Милая Бетси из «Щуки»
"Милая Бетси из Пайка" | |
---|---|
Песня | |
Опубликовано | 1858 |
Жанр | Баллада |
Автор текста | Джон А. Стоун |
« Sweet Betsy from Pike » — американская баллада об испытаниях первопроходца по имени Бетси и ее возлюбленного Айка, которые мигрируют из округа Пайк (предположительно, это округ Пайк, штат Миссури). [ 1 ] ) в Калифорнию . [ 2 ] Эта песня эпохи Золотой лихорадки , слова которой были опубликованы Джоном А. Стоуном в 1858 году, [ 3 ] был собран и опубликован в » Карла Сэндберга в 1927 году журнале «American Songbag . [ 4 ] Песня была записана Берлом Айвзом 11 февраля 1941 года. [ 5 ] для своего дебютного альбома Okeh Presents the Wayfaring Stranger .
Мелодия заимствована из популярной английской комической песни « Вилликинс и его Дина », впервые опубликованной в Лондоне в 1853 году и ставшей хитом в Америке к 1855 году. Виликинс и его Дина во многом пародируют текст старой уличной баллады, дошедшей до нас в Англии из начало 19 века, Уильям и Диана ; но неясно, просто ли она заимствовала ту же мелодию, что и существующая баллада, которую пародирует, или использовала другую мелодию, написанную специально для театрального представления.
Члены организации Western Writers of America включили ее в число 100 лучших вестерн-песен всех времен. [ 6 ]
Лирика
[ редактировать ]Наиболее проверяемыми традиционными текстами песен, находящимися в открытом доступе, являются:
- Вы когда-нибудь слышали рассказ о Милой Бетси из «Пайка»?
- Которая пересекла широкие горы со своим возлюбленным Айком,
- Две пары крупного рогатого скота, большая кричащая собака,
- Высокий шанхайский петух и однопятнистый боров.
- Припев
- Как люди-они-будут-они-будут. (2)
- Они переплыли широкие реки и пересекли высокие вершины,
- И неделями неделями разбивал лагерь в прерии.
- Голод и холера, тяжелая работа и резня...
- Они добрались до Калифорнии, несмотря на ад и паводок.
- Припев
- Однажды вечером, довольно рано, они разбили лагерь на Платте ,
- Это было недалеко от дороги, на зеленой тенистой равнине.
- Бетси с больной ногой прилегла отдохнуть...
- Айк с удивлением смотрел на розу из округа Пайк.
- Припев
- Однажды в прерии яркая звездная ночь,
- Они разлили виски, и Бетси натянулась.
- Она пела, кричала и танцевала на равнине
- И показала свою голую задницу всему обозу .
- Припев
- Индейцы напали громовой ордой,
- И Бетси боялась, что они снимут скальп с ее обожаемого.
- Итак, под повозку Бетси залезла.
- И она отбивалась от индейцев мушкетом и мячом.
- Припев
- Повозка сломалась с грохотом страшным,
- А по прерии валялся всякий хлам.
- Несколько детских вещей, тщательно заправленных,
- Выглядело довольно подозрительно, но все на площади.
- Припев
- Они остановились в Солт-Лейк-Сити, чтобы узнать дорогу.
- Когда Бригам заявил, что Сладкая Бетси должна остаться.
- Бетси испугалась и побежала как олень.
- А Бригам стоял, рыл землю, как бычок.
- Припев
- Щелочная пустыня была горящей и голой,
- И душа Исаака сжалась от таившейся там смерти.
- «Дорогой старый округ Пайк, я вернусь к тебе» —
- Говорит Бетси: «Если пойдешь, то пойдешь один!»
- Припев
- Вскоре они достигли пустыни, где Бетси потеряла сознание.
- И она лежала, катаясь, на песке.
- Айк с большим удивлением посмотрел на него:
- Говорю: «Бетси, встань, тебе песок в глаза попадет».
- Припев
- Милая Бетси встала с сильной болью.
- Она заявила, что снова вернется в округ Пайк.
- Айк вздохнул, и они нежно обнялись.
- И они ехали вместе с ним, обнимая ее за талию.
- Припев
- Шанхайцы убежали, и весь скот погиб,
- В то утро был поджарен последний кусок бекона.
- Айк разочаровался, Бетси разозлилась,
- Собака поникла хвостом и выглядела удивительно грустной.
- Припев
- Они вдруг остановились на очень высоком холме,
- С удивлением посмотрел на старого Плейсервилла .
- Айк сказал Бетси, опустив глаза:
- «Милая Бетси, моя дорогая, нам пора в Хангтаун».
- Припев
- Лонг Айк и Сладкая Бетси пришли на танцы.
- Айк носил брюки «Пайк Каунти».
- Бетси была увешана лентами и кольцами.
- Айк говорит: «Ты ангел, но где твои крылья?»
- Припев
- Шахтер сказал: «Бетси, ты потанцуешь со мной?»
- «Я так и сделаю, старый хозяин, если ты не будешь слишком свободен.
- Не танцуй со мной сильно, хочешь знать, почему?
- Черт возьми, я полон сильной щелочи».
- Припев
- Эта пара из округа Пайк, конечно же, поженилась.
- Но Айк стал ревновать и добился развода.
- Бетси, очень довольная, сказала с криком:
- «Прощай, большой придурок, я рад, что ты отступил!»
- Припев (4)
В популярной культуре
[ редактировать ]Последняя строчка куплета о пьянстве Бетси часто «цензурируется» от «показала голую задницу всему обозу» до «показала панталоны всему обозу» или «устроила большое зрелище всему обозу». Последнюю линию использовали Берл Айвз и Конни Довер , среди других художников.
Части песни исполняются персонажами таких кинофильмов, как «Рассеянный профессор» , «За пригоршню долларов» , «Буч Кэссиди и Сандэнс Кид» и « Дикие женщины» .
Сэм Сакетт написал свою книгу «Сладкая Бетси из Пайка» , новеллизацию песни, после того, как услышал песню в исполнении на собрании Американского фольклорного общества .
Эта мелодия была использована в песне, исполненной Muppet Folk Trio для социальной рекламы на общественном телевидении: «Давайте заставим наших детей учиться на общественном телевидении. Для этого нам нужна помощь от вас и от меня».
7 октября 1971 года в шоу « Псевдоним Смит и Джонс » песню исполнили Джонс, Смит и двое других шахтеров в пещере после того, как заработали 20 000 долларов золотом в эпизоде «Smiler With A Gun».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тема: RE: Lyr Req: История сладкой Бетси
- ^ База данных народной музыки Digital Tradition: ссылка
- ^ Кафе Mudcat: ссылка
- ^ Сэндберг, Карл (1927). Американский песенный мешок . Нью-Йорк: Харкорт, Брейс и компания. п. 107 . Проверено 6 июля 2014 г.
- ^ Наксос: ссылка. Архивировано 29 сентября 2007 г. на Wayback Machine.
- ^ Западные писатели Америки (2010). «100 лучших западных песен» . Американский ковбой. Архивировано из оригинала 19 октября 2010 года.