дезориентальный
![]() Первое издание | |
Автор | Негар Джавади |
---|---|
Оригинальное название | дезориентальный |
Переводчик | Tina Kover |
Язык | Французский |
Опубликовано | 2016 |
Издатель | Лиана Леви Издания |
Опубликовано на английском языке | 2018 (европейские издания) |
ISBN | 2867468345 |
«Дезориентал» ( фр . Désorientale ) — франкоязычный роман французско-иранского писателя Негара Джавади , опубликованный издательством Éditions Liana Levi в 2016 году. Тина Ковер перевела книгу на английский язык, и эта версия была опубликована Europa Editions в 2018 году. [ 1 ] Это был первый роман, написанный автором. [ 2 ]
Книгу рассказывает Кимия Садр, [ 1 ] который в 10 лет бежит из Ирана и отправляется в изгнание в Париж . Она чувствует себя дезориентированной из-за отсутствия статуса в обществе, а название романа представляет собой комбинацию слов «дезориентирующий» и «восточный». [ 3 ] Disoriental описывает историю ее семьи, включая двух старших сестер, шестерых дядей и родителей. Ее отец Дариус, занимающийся политической пропагандой, [ 2 ] характеру рассказчика соответствует пацанскому . [ 1 ] Кимия — бисексуалка. [ 3 ] Ее мать Сара также является активисткой. [ 2 ]
Второй дядя Кимии, гей, живет в стране, где гомосексуализм запрещен законом , и имеет гетеросексуальный брак, в результате которого родились дети. Остальные персонажи видят в нем семейного мифолога. [ 1 ]
Предзнаменование — распространенный приём в дезориентале . [ 2 ]
Прием
[ редактировать ]Азарин Садег из Los Angeles Review of Books заявил, что французский оригинал обладает «богатым, глубоким, лирическим, кинематографическим качеством», в то время как этот аспект исчезает в английском переводе. [ 3 ]
Далия Софер из The New York Times назвала этот роман «богатым» романом. Она раскритиковала длинные описания иранской истории , заявив, что эти отрывки «утяжеляют» содержание. [ 1 ]
Робин Яссин-Кассаб из The Guardian заявил, что «этот роман привлекает внимание читателя так же постоянно, как и развлекает». [ 2 ]
Английский перевод « Дизориентала» вошел в шорт-лист премии Альбертины 2019 года. [ 4 ] и Уорикская премия для женщин-переводчиков , [ 5 ] и выиграл литературную премию «Лямбда» за бисексуальную фантастику на 31-й литературной премии «Лямбда» . [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Софер, Далия (08 июня 2018 г.). «Перс, ставший парижанином, настаивает: я не иммигрант, я изгнанник» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 25 декабря 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Ясин-Кассаб, Робин (25 декабря 2018 г.). «Дезориентальный обзор Негара Джавади – иранская жизнь в изгнании» . Хранитель . Проверено 25 декабря 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Садег, Азарин (11 апреля 2018 г.). «Дихотомия воспоминаний: «Дизориентал» Негара Джавади » . Лос-Анджелесский обзор книг . Проверено 25 декабря 2018 г.
- ^ «Познакомьтесь с писателями, вошедшими в шорт-лист премии Альбертины 2019 года» . Литературный хаб . 03.04.2019 . Проверено 3 апреля 2019 г.
- ^ «Объявлен шорт-лист Уорвикской премии 2019 года для женщин-переводчиков» . Warwick.ac.uk . Проверено 29 октября 2019 г.
- ^ "Награждены лауреаты литературной премии "Лямбда"" . Windy City Times , 4 июня 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Харзун, Мустафа (апрель 2017 г.). «Негар Джавади, дезориентация » . Мужчины и миграции (на французском языке) (1317–1318): 188–189. doi : 10.4000/hommemigrations.3943 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- « Дизориентальный ». Европейские издания .
- (на французском языке) « Désorientale ». Издания Лиана Леви .
- Французские романы 2016 г.
- Романы, действие которых происходит в Париже
- Романы, действие которых происходит в Иране
- Произведения, отмеченные литературной премией «Лямбда»
- Французские романы о ЛГБТ
- ЛГБТ-романы 2010-х годов
- Романы на бисексуальные темы
- Дебютные романы 2016 года
- Литературные произведения на тему ЛГБТ 2016 г.
- Незавершенные романы 2010-х годов
- Незавершенные романы о ЛГБТ