Хедж (лингвистика)
В прикладной лингвистике и прагматике хеджирование — это слово или фраза, используемые в предложении для выражения двусмысленности, вероятности, осторожности или нерешительности в отношении остальной части предложения, а не полной точности, уверенности, уверенности или решительности. [1] Хеджирование также может позволить ораторам и писателям вводить (а иногда даже устранять) двусмысленность в значении и типичности как члена категории. [2] Хеджирование членства в категории используется в отношении теории прототипов , чтобы указать, в какой степени предметы являются типичными или нетипичными членами различных категорий. Хеджирование может использоваться в письменной форме, чтобы преуменьшить резкую критику или обобщение, или в устной речи, чтобы уменьшить воздействие высказывания из-за ограничений вежливости между говорящим и адресатом. [3] [4]
Обычно хеджирование представляет собой прилагательное или наречие , но также может состоять из таких предложений , как одно использование вопросов-тэгов . В некоторых случаях живую изгородь можно рассматривать как форму эвфемизма . Лингвисты считают изгороди инструментами эпистемической модальности ; позволяя ораторам и писателям сигнализировать об уровне осторожности при выдвижении утверждений. [5] Хеджирование также используется для разделения предметов на несколько категорий, при этом предметы в определенной степени могут относиться к определенной категории. [6]
Виды живых изгородей
[ редактировать ]Hedges может принимать форму множества разных частей речи, например:
- Возможно, всего лишь несколько незначительных нам нужно решить проблем. (прилагательное)
- Вечеринка была несколько испорчена возвращением родителей. (наречие)
- Я не эксперт, но вы можете попробовать перезагрузить компьютер. (пункт)
- Это неверно, не так ли? (отметьте пункт вопроса)
Использование живых изгородей
[ редактировать ]Живые изгороди часто используются в повседневной речи и могут служить разным целям. Ниже приведены несколько способов использования хеджирования с примерами, поясняющими эти различные функции.
Членство в категории
[ редактировать ]Очень распространенное использование хеджирования можно найти для обозначения типичности принадлежности к категории. Различные хеджи могут сигнализировать о прототипическом членстве в категории, что означает, что член обладает большинством характеристик, типичных для данной категории. Например;
- Малиновка – птица по преимуществу . [7]
- Это означает, что малиновка имеет все типичные характеристики птицы, то есть маленькие перья, живет в гнезде и т. д.
- Грубо говоря , летучая мышь — это птица. [7]
- Это предложение показывает, что летучую мышь технически можно назвать птицей, но, грубо говоря, изгородь означает, что летучая мышь имеет второстепенное членство в категории «птица».
Эпистемические живые изгороди
[ редактировать ]В некоторых случаях «Я не знаю» действует как предустановленная преграда — ориентировочный маркер позиции, показывающий, что говорящий не полностью привержен тому, что последует в его ходе разговора. [8]
Хеджи могут намеренно или непреднамеренно использоваться как в устной, так и в письменной речи, поскольку они имеют решающее значение в общении . Хеджирование помогает ораторам и писателям более точно указать, как принцип сотрудничества (ожидания количества, качества, манеры и актуальности) соблюдается в оценках. [ нужна ссылка ] Например,
- Все, что я знаю, это то, что курение вредно для вашего здоровья.
- Здесь можно заметить, что информация, передаваемая говорящим, ограничена добавлением всего, что я знаю . Говоря так, говорящий хочет сообщить, что он не только делает утверждение, но и соблюдает принцип количества.
- Они сказали мне, что женаты.
- Если бы говорящий сказал просто «Они женаты» и не знал бы наверняка, так ли это, он мог бы нарушить принцип качества, поскольку говорил что-то, о истинности или ложности которого он не знает. Предваряя замечание словами « Они сказали мне , что» говорящий хочет подтвердить, что он соблюдает разговорную максиму качества.
- Я не уверен, что все это вам ясно, но вот что я знаю .
- Приведенный выше пример показывает, что изгороди являются хорошим признаком того, что говорящие не только осознают правила поведения, но и пытаются их соблюдать.
