Нона Фернандес
Нона Фернандес | |
---|---|
![]() На ФИЛСА 2018 | |
Рожденный | Патрисия Паола Фернандес Силанес 23 июня 1971 г. Сантьяго , Чили |
Род занятий | Актриса, писатель |
Заметная работа | Av. 10 de Julio Huamachuco , Неизвестное измерение. |
Супруг | Марсело Леонарт |
Награды |
|
Патрисия Паола Фернандес Силанес (родилась 23 июня 1971 года), более известная как Нона Фернандес , — чилийская актриса, писательница и сценарист. [ 1 ] Она является лауреатом премии Сор Хуаны Инес де ла Крус и премии Альтазор (многократно). [ 2 ]
Биография
[ редактировать ]Единственный ребенок матери-одиночки, Нона Фернандес выросла в районе Матта-авеню, недалеко от рынка Перса Биобио. Там она получила свою первую работу — продажу подержанной одежды. [ 3 ]
Хотя ее зовут так же, как и ее мать, Патриция Паола, все называют ее Ноной, этим именем она также подписывает свои работы. Когда она только начинала ходить, разговаривала мало, почти ничего не говорила. Все, что она могла сказать, было «нет». Превратив этот негатив в любимое слово своего ребенка, она получила в семье своеобразное прозвище «Нонито». Когда она стала старше, прозвище стало Нона. [ 3 ]
Она училась в школе Санта-Крус в Сантьяго , а затем в театральной школе Католического университета .
Позже, как актриса, она основала труппу Merri Melodys, участвовала в постановках многих театральных произведений и выиграла конкурс Чилино-Североамериканского центра культуры как лучшая актриса. [ 4 ]
В 1995 году она участвовала в семинаре Антонио Скарметы и в том же году выиграла Литературные игры Габриэлы Мистраль . Ее рассказы были впервые опубликованы в различных антологиях конкурсов, а ее первая книга рассказов El Cielo вышла в 2000 году. Ее отмеченный наградами роман «Мапочо» был опубликован два года спустя.
Что касается происхождения этого первого романа, она заявляет:
Свой первый роман я написала в квартире в Барселоне, глядя на Чили издалека, заполняя страницы дикими интерпретациями национальной истории страны, в то время как мой живот рос, как ребенок, ищущий места. В то же время, когда я родила сына, я закончила книгу. Имя моего сына Данте. Книгу назвали Мапочо, как реку, пересекающую мой город, ту самую, которая с давних пор переносит мусор и трупы. [ 5 ]
Некоторые критики включили Фернандеса в так называемую « Детскую литературу» .
Ее муж, отец Данте, — писатель и театральный режиссер Марсело Леонарт, с которым она познакомилась, когда они оба учились в Театральном училище. Вместе они управляют компанией La Fusa.
Нона описывает себя такими словами: «Актриса для развлечения. Рассказчик для того, чтобы мешать, стараться не забывать того, о чем не следует забывать. Сценарист мыльных опер по необходимости. Неудобная чилийка, а иногда и бешеная». [ 5 ]

Работа сценаристом сериалов для Ноны Фернандес лишь способ заработать на жизнь. На TVN она стала сценаристом фильма «Лабиринт Алисии» . Кроме того, она участвует в сериале Los archives del cardenal , основанном на делах, защищаемых Викариатом Солидарности во время Аугусто Пиночета . диктатуры [ 1 ] Она также стала соавтором сценария Андреса Вайсблута фильма 199 , как быть счастливым) и документального фильма . Себастьяна Морено «Город фотографов»
В 2011 году она была выбрана вместе с двумя другими чилийцами: Диего Муньосом Валенсуэлой и Франсиско Диасом Клаассеном как одно из «25 литературных сокровищ, ожидающих своего открытия», писателей, «чей талант консолидирован в их странах, но которые до сих пор малоизвестен за пределами них», организованной Международной книжной ярмаркой в Гвадалахаре в честь 25-летия ее существования. [ 5 ] [ 6 ]
Она дебютировала как драматург в 2012 году в пьесе «Эль Таллер» , вдохновленной литературным салоном, который Мариана Кальехас держала в своем доме в Ло-Курро, в то время как ее муж Майкл Таунли руководил подпольными операциями штаб-квартиры DINA . [ 7 ] Премьера этой черной комедии в исполнении Леонарта и труппы Фернандеса «Ла Фуса» состоялась в апреле в театре Сантьяго Lastarria 90 и повторно показана в августе в Культурном центре Габриэлы Мистраль . [ 8 ] Он выиграл премию Premio Altazor 2013 в категории «Театральное искусство». [ 9 ] Премьера ее второго произведения, Liceo de niñas , состоялась в 2015 году (при этом компания, возглавляемая Ноной и Леонартом, теперь называется Pieza Oscura); [ 10 ] это «фантастическая комедия о ошеломленном учителе естественных наук, который обнаруживает в лаборатории своей школы трех учеников, спрятавшихся после протестной оккупации 1985 года». [ 11 ]
Работает
[ редактировать ]
Романы
[ редактировать ]- 2002: Мапочо , Планета
Роман, в котором через различные символы и метафоры изображена биография Чили и роль Официальной истории как властной речи о структурировании идентичности.
