Пенни шотландцы
был Шотландский пенни единицей шотландского фунта , валюты Шотландии до Актов Союза 1707 года . Слово «пенни» ( шотландский гэльский : peighinn , но см. ниже) обычно использовалось в шотландском языке для обозначения денег; например, «копейка» обозначала заработную плату, [1] «пенсионер» был городским казначеем, а «пенсовик-свадьба» - это свадьба, на которой каждый гость вносил свой вклад в оплату мероприятия. [ нужна ссылка ] Между тем «копеечник» был особенно плохим пивом . [ нужна ссылка ]
Моё богатство — мой пенни,
И я могу вести его хитро, О.
- Бернс , Моя няня, О [1]
Старое шотландско-гэльское слово, обозначающее пенни, было peighinn . Современная форма — sgillinn , буквально «шиллинг» , что отражает тот факт, что при союзе с Англией в 1707 году обменный курс был зафиксирован на уровне двенадцати шотландских фунтов за один фунт стерлингов, поэтому один шотландский шиллинг обменивался на один английский пенни . [2]
См. также
[ редактировать ]- Шотландская чеканка - Чеканка Шотландии до 1707 г.
- Пенниленд – измерение земли в Шотландии
- Баби – шотландская монета шестипенсовик.
- Бодл — шотландская монета.
- Плак – шотландская монета.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Маккей, Чарльз (1888). «копейная плата» . Словарь низинного шотландского языка . Бостон: Тикнор и Ко. с. 152.
- ^ Мейкл, Морин. «Обзор «Цены, еда и заработная плата в Шотландии, 1550–1780» . Альбион: Ежеквартальный журнал, посвященный британским исследованиям . 27 (4). Североамериканская конференция по британским исследованиям: 724. JSTOR 4052591 .