- Кстати , тебе нравится эта машина?
- При использовании кстати то, что было сказано говорящими, не имеет отношения к моменту, в котором происходит разговор. Такое препятствие можно обнаружить в середине разговора говорящего, когда говорящий хочет переключиться на другую тему , отличную от предыдущей. Таким образом, кстати, действует как преграда, указывающая на то, что говорящий хочет перейти к другой теме или прекратить предыдущую тему.
Живые изгороди на неанглийских языках
[ редактировать ]Живые изгороди используются как инструмент общения и встречаются во всех языках мира. [9] Примеры хеджирования на языках, помимо английского, следующие:
- жанр (французский)
- был типа высокий Он .
- на самом деле (немецкий)
- Насколько я понимаю (румынский)
- Насколько я понимаю, ваша сестра считает, что мужчина может любить только один раз в жизни. ( Насколько я понимаю , ваша сестра считает, что мужчина может любить только один раз в жизни.) [1]
Когда эта фраза имеет полное синтаксическое дополнение , говорящие подчеркивают свою неосведомленность или демонстрируют нежелание отвечать. Однако без дополнения объекта говорящие проявляют неуверенность в истинности следующего суждения или в его достаточности в качестве ответа. [10]
Изгороди на нечетком языке
[ редактировать ]Хеджирование обычно используется для добавления или удаления нечеткости или неясности в конкретной ситуации, часто с использованием вспомогательных модальных элементов. [1] или приблизительные значения. [1] Нечеткий язык относится к стратегическому манипулированию хеджированием с целью намеренного внесения двусмысленности в заявление. Хеджирование также можно использовать для выражения сарказма как способа сделать предложения более расплывчатыми в письменной форме.
- Сапфир работает очень усердно.
- В этом предложении слово действительно может сделать предложение нечетким в зависимости от тона предложения. Это может быть серьезное (когда Сапфир действительно трудолюбив и заслуживает повышения или продвижения по службе) или саркастическое (когда Сапфир не участвует в работе).
- Лилиан уверенно сдала экзамен по фонетике.
- В этом предложении слово Sure используется саркастически, чтобы создать неопределенность.
Ускользающее хеджирование
[ редактировать ]Хеджирование можно использовать как инструмент уклонения. Например, когда ожидания не оправдываются или когда люди хотят уйти от ответа на вопрос. Это видно ниже:
- А: Что ты думаешь о Стиве?
Б: Насколько я могу судить , он кажется хорошим парнем. - А: Что вы думаете о презентации Эрики?
Б: Я имею в виду , это было не самое лучшее.
Изгороди и вежливость
[ редактировать ]Хеджирование также можно использовать, чтобы вежливо отрицательно реагировать на команды и просьбы других.
- А: Ты придешь на мою церемонию сегодня вечером?
- Б: Возможно , надо посмотреть.
- А: Тебе понравилась эта книга?
- Б: Лично он неплох мне он не понравился, но я думаю, .
Неправильное использование живой изгороди
[ редактировать ]Бывают случаи, когда определенные виды живой изгороди нельзя использовать или они считаются странными в данном контексте.
- Грубо говоря , мой компьютер — это еще и мой телевизор.
- * Грубо говоря , мой компьютер — это электронное устройство.
В первом предложении слово «грубо говоря» употреблено правильно, поскольку оно предшествует несколько неточной, возможно, интерпретирующей картине личности компьютера. [11] Во втором предложении слово «в общих чертах» используется тогда, когда более уместно было бы словосочетание «в широком смысле»: описание само по себе точное, но более общее по своей природе.
Стратегии хеджирования
[ редактировать ]Источник: [1]
- Неопределенность - служит для увеличения неопределенности утверждения или ответа.
- Деперсонализация - позволяет избежать использования прямой ссылки на конкретный предмет, создавая неясность относительно того, кто является референтом предложения.
- Субъективизация - использование глаголов, касающихся действия мысли, для выражения субъективности в отношении утверждения (например, предполагать, думать или догадываться).
