Tatyana Tolstaya
Tatyana Tolstaya | |
---|---|
![]() 2017 | |
Рожденный | Tatyana Nikitichna Tolstaya 3 мая 1951 г. Ленинград , СССР (ныне Санкт-Петербург , Россия) |
Занятие | Писатель, телеведущий, публицист, прозаик, публицист |
Альма-матер | Санкт-Петербургский государственный университет |
Tatyana Nikitichna Tolstaya ( Russian : Татьяна Никитична Толстая ; born May 3, 1951) is a Russian writer, TV host, publicist, novelist, and essayist from the Tolstoy family .
Семья
[ редактировать ]Толстая родилась в Ленинграде в семье литераторов. Ее дед по отцовской линии, Алексей Николаевич Толстой , был пионером -фантастом и сыном графа Николая Александровича Толстого (1849–1900) и Александры Леонтьевны Тургеневой (1854–1906), родственника декабриста Николая Тургенева и писателя Ивана Тургенева . Бабушкой Толстой по отцовской линии была поэтесса Наталья Крандиевская . Михаил Лозинский (1886–1955), ее дед по материнской линии, был литературным переводчиком, известным своим переводом « Данте » Божественной комедии . Сестра Толстой Наталья тоже была писательницей. Ее сын, Артемий Лебедев , является основателем-владельцем компании Art. Студия Лебедева — российская фирма веб-дизайна. [ 1 ]
Жизнь и работа
[ редактировать ]
1951–1983: ранние годы
[ редактировать ]Tatiana Tolstaya was born in Leningrad to a physicist professor Nikita Tolstoy and Natalya Mikhailovna Lozinskaya. [ 2 ] сестрами она выросла в Ленсовета С шестью братьями и [ 3 ]
В 1974 году Толстая окончила факультет классической филологии Ленинградского государственного университета . В этом же году она вышла замуж за филолога Андрея Лебедева. Пара переехала в Москву в начале 1980-х , где Толстая начала работать в «Наука» . издательстве [ 4 ] [ 5 ]
Как вспоминала Толстая, в ноябре 1982 года ей сделали операцию на глазах, и ей пришлось провести три месяца на реабилитации, не видя при ярком свете. Она считает, что именно этот период привел ее к писательству: без постоянного притока информации из мира ее разум прояснился и она обнаружила в себе желание записывать сюжеты и рассказы. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]
1983–1989: начало литературной карьеры.
[ редактировать ]В 1983 году Толстая выступила как литературный критик. [ 5 ]
Ее первый рассказ На золотом крыльце « сидели » появился в журнале «Аврора» в 1983 году и положил начало литературной карьере Толстой, а одноименный сборник рассказов сделал Толстую одним из выдающихся писателей перестройки . и постсоветский период. Как пишет Мичико Какутани , "можно найти отголоски... творчества ее прадеда Льва Толстого - его любви к природе, его психологической проницательности, его внимания к деталям повседневной жизни". [ 9 ] Но «ее яркие, запоминающиеся рассказы наиболее настойчиво напоминают произведения Чехова любовь автора , отображая внутреннюю жизнь персонажей и несбывшиеся мечты с необычайным сочувствием и проницательностью», а также демонстрируют « набоковскую к языку и ее тягу к странным экскурсам в сюрреалистическое, напоминает Булгакова и Гоголя ». [ 10 ] В 1987 году сборник рассказов под тем же названием «На золотом крыльце» был переведен на английский язык и получил положительные отзывы. [ 5 ] Когда в 1988 году книга вышла в России, за считанные часы было распродано более 50 000 экземпляров. [ 11 ] В 1989 году она была приглашенным профессором, преподававшим русскую литературу в Техасском университете в Остине.
1990—1999: жизнь в США и журналистика.
