Jump to content

Ведите свой плуг по костям мертвецов

Ведите свой плуг по костям мертвецов
Обложка первого издания (польский)
Автор Ольга Токарчук
Аудио прочитано Беата Позняк
Оригинальное название Веди свой плуг по костям мертвецов
Переводчик Антония Ллойд-Джонс
Язык Польский
Установить в Силезия
Издатель Литературное издательство
Дата публикации
25 ноября 2009 г.
Место публикации Польша
Опубликовано на английском языке
12 сентября 2018 г.
Тип носителя Печатная версия ( в твердом и мягком переплете ) и электронная книга.
Страницы 318
ISBN 978-83-08-04398-1
891.8/537
Класс ЛК PG7179.O37 P76 2009 г.

Веди свой плуг по костям мертвецов ( польский : Prowadź swój pług przez kości umarłych ) — детективный роман Ольги Токарчук , вышедший в 2009 году . Первоначально опубликованное на польском языке издательством Wydawnictwo Literackie , позднее оно было переведено на английский Антонией Ллойд-Джонс и опубликовано в 2018 году британским независимым издательством Fitzcarraldo Editions . Книга получила более широкий выпуск в 2019 году, когда она была опубликована в США издательством Riverhead Books 13 августа 2019 года. Часть английского перевода была первоначально опубликована в литературном журнале Granta в 2017 году. [1]

Роман вошел в шорт-лист Международной Букеровской премии 2019 года . [2] [3] [4] [5] Перевод Антонии Ллойд-Джонс также вошел в лонг-лист Национальной книжной премии в области переводной литературы 2019 года . [6] [7] Токарчук была удостоена Нобелевской премии по литературе 2018 года через два месяца после выхода романа в США. [8] В 2020 году он вошел в шорт-лист Международной Дублинской литературной премии . [9]

Янина Душейко — пожилая женщина, живущая в сельской польской деревне, расположенной недалеко от чешской границы в Силезском крае, между Левином и Клодзко . Янина проводит большую часть своего времени, изучая астрологию и переводя стихи Уильяма Блейка на польский язык вместе со своим другом Диззи. У нее были две собаки в качестве домашних животных, но они обе пропали. Однажды ее сосед Большая Нога, частый охотник, найден мертвым в своем доме другом Янины Чудаком. Судя по осмотру места происшествия Джаниной и Чудаком, Большая Нога подавилась костью во время еды. Янина также находит в доме Большой Ноги шокирующую фотографию, содержание которой раскрывается в предпоследней главе. Янина не любила Большую Ногу, потому что она не согласна с охотой на животных. Она начинает верить, что животные могли убить Большую Ногу из мести. Она пишет в местную полицию, которая игнорирует ее теорию. Комендант полиции, которого Янина называет комендантом, также является охотником, и позже Диззи находит его мертвым возле своей машины. Смерть коменданта укрепляет убеждения Джанины, но ее друзья Диззи и Чудак относятся к ней скептически. Янина допрошена полицией как свидетельница места преступления. Один офицер обвиняет Янину в том, что она, по-видимому, ценит жизнь животных больше, чем жизнь людей. Янина говорит им, что ценит обоих одинаково.

Пропадает богатый деревенский зверовод и владелец публичного дома Иннерд. Жители убеждены, что он сбежал со своей возлюбленной. В деревню приезжает энтомолог по имени Борис , которого Янина написала «Борос». Он исследует находящихся под угрозой исчезновения жуков и надеется убедить польское правительство защитить их от исчезновения. Янине нравится Борос, и она позволяет ему переехать к ней. В конце концов между ними завязываются романтические отношения. Позже Иннерда находят мертвым в лесу с силком для животных на ноге. Несколько недель спустя президента, лидера местного социального клуба и охотника, находят мертвым, покрытым жуками.

В деревне открывается новая католическая часовня, руководителем которой является отец Шелест, местный католический священник и заядлый охотник. В одной из своих проповедей отец Шелест восхваляет охотников, называя их «послами и партнерами Господа Бога в деле созидания». Янина прерывает проповедь, крича на Шороха и остальных жителей деревни. Она спрашивает: «Ты заснул? Как ты можешь слушать такую ​​чепуху, не моргнув глазом? Ты потерял рассудок? Или сердце? У тебя еще есть сердца?» Несколько дней спустя пресвитерий сгорает, а отец Шелест находят мертвым.

