А вот и старый солдат из Ботани Бэй
«А вот и старый солдат из Ботани-Бей» , широко известный как «А вот и старый солдат» или просто «Старый солдат» , — это детский стишок и детская игра, распространенная в Австралии , США и на Британских островах . Игра и рифма датируются как минимум концом девятнадцатого века. [ 1 ]
Тексты песен
[ редактировать ]Вот приходит старый солдат из Ботанической бухты ,
Есть ли у вас что-нибудь, чтобы дать ему сегодня?
Когда дети вводят слова в игру, звонящий произносит слова, а первый ответивший называет предмет, который он даст. Затем звонящий повторяет строки, и следующий человек добавляет свой подарок к уже названному; затем процесс повторяется до тех пор, пока не образуется длинный список, который необходимо запомнить. Например:
- Звонящий : Вот идет старый солдат из Ботани Бэй.
- Есть ли у тебя что-нибудь, чтобы дать ему сегодня?
- Первый человек : Я подарю ему шляпу.
- Звонящий : Вот идет старый солдат из Ботани Бэй.
- Есть ли у тебя что-нибудь, чтобы дать ему сегодня?
- Второй человек : Я подарю ему шляпу и собаку.
- Звонящий : Вот идет старый солдат из Ботани Бэй.
- Есть ли у тебя что-нибудь, чтобы дать ему сегодня?
- Следующий человек : Я подарю ему шляпу, собаку и мясной пирог...
- И так до тех пор, пока список не станет настолько длинным, что никто не сможет его запомнить.
Происхождение и вариации
[ редактировать ]Г.К. Честертон писал об этом стихотворении как о «стишке нищих» во время своего детства в Лондоне конца девятнадцатого века и цитировал эти слова следующим образом:
А вот и бедный солдат из Ботани Бэй:
Что ты можешь ему подарить сегодня? [ 2 ]
Упоминания о детских играх в конце XIX века указывают на вариацию, связанную с запретом заранее определенных табуированных слов. Запрещенными словами обычно являются «Да», «Нет», «Черный», «Белый», а иногда и другие цвета. Ребенок, играющий солдата, может выпрашивать предметы одежды, а затем спрашивать, какого они цвета, или иным образом вступать в разговор в надежде, что допрашиваемый ребенок забудет о чем было договорено, и в этом случае ему придется заплатить неустойку. [ 1 ] [ 3 ] [ 4 ]
В двадцатом веке появились и другие игры, включающие эту рифму, большинство из которых были местными адаптациями, в которых «старый солдат из Ботани-Бэй» был заменен на «старуху из Ботани-Бэй». [ 5 ]
См. также
[ редактировать ]- Я собрал сумку , похожая игра в слова
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Джордж Лоуренс Гомм, Словарь британского фольклора (Лондон: Дэвид Натт, 1898), 24.
- ^ Г. К. Честертон, The Illustrated London News , 22 декабря 1934 г.
- ^ Джозеф Райт, Словарь диалектов английского языка , (Лондон: Генри Фроуд, 1898), 339.
- ^ Эдвард Верролл и Элизабет Лукас, Что нам теперь делать?: Книга рекомендаций по детским играм и занятиям (Лондон: Грант Ричардс, 1900), 10.
- ^ Дороти Ховард, « Фольклор австралийских детей », Keystone Folklore Quarterly 10, вып. 1 (весна 1965 г.): 103–104 и 115.