[ редактировать ]В 1990 году Толстая с семьей эмигрировала в США. Она начала преподавать русскую литературу и писательское мастерство сначала в Принстоне , затем в Скидмор-колледже и читала лекции в нескольких университетах. [ 12 ] [ 8 ] Она также стала журналистом и сотрудничала с New York Review of Books , The New Yorker , TLS , Wilson Quarterly , а также писала для российских изданий, таких как «Московские новости» , «Капитал» и «Русский телеграф». [ 5 ] [ 11 ]
В 1988 году Татьяна и ее сестра Наталья написали в соавторстве книгу рассказов, вышедшую под названием « Сестры» . [ 5 ]
2000—2012: The Slynx , Школа скандала , спичрайтинг
[ редактировать ]В начале 1990-х годов Толстая работала спичрайтером партии «Союз Правых Сил» сценаристом и журналисткой Дуней Смирновой и литературным критиком Александром . [ 13 ]
В 1999 году Толстая вернулась в Россию. В следующем году она выпустила свой роман «Рысь» ( Кысь ), антиутопическое видение постъядерной . российской жизни в месте, которое когда-то (теперь забыто) было Москвой , представляя негативный Bildungsroman , который частично противостоит «разочарованиям постсоветской российской политической и социальной жизни» жизнь". [ 14 ] Его описывают как «рассказ о деградировавшем мире, полном отголосков возвышенной литературы прошлого России; ухмыляющийся портрет человеческой бесчеловечности; дань искусству как в его суверенитете, так и в его беспомощности; видение прошлое как будущее, в котором будущее находится сейчас». [ 15 ] По признанию писательницы, на написание романа у нее ушло более 14 лет. [ 12 ] более 200 000 копий The Slynx . К 2003 году было продано [ 12 ]
Вскоре после выхода «Рыси» вышли еще три книги Толстой. За двумя сборниками рассказов под названиями «День» и «Ночь» последовал « Двойка » , написанная в соавторстве с сестрой Натальей. [ 16 ]
В течение двенадцати лет, с 2002 по 2014 год, вместе со своей подругой Авдотьей Смирновой Толстая вела российскую культурную телевизионную программу « Школа злословия» (по Ричарда Шеридана пьесе ), в рамках которой она брала интервью у разнообразные представители современной российской культуры и политики . [ 17 ] В 2003 году «Школа скандала» была удостоена премии Российского национального телевидения за лучшее ток-шоу. [ 5 ]
В 2010 году вместе со своей племянницей Ольгой Прохоровой Толстая выпустила «Ту самую азбуку Буратино» — сборник стихов, которые должны были войти в распроданную Буратино книгу. В интервью российскому журналу Толстая призналась, что вынашивала идею этой книги с детства, но только когда дети подросли, племянница "подхватила" проект и помогла написать книгу. [ 5 ]
После 2013 года
[ редактировать ]12 июня 2015 года The New Yorker опубликовал The Square, [ 18 ] мрачная дань уважения ничтожности картины Казимира Малевича 1915 года « Черный квадрат» , которая завершается самоотсылающим абзацем.
сборник рассказов под названием «Эфирные миры» . В 2018 году в России вышел [ 5 ] Написанные игривым и поэтическим языком, рассказы представляют собой смесь реальных и вымышленных воспоминаний о ее детстве, путешествиях и семье. [ 19 ] [ 20 ] Книга была удостоена Ивана Белкина [ 21 ] Вскоре он был переведен на английский язык и получил положительные отзывы. [ 22 ]
В 2020 году она была удостоена премии «Писатель года». Эта награда присуждается выдающимся писателям за их многолетний вклад в русскую литературу. [ 23 ]
Библиография
[ редактировать ]![]() |
Романы
[ редактировать ]- Толстая, Татьяна (2003). Слинкс . Перевод Джейми Гэмбрелла . Бостон: Хоутон Миффлин.
- Слинкс . Перевод Джейми Гэмбрелла (изд. Pbk). Нью-Йорк: Обзоры книг Нью-Йорка. 2003.
Короткометражка
[ редактировать ]- Коллекции
- Tolstaya, Tatyana (1989). On the golden porch . Translated by Antonina W. Bouis . New York: Knopf.
- На золотом крыльце . Перепечатка. Перевод Антонины В. Буи . Нью-Йорк: Винтаж. 1990 [1989].
- На золотом крыльце и другие истории . Перепечатка. Перевод Антонины В. Буи . Пингвин. 1990 [1989].
- — (1992). Лунатик в тумане . Перевод Джейми Гэмбрелла . Нью-Йорк: Кнопф.
- Лунатик в тумане . Перевод Джейми Гэмбрелла (1-е международное изд.). Нью-Йорк: Винтаж. 1993 [1992].
- — (2007). Белые стены: сборник рассказов . Перевод Антонины В. Буи ; Джейми Гэмбрелл . Нью-Йорк: Обзоры книг Нью-Йорка.