- Ограничение – сужение категориальной принадлежности субъекта с целью внесения ясности.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Лакофф, Джордж (1972). «Хеджес: исследование критериев значения и логики нечетких понятий» . Журнал философской логики . 2 (4): 458–508. дои : 10.1007/BF00262952 . S2CID 29988132 .
- ^ Льюис, Марта; Лоури, Джонатан (2014). «Семантический подход к лингвистическим изгородям» . Международный журнал приближенного рассуждения . 55 (5): 1147–1163. arXiv : 1601.06738 . дои : 10.1016/j.ijar.2014.01.006 .
- ^ Салагер-Мейер, Франсуаза (1997). «Я думаю, что, возможно, вам следует: исследование живых изгородей в письменном научном дискурсе». Миллер, Томас (ред.). Функциональное преобразование в письменный текст: классные приложения . Вашингтон, округ Колумбия: Информационное агентство США. стр. 105–118. OCLC 40657067 .
- ^ Левин, Беверли А. (2005). «Хеджирование: предварительное исследование определения авторами и читателями «смягчения» в научных текстах». Журнал английского языка для академических целей . 4 (2): 163–178. дои : 10.1016/j.jeap.2004.08.001 .
- ^ Кранич, Свенья (январь 2011 г.). «Хеджировать или не хеджировать: использование эпистемических модальных выражений в научно-популярной литературе в английских текстах, англо-немецких переводах и немецких оригинальных текстах». Текст и разговор . 31 : 77–99. дои : 10.1515/text.2011.004 . S2CID 154907527 .
- ^ Фрейзер, Брюс (26 августа 2010 г.). «Прагматическая компетентность: случай хеджирования». Новые подходы к хеджированию . Исследования по прагматике. 9 :15–34. дои : 10.1163/9789004253247_003 . ISBN 9789004253247 .
- ^ Jump up to: а б Тейлор, Джон Р. (2003). Лингвистическая категоризация (3-е изд.). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-159397-0 . OCLC 719369540 .
- ^ Уэзеролл, Энн (октябрь 2011 г.). «Я не знаю как предпозиционный эпистемический хедж». Исследования языка и социального взаимодействия . 44 (4): 317–337. дои : 10.1080/08351813.2011.619310 . ISSN 0835-1813 . S2CID 143939388 .
- ^ Хеннеке, Инга (июнь 2015 г.). «Влияние прагматических маркеров и хеджирования на понимание предложений: пример комедии и жанра» . Журнал исследований французского языка . 27 : 1–26 – через Cambridge Core.
- ^ Хельмер, Хенрике; Рейнеке, Силке; Депперманн, Арнульф (декабрь 2016 г.). «Диапазон использования негативных эпистемических конструкций в немецком языке: Я ЗНАЮ НЕ как ресурс для непредпочтительных действий» (PDF) . Журнал Прагматики . 106 : 97–114. дои : 10.1016/j.pragma.2016.06.002 . ISSN 0378-2166 .
- ^ «Наречевой дайджест: в общих чертах / в общих чертах / строго говоря» . 5 августа 2013 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Ариэль, Мира (2008). Прагматика и грамматика . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-55994-2 .
- Ариэль, Мира (2010). Определение прагматики . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-51783-6 .
- Бентон, Мэтью А.; ван Элсвик, Питер (2019). «Защищенное утверждение» . В Голдберге, Сэнфорд (ред.). Оксфордский справочник по утверждениям . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-067523-3 .
- Гранди, Питер (2000). Занимаясь прагматикой (2-е изд.). Лондон: Арнольд. ISBN 0-340-75892-9 .
- Херфорд, младший; Хизли, Б. (1997). Семантика: Учебник . Хошимин: Молодежная пресса.
- Хайланд, Кен (2005). Метадискурс: исследование взаимодействия в письменной форме . Нью-Йорк: Континуум. ISBN 0-8264-7611-2 .
- Левинсон, Стивен К. (1983). Прагматика . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-29414-2 .
- Томас, Дженни (1995). Смысл во взаимодействии . Лонгман. ISBN 0-582-29151-8 .