- 2007: Авеню 10 июля Уамачуко , Укбар.
Работа, олицетворяющая классические детские страхи, которые большую часть времени преодолевают временной барьер и продолжают мучить до взрослой жизни.
- 2012: Фуэнсалида , Мондадори, Сантьяго
Лабиринт фантастических историй, переплетающихся друг с другом и предполагающих, что невозможно закрыть глаза перед воспоминаниями, будь то личными или коллективными.
- 2013: Космические захватчики , Алкимия, Сантьяго.
Мечты поколения превратились в кошмары, которые до сих пор мучают их по ночам. Сны детей, ставших свидетелями диктатуры Пиночета.
- 2015: Чилиан Электрик , Алкимия, Сантьяго
Роман, призванный понять и исследовать семейную историю, превращая ее в освещение «ужасающей тьмы», которая царила в истории Чили с ее пропавшими без вести, убитыми и повешенными людьми. Роман, вдохновленный одновременно деревянными лошадьми, пишущей машинкой и трупом президента, который сказал: «Больше страсти и больше привязанности».
- 2016: Сумеречная зона , Случайный дом пингвинов, Сантьяго 2021 Сумеречная зона (английский перевод) Graywolf Press
В разгар чилийской диктатуры в редакцию оппозиционного журнала приходит огорченный мужчина. Он агент секретной службы. «Я хочу говорить», — говорит он, и журналистка включает диктофон, чтобы прослушать показания, открывающие двери в доселе неизвестное измерение.
Мемуары
[ редактировать ]- Фернандес, Нона (2023). Вояджер . Грейвулф Пресс. ISBN 978-1-64445-217-2 . Перевод Наташи Виммер, [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]
Короткие рассказы
[ редактировать ]- 2000: Небеса , Своя комната. Сантьяго
Семь историй, отмеченных любовью и искуплением или искуплением любовью. Истории, в которых правил не существует, все имеет значение и каждый имеет значение. Важно то, что на самом деле нет никого важнее. У каждого есть место, ниша, рай, куда можно пойти.
В антологиях
[ редактировать ]- 1994: Легкая музыка (Грихальбо)
- 1996: Страсть к музыке (Лом)
- 1997: Затерянные сказки (Альфагуара; с «Бланкой»)
- 1998: Сыр и другие истории (с "El Cielo")
Театральные драмы
[ редактировать ]- Мастерская : выпущена в апреле 2012 г.; опубликовано в книге Bestiario, сезон фрик-шоу 1973/1990 , вместе с Grita (2004, Марсело Леонарт ) и Medusa (2010, Химена Каррера): Ceibo Ediciones, Сантьяго, 2013 [ 16 ]
- Liceo de niñas : выпущен 23 октября 2015 года компанией Pieza Oscura в Театре Католического университета. [ 10 ] под руководством Марсело Леонарта и в исполнении автора, который, среди прочего, играет роль немого студента. [ 11 ] Опубликовано Ediciones Oxímoron в 2016 году.
