 10 апреля 2021 г.
- ^ «Воля и завещание» . Литературный хаб . 10 сентября 2019 г. Проверено 12 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с «Воля и завещание Вигдис Йорт» . Мировая литература сегодня . 12 марта 2020 г. Проверено 31 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Вигдис Йорт: «Я не буду говорить о своей семье… У меня и так достаточно проблем» » . Хранитель . 04.01.2020 . Проверено 31 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «Воля и завещание» . Литературный хаб . 10 сентября 2019 г. Проверено 31 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Коллинз, Лорен. «Норвежский роман, разделивший семью и пленивший страну» . Житель Нью-Йорка . Проверено 31 марта 2021 г.
- ^ «Воля и завещание Вигдис Хьорт, спорный, но безукоризненно сдержанный норвежский роман» . www.newstatesman.com . Проверено 31 марта 2021 г.
- ^ Роджерс, Томас (15 октября 2019 г.). «Письмо из реальной жизни во всех ее мучительных подробностях» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 10 апреля 2021 г.
- ^ Ларсен, Линн Элиз (2019). «Зеркало или игра?: Прагматическое прочтение «Наследия и окружающей среды» Вигдиса Йорта» . 84 С .
- ^ Скадберг, Эллен Вик (20 июня 2020 г.). «Вигдис Хьёрт и психоанализ. Чтение романов «Om bare» (2001) и «Arv og miljø» (2016) и избранных научно-популярных текстов» .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Jump up to: а б «Польза от страданий – Рецензия на книгу – Художественная литература» . ТЛС . Проверено 31 марта 2021 г.
- ^ « Воля и завещание» Вигдис Хьорт [Почему эта книга должна победить] «Три процента» . Проверено 31 марта 2021 г.
- ^ «Рецензия на завещание и завещание Вигдис Хьорт – травмирующее наследство» . Хранитель . 22 сентября 2019 г. Проверено 31 марта 2021 г.
- ^ «Лос-Анджелесское обозрение книг» . Лос-Анджелесский обзор книг . 28.10.2020 . Проверено 10 апреля 2021 г.
- ^ «Автофантастика на войне: почему в Норвегии набирают популярность «романы о мести»» . Хранитель . 05.12.2019 . Проверено 31 марта 2021 г.
- ^ «Необычная юридическая угроза возникла в театре в Бергене» . www.newsinenglish.no . Проверено 31 марта 2021 г.
- ^ Пресса, Месяц «Женщины в переводе» | Норвик (23 февраля 2017 г.). «Два автора Норвика номинированы на литературную премию Северного Совета» . Норвик Пресс . Проверено 8 августа 2024 г.
- ^ «12 номинантов на Литературную премию Северного Совета 2017» . www.norden.org . Проверено 8 августа 2024 г.
- ^ «Театральное обозрение «Наследие и среда»: Напряженный марафон» . www.vg.no (на норвежском букмоле) . Проверено 31 марта 2021 г.
- ^ «Семья Вигдис Хьорт объявляет иск против Den Nationale Scene» . www.vg.no (на норвежском букмоле) . Проверено 31 марта 2021 г.