Диззи и Чудак противостоят Джанине, говоря ей, что они знают, что она это сделала, и обстоятельства смерти президента выдали ее. Янина показывает своим друзьям фотографию, которую она нашла в доме Большой Ноги, на которой изображена Большая Нога, комендант, Внутренний президент, президент и отец Шелест, стоящие рядом с недавно убитыми животными, включая двух ее собак. Большая Нога, объясняет она, действительно подавилась оленьей костью, но это событие и обнаружение ею фотографии вдохновили ее убить следующих четырех мужчин.

На следующий день полиция приезжает в дом Янины и обыскивает его, но она избегает задержания. Янина пешком бежит в Чехию , а затем Борос забирает ее, чтобы она скрывалась на окраине Беловежской пущи , где она снова может быть ближе к природе.

В романе фигурирует ненадежный рассказчик . Главная героиня и рассказчица Янина почти до конца романа описывает произошедшие убийства, не признавая, что сама совершила эти преступления. Читателю предлагается сопереживать героине, разделив ее глубокую заботу о благополучии животных. Ее образ эксцентричной старушки, к которой другие персонажи часто относятся со скептицизмом или даже насмешками, еще больше вызывает у нее симпатию. Поэтому ее окончательное признание в убийствах становится шоком и обеспечивает мощный финал романа.

Заголовок

[ редактировать ]

Название книги взято из Уильяма Блейка стихотворения « Притчи ада ». [10]

Во время посева учитесь, во время жатвы учите, зимой наслаждайтесь.
Ведите свою тележку и плуг по костям мертвецов.

На агрегаторе рецензий сайте- Book Marks , который присваивает рецензиям на книги индивидуальные оценки от ведущих литературных критиков, роман получил совокупный рейтинг «Рэйв» на основе 21 рецензии: 17 «восторженных» рецензий, 3 «положительных» рецензий и 1 «смешанной» рецензии. " обзор. [11] На сайте Books in the Media , который собирает обзоры критиков на книги, книга получила высокую оценку. (4,25 из 5) с сайта на основе 6 обзоров критиков. [12]

Kirkus Reviews высоко оценил роман, написав: «Роман Токарчук — это буйство причудливости и эксцентричности, а настроение книги, которое меняется от забавного юмора к меланхолии и нежной уязвимости, не поддается классификации — и в самый раз. Подвижная проза Токарчук, кажется, способна на почти что угодно». [13] Издательство Weekly назвало роман «поразительным» и написало, что он «успешен одновременно как захватывающая тайна убийства и мощное и глубокое размышление о человеческом существовании и о том, как жизнь вписывается в окружающий мир». [14] В статье для The Guardian автор Сара Перри положительно отозвалась о романе, сказав: «Это удивительная смесь триллера, комедии и политического трактата, написанная женщиной, сочетающей в себе незаурядный интеллект с анархической чувствительностью». [15]

В 2019 году она заняла 75-е место в версии The Guardian . списке 100 лучших книг XXI века по [16]

Адаптации

[ редактировать ]

В 2017 году по роману был экранизирован фильм «Спуор» ( польск . Pokot ) польского режиссера Агнешки Холланд . [17] Фильм получил приз Альфреда Бауэра («Серебряный медведь») на 67-м Берлинском международном кинофестивале . [18]

Роман был адаптирован в театральную пьесу Complicité , гастроли которой с декабря 2022 года по июнь 2023 года пройдут в: Королевском театре, Плимут ; Бристоль Олд Вик ; Оксфордский театр ; Барбакан-центр , Лондон; Ноттингемский театр ; Белградский театр , Ковентри; Лоури , Солфорд; Большой театр Люксембурга ; Одеон-Театр Европы , Париж. [19]

Польская актриса Беата Позняк озвучила английский перевод книги « Веди свой плуг по костям мертвых» для Penguin Random House, выпущенный 13 августа 2019 года. Она получила премию Earphones Award за лучшую интерпретацию аудиокниги. [20]

В мае 2020 года Fitzcarraldo Editions выпустила в Великобритании аудиокнигу, которую прочитала переводчик книги Антония Ллойд-Джонс . [21]