- — (2018). Эфирные миры: рассказы . Перевод Ани Мигдал. Нью-Йорк: Кнопф.
- Истории
Заголовок | Год | Впервые опубликовано | Перепечатано/собрано | Примечания |
---|---|---|---|---|
Поэт и муза | 1990 | Толстая, Татьяна (8 января 1990 г.). «Поэт и муза». Житель Нью-Йорка . | ||
Небесное пламя | 1990 | Толстая, Татьяна (8 октября 1990 г.). «Небесное пламя». Житель Нью-Йорка . Перевод Джейми Гэмбрелла . | ||
Самый любимый | 1991 | Толстая, Татьяна (4 марта 1991 г.). «Самый любимый». Житель Нью-Йорка . Перевод Джейми Гэмбрелла . | ||
Ночь | 1991 | Толстая, Татьяна (весна 1991 г.). "Ночь" . Парижское обозрение . 118 . | ||
Белые стены | 2000 | Толстая, Татьяна (17 января 2000 г.). «Белые стены». Житель Нью-Йорка . Перевод Джейми Гэмбрелла . | ||
Увидеть другую сторону | 2007 | Толстая, Татьяна (12 марта 2007 г.). «Увидеть другую сторону» . Житель Нью-Йорка . 83 . Перевод Джейми Гэмбрелла . | ||
Асп | 2016 | Толстая, Татьяна (25 января 2016 г.). «Заливное» . Житель Нью-Йорка . 91 (45). Перевод Ани Мигдал: 59. |
Научная литература
[ редактировать ]- Толстая, Татьяна (1992). «Есть ли надежда для детей Пушкина?» (PDF) . Уилсон Ежеквартально . 16 .
- - (29 февраля 1996 г.). «Об Иосифе Бродском» . Нью-Йоркское обозрение книг .
- - (28 декабря 1998 г.). «Сборщики снега». Житель Нью-Йорка . Перевод Джейми Гэмбрелла .
- - (25 мая 2000 г.). «Становление Путина» . Нью-Йоркское обозрение книг . Перевод Джейми Гэмбрелла .
- - (20 сентября 2000 г.). «О святых и слугах» . Проект Синдикат . Перевод Ани Мигдал.
- — (2003). Дети Пушкина: сочинения о России и русских . Бостон и Нью-Йорк: Хоутон Миффлин.
- - (26 декабря 2005 г.). «Йорик: раскрывая кости бабушкиного прошлого» . Личная история. Житель Нью-Йорка . 81 (41).
- - (22–29 декабря 2014 г.). «Автобусная остановка» . Внутренние миры. Житель Нью-Йорка . 90 (41). Перевод Джейми Гэмбрелла : 123.
- - (28 декабря 2014 г.). «Красавица, журналистка и Титаник» . Журнал Би-би-си .
- - (12 июня 2015 г.). «Квадрат» . Культурный комментарий. Житель Нью-Йорка . Перевод Ани Мигдал. [ а ]
- - (21 июня 2015 г.). "Отец" . Культурный комментарий. Житель Нью-Йорка . Перевод Ани Мигдал. [ а ]
———————
- Примечания
- ^ Jump up to: а б Доступно только на сайте.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Рейтинги топ-100 ведущих фирм веб-дизайна в России −2013 (на русском языке) Перевод Google
- ^ «Татьяна Толстая» (на русском языке). vashdosug.ru. Архивировано из оригинала 4 мая 2013 года . Проверено 10 февраля 2012 г.
- ^ "Татьяна Толстая: "Отец был необычайно ярким человеком, я его таким помню" " (in Russian). Sobaka. 1 March 2017 . Retrieved 16 November 2022 .
- ^ "Татьяна Никитична Толстая. Биографическая справка" [Tatyana Tolstaya: short bio] (in Russian). RIA Novosti. 3 May 2011. Archived from the original on 17 April 2013 . Retrieved 10 February 2012 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Харниш, Люси (24 июля 2018 г.). «Татьяна Толстая: От незрения к воображению» . Музейное дело за рубежом . Проверено 20 ноября 2022 г.
- ^ "Татьяна Толстая: «В 1960-е постоянно ощущались дефицит и унижения»" [Tatyana Tolstaya: “1960s were a time of deficit and humiliation”] (in Russian). Sobaka . Retrieved 20 November 2022 .