Сценарии телесериалов
[ редактировать ]Оригинальные истории
[ редактировать ]- 2011: El Laberinto de Alicia (переписанный в 2014 году как колумбийский сериал El laberinto de Alicia с Танией Карденас и Сантьяго Ардилой)
- 2005: Тридцатые годы (с Марсело Леонартом, Уго Моралесом и Хименой Каррерой)
- 2003: 16 (с Марсело Леонартом)
Адаптации
[ редактировать ]- 2013: Тайны в саду - первоначально Хулио Рохас и Матиас Овалье
- 2011: Кардинальные архивы - первоначально Хосефина Фернандес
- 2009: Конде Вролок - первоначально Родриго и Фелипе Оссандон и Хорхе Айала
- 2009: Где Элиза? - первоначально Пабло Илланес
- 2007: Кто-то наблюдает за тобой – автор Пабло Илланес
- 2004: 17 - первоначально Марсело Леонарт
- 2002: Цирк Монтини - первоначально Виктор Карраско
- 1999: Aquelarre - первоначально Уго Моралеса
- 1998: Иорана - первоначально Энрике Чинтолези
английские переводы
[ редактировать ]- Космические захватчики. Перевод Наташи Виммер . Миннеаполис, Миннесота: Graywolf Press , 2019. ISBN 978-1-64445-007-9
- Сумеречная зона. Перевод Наташи Виммер . Миннеаполис, Миннесота: Graywolf Press , 2021. ISBN 978-1-64445-047-5
Награды и признания
[ редактировать ]- 1995: Первое место Литературных игр Габриэлы Мистраль за рассказ «Марсельеса».
- 1996: Первая премия литературного конкурса «Страсть к музыке».
- 1997: Финалист конкурса рассказов журнала Paula за книгу "Бланка".
- 1998: Финалист конкурса рассказов журнала Paula за "El Cielo". [ 4 ]
- 2000: Финалист премии «Альтазор» в категории «Телесценарии» с Aquelarre ( ex aequo ) [ 17 ]
- 2003: Муниципальная литературная премия Сантьяго для Мапочо [ 18 ]
- 2004: Финалист премии «Альтазор» в категории «Телесценарий» с 16 фильмами ( ex aequo ). [ 19 ]
- 2006: Премия Альтазор в категории телесценариев за фильм Los treinta ( ex aequo ) [ 20 ]
- 2008: Премия Альтазор в категории телесценариев за фильм «Альгиен те Мира» ( ex aequo ) [ 21 ]
- 2008: Муниципальная литературная премия Сантьяго за Av. 10 Хулио Уамачуко [ 18 ]
- 2010: Финалист премии «Альтазор» в категории «Телесценарий» с Конде Вролоком ( ex aequo ) [ 22 ]
- 2010: Финалист премии «Альтазор» в категории «Телесценарии» с фильмом «¿Dónde está Elisa?» ( бывший aequo ) [ 23 ]
- 2012: Премия Альтазор в категории телесценариев для The Cardinal Files ( ex aequo ) [ 1 ] [ 24 ]
- 2013: Премия «Альтазор» в категории «Драматургия» за фильм «Эль выше». [ 9 ]
- 2016: Премия Национального совета по культуре и искусству за лучший роман в категории «Публикованные произведения» для журнала «Chilean Electric». [ 25 ]
- 2017: Премия Сор Хуаны Инес де ла Крус за фильм «Сумеречная зона» [ 18 ]
- 2019: Вошел в лонг-лист Национальной книжной премии в области переводной литературы 2019 года . [ 26 ]
- 2021: Финалист Национальной книжной премии в области переводной литературы 2021 года . [ 27 ]
- 2022: включен в лонг-лист медали Эндрю Карнеги 2022 года за выдающиеся достижения в области художественной литературы . [ 28 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Нельмс, Джилл; Селбо, Джул, ред. (29 сентября 2015 г.). «Чили» . Женщины-сценаристы: международный справочник . Спрингер . п. 879. ИСБН 9781137312372 . Проверено 27 января 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Нельмс, Джилл (29 сентября 2015 г.). Чили . Спрингер. п. 879. ИСБН 9781137312372 .
- ^ Jump up to: а б Нуньес, Наталья (2 мая 2012 г.). «Нона Фернандес, многогранная писательница» [Нона Фернандес, многогранная писательница] Меркурий уже (на испанском языке ) Получено 27 января.