  1. ^ Токарчук, Ольга (16 марта 2017 г.). «Проведи свой плуг по костям мертвецов» . Гранта . Проверено 23 сентября 2019 г.
  2. ^ Маршалл, Алекс (9 апреля 2019 г.). «Женщины доминируют в шорт-листе Международной Букеровской премии» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 23 сентября 2019 г.
  3. ^ «Польский писатель номинирован на Букеровскую премию» . Ассошиэйтед Пресс . 9 апреля 2019 года . Проверено 23 сентября 2019 г.
  4. ^ Каин, Сиан (9 апреля 2019 г.). «В шорт-листе Букеровского международного журнала преобладают женщины-писатели и переводчики» . Хранитель . Проверено 23 сентября 2019 г.
  5. ^ ван Куверден, Джейн (9 апреля 2019 г.). «Ольга Токарчук вошла в шорт-лист Международной Букеровской премии 2019 года» . Книги Си-Би-Си . Канадская радиовещательная корпорация . Проверено 23 сентября 2019 г.
  6. ^ «Лонг-лист Национальной книжной премии 2019 года: переведенная литература» . Житель Нью-Йорка . 17 сентября 2019 г. Проверено 23 сентября 2019 г.
  7. ^ Италия, Гилель (17 сентября 2019 г.). «Список переводов Национальной книжной премии имеет глобальный охват» . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 25 июня 2021 г.
  8. ^ «Уроки Нобелевской премии – все Нобелевские премии 2019 года» . NobelPrize.org . 4 октября 2019 года . Проверено 11 октября 2019 г.
  9. ^ «Городской совет Дублина объявляет шорт-лист Международной литературной премии Дублина 2020 года» . Архивировано из оригинала 28 сентября 2020 года . Проверено 28 сентября 2020 г.
  10. ^ Лайонс, Алиса (1 октября 2018 г.). «Спускайся оттуда» . Дублинский обзор книг . Проверено 24 сентября 2019 г.
  11. ^ «Рецензии на книгу «Веди свой плуг по костям мертвых» Ольги Токарчук, перевод Антонии Ллойд-Джонс» . Книжные знаки . Проверено 7 мая 2020 г.
  12. ^ Рецензии на «Веди своим плугом по костям мертвых» . Книги в СМИ . Архивировано из оригинала 28 октября 2020 года . Проверено 11 июля 2024 г.
  13. ^ «Веди свой плуг по костям мертвецов», Ольга Токарчук, Антония Ллойд-Джонс . Обзоры Киркуса . 27 мая 2019 года . Проверено 24 сентября 2019 г.
  14. ^ «Рецензия на художественную книгу: Веди свой плуг по костям мертвецов», Ольга Токарчук, перевод с польского Антонии Ллойд-Джонс . Издательский еженедельник . 14 мая 2019 года . Проверено 24 сентября 2019 г.
  15. ^ Перри, Сара (21 сентября 2018 г.). «Веди свой плуг по костям мертвецов Ольги Токарчук – вся космическая катастрофа» . Хранитель . Проверено 24 сентября 2019 г.
  16. ^ «100 лучших книг XXI века» . Хранитель . 21 сентября 2019 года . Проверено 17 июля 2024 г.
  17. ^ Коннолли, Кейт (16 февраля 2017 г.). «Агнешка Холланд: Покот отражает разделенную природу польского общества» . Хранитель . Проверено 6 июля 2023 г.
  18. ^ «Призы международного жюри» . Берлинале . 18 февраля 2017 года . Проверено 18 февраля 2017 г.
  19. ^ Уайлд, Стефи (24 октября 2022 г.). «Объявлен актерский состав фильма «Проведи свой плуг по костям мертвых» группы Complicité» . БродвейМир . Проверено 6 ноября 2022 г.
  20. ^ «ВЕДИТЕ СВОЙ ПЛУГ ПО КОСТЯМ МЕРТВЫХ Ольга Токарчук, Антония Ллойд-Джонс [Пер.] | Читает Беата Позняк» . Аудиофайл . Проверено 13 октября 2019 г.
  21. ^ «ВЕДИТЕ СВОЙ ПЛУГ ПО КОСТЯМ МЕРТВЫХ Ольга Токарчук, Антония Ллойд-Джонс [Пер.] | Читает Антония Ллойд-Джонс» . Издания Фитцкарральдо . Проверено 28 мая 2020 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5a6232f83a5059c158f83b3936c4abd0__1721928240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5a/d0/5a6232f83a5059c158f83b3936c4abd0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Drive Your Plow Over the Bones of the Dead - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)