- ^ "Толстая, Татьяна Никитична" [Tatyana Tolstaya] (in Russian). TASS . Retrieved 20 November 2022 .
- ^ Jump up to: а б "Сколько не читай, книги не принесут пользы, если человек не развит духовно — Татьяна Толстая" [Tatyana Tolstaya: If a person is spiritually immature, books will do him no good] (in Russian). Prima Media. 9 October 2022 . Retrieved 20 November 2022 .
- ^ [1] , nytimes.com, 25 апреля 1989 г.
- ^ [2] , nytimes.com, 11 февраля 2003 г.
- ^ Jump up to: а б Гамильтон, Д. (12 мая 1992 г.). «Литературная наследница: Автор: Дальняя родственница Льва Толстого, русская писательница-новеллистка Татьяна Толстая говорит, что писательство у нее в крови. Критики говорят, что ее произведения следуют традициям Гоголя, и хвалят их за сатиру и сюрреализм» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 21 ноября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Болен К. (11 января 2003 г.). «Толстой говорит, а Россия слушает» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 ноября 2022 г.
- ^ Zhelnov, A. (18 June 2014). "Татьяна Толстая: "Я боюсь говорить об Украине. Любое слово сейчас может кончиться пулей" " [Tatyana Tolstaya: ‘I’m afraid of talks about Ukraine. Any word can lead to a bullet’] (in Russian). TV Rain. Archived from the original on 1 December 2021 . Retrieved 21 November 2022 .
- ^ [3] , Энциклопедия российской истории, encyclepedia.com, 24 марта 2017 г., 13 мая 2015 г.
- ^ [4] , nyrb.com, The Slynx Татьяны Толстой, перевод с русского Джейми Гэмбрелла .
- ^ Петрова, Е. (28 января 2004 г.). "Внучка русского классика Алексея Толстого, писательница Татьяна Толстая стала телеведущей" . Английская правда . Проверено 21 ноября 2022 г.
- ^ "Tatyana Tolstaya" . NYRB . Retrieved 21 November 2022 .
- ^ [5] , Tolstaya, Tatyana. The Square. The New Yorker, Volume 91. Translated by Anya Migdal, June 12, 2015.
- ^ Чакраборти, А. (3 мая 2019 г.). «Рецензия на «Эфирные миры» Татьяны Толстой – элегический русский сборник» . Хранитель . Проверено 21 ноября 2022 г.
- ^ Сакс, С. (16 марта 2018 г.). «Хроника фантастики: Жизнь тебя обманет позже» . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 21 ноября 2022 г.
- ^ "Премию Белкина получила Татьяна Толстая" [Tatyana Tolstaya gets Ivan Belkin Literary Award] (in Russian). Colta. 28 February 2014 . Retrieved 21 November 2022 .
- ^ Дэвид С. Уоллес (24 апреля 2018 г.). « «Эфирные миры» Татьяны Толстой» . Житель Нью-Йорка рекомендует . Проверено 21 ноября 2022 г.
- ^ "Татьяна Толстая получила Гран-при премии "Писатель года" " [Tatyana Tolstaya gets Gran-Prix of Writer of the Year Award] (in Russian). RBC. 19 September 2020 . Retrieved 21 November 2022 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гамильтон, Дениз (12 мая 1992 г.). «Литературная наследница» . Культурный комментарий. Лос-Анджелес Таймс . Проверено 24 марта 2017 г.
- Goscilo, Helena. 1996. The Explosive World of Tatyana N. Tolstaya's Fiction. Armonk, NY: M. E. Sharpe.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- About Tatyana Tolstaya (in Russian)
- Tolstaya in the Internet litcafe (in Russian)
- Несколько отзывов о Кысь (на русском языке)
- 1951 рождений
- Женщины-писатели XX века
- Живые люди
- русские женщины-писатели.
- Российские издатели (чел.)
- Русские женщины-писатели.
- Российские телеведущие
- Выпускники Санкт-Петербургского государственного университета
- Советские романисты
- Советские писатели-новеллисты
- Русские писатели XX века.
- Люди из Нью-Йорка
- Семья Толстых
- русские женщины-эссеистки
- Писатели из Санкт-Петербурга.
- эссеисты 20-го века
- Русские женщины 20 века
- советские женщины-писатели
- Российские женщины-телеведущие