- ^ Jump up to: а б Санчес, Алехандра (29 сентября 2008 г.). «Нона Фернандес: Наконец-то Том съел Джерри» [Нона Фернандес: Наконец-то Том съел Джерри]. Ла Поллера . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с «Los 25 secretos mejor Guardados de América Latina» [25 самых сокровенных секретов Латинской Америки] (на испанском языке). Международная книжная ярмарка в Гвадалахаре . Архивировано из оригинала 26 сентября 2011 года . Проверено 27 января 2017 г.
- ^ Сабогал, Уинстон Манрике (20 сентября 2011 г.). «25 литературных тайн Латинской Америки в ФИЛ» [25 литературных тайн Латинской Америки в ФИЛ]. Эль Паис (на испанском языке). Мадрид . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ Наваррете, Пилар (3 мая 2012 г.). «Эль Таллер, пьеса, вдохновленная Марианой Кальехас» [Эль Таллер, пьеса, вдохновленная Марианой Кальехас]. Паула (на испанском языке) . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ «ГАМ отдыхает в литературной мастерской Дины» [ГАМ восстанавливает пьесу о литературной мастерской ДИНА] Третий (на испанском языке). 6 августа 2012 года . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ Jump up to: а б «Эль Таллер» (на испанском языке). Премия Альтазор . Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ Jump up to: а б «Сегодня премьера «Лисео де Ниньяс» Ноны Фернандес в театре Калифорнийского университета» (на испанском языке). Радио Био-Био . 23 октября 2015 года . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Воин, Питер Пол (15 ноября 2015 г.). «Нона Фернандес возвращается в театр романа» [Нона Фернандес возвращается на сцену и в роман] Меркурий (на испанском языке ) Получено 27 января.
- ^ «Лос-Анджелесское обозрение книг» . Лос-Анджелесский обзор книг . 8 марта 2023 г. Проверено 26 июня 2023 г.
- ^ Инман, Аманда Пейдж (22 июня 2023 г.). «Нона Фернандес и черная дыра коллективной памяти» . ISSN 0027-8378 . Проверено 26 июня 2023 г.
- ^ Грэм, Морган (22 февраля 2023 г.). «Ставки запоминания в «Вояджере» » . Чикагский обзор книг . Проверено 26 июня 2023 г.
- ^ Уикс, Джош (17 февраля 2023 г.). «Вояджер — память о жертвах Пиночета, написанная звездами» . Файнэншл Таймс . Проверено 26 июня 2023 г.
- ^ Эчеверрия, Эстефания (25 мая 2013 г.). «Бестиарио, театральная история режима на сцене и на бумаге». Третий (на испанском языке) . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ «Акеларре» (на испанском языке). Премия Альтазор . Архивировано из оригинала 31 августа 2011 года . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с «Чилийская писательница Нона Фернандес получает премию Сор Хуаны Инес де ла Крус в Мексике » . Мострадор (на испанском языке). 30 октября 2017 г.
- ^ «16» (на испанском языке). Премия Альтазор . Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ «Лос Треинта» (на испанском языке). Премия Альтазор . Архивировано из оригинала 11 марта 2012 года . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ «Альгиен те мира» (на испанском языке). Премия Альтазор . Архивировано из оригинала 13 апреля 2015 года . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ «Конде Вролок» (на испанском языке). Премия Альтазор . Архивировано из оригинала 2 декабря 2010 года . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ «Где Элиза?» (на испанском языке). Премия Альтазор . Архивировано из оригинала 23 декабря 2014 года . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ «Сериал «Los Archivos del Cardenal» стал победителем премии Altazor Awards 2012». Нация (на испанском языке). 8 мая 2012 года. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ «Consejo de la Cultura объявляет победителей Литературной премии 2016 года» (на испанском языке). Национальный совет культуры и искусств . 4 ноября 2016 г. Проверено 27 января 2018 г.
- ^ «Переводная литература — 70-я Национальная книжная премия» . Национальный книжный фонд . 17 сентября 2019 г. Проверено 27 января 2020 г. .
- ^ «Сумеречная зона | Graywolf Press» . Проверено 21 марта 2024 г.
- ^ «Сумеречная зона | Graywolf Press» . Проверено 21 марта 2024 г.