Macarthys Ltd против Смита
Macarthys Ltd против Смита | |
---|---|
Суд | Европейский суд |
Цитаты | [1980] Дело 129/79 , [1980] ECR 1275 |
История болезни | |
Предварительные действия | [1979] 3 Все ER 325 |
Последующие действия | [1980] EWCA Civ 7 , [1981] QB 180 |
Членство в суде | |
Судья сидит | Лорд Деннинг MR |
Ключевые слова | |
Превосходство ЕС, половая дискриминация |
Дело Macarthys Ltd против Смита (1980 г.) 129/79 представляет собой дело по закону ЕС , конституционному праву Великобритании и трудовому законодательству Великобритании , касающееся разработки закона о дискриминации по признаку пола и его совместимости с европейскими договорами, которое сейчас находится в Европейском Союзе .
Факты
[ редактировать ]Г-жа Венди Смит работала в Macarthys Ltd на их фабрике. Ей платили 50 фунтов в неделю, но мужчине, который ранее работал на той же работе в компании, платили 60 фунтов в неделю. Г-жа Смит заявила, что это было незаконно согласно Закону о равной оплате труда 1970 года или статье 119 Договора Европейского сообщества. Компания утверждала, что у нее нет претензий, поскольку Закон Великобритании о равной оплате труда 1970 года не допускает сравнения с бывшими коллегами. Г-жа Смит утверждала, что если бы это было правдой в соответствии с законодательством Великобритании, то законодательство Европейского сообщества действительно допускало бы такое сравнение, и оно имело бы преимущественную силу над законом Великобритании.
Решение
[ редактировать ]Апелляционный суд
[ редактировать ]Большинство постановило, что у г-жи Смит нет никаких претензий, поскольку договоры ЕС не могут использоваться в качестве помощи при толковании законодательства Великобритании. [ 1 ] Лорд Деннинг М.Р. не согласился и сказал, что может. Он продолжал следующим образом. [ 2 ]
До сих пор я предполагал, что наш парламент, когда бы он ни принимал закон, намерен выполнить свои обязательства по Договору. Если бы настало время, когда наш парламент намеренно примет закон с намерением аннулировать Договор или какое-либо его положение или намеренно действовать вразрез с ним и заявить об этом прямо, тогда я должен был бы подумать, что это будет обязанностью нашего суды следовать статуту нашего парламента. Однако я не предвижу такой ситуации. Как я сказал в деле «Блэкберн против Генерального прокурора» ([1971] 2 All ER 1380 at 1383, [1971] 1 WLR 1037 at 1040): «Но если парламент должен это сделать, то я говорю, что мы рассмотрим это событие, когда оно произойдет». Если не будет такого преднамеренного и явного отказа от Договора, наш долг — отдать приоритет Договору. В данном случае я предполагаю, что Соединенное Королевство намеревалось выполнить свои обязательства по статье 119.
ссылка на предварительное решение Затем в Европейский Суд была направлена .
Европейский суд
[ редактировать ]Европейский суд постановил, что г-жа Смит имела иск, поскольку она могла сравнить свою зарплату с зарплатой бывшего коллеги, тем самым одобрив несогласие лорда Деннинга М.Р. с интерпретацией Закона Великобритании. [ 3 ] Европейский суд объяснил равную работу
11. В такой ситуации решающим критерием является установление того, существует ли разница в обращении с мужчиной и женщиной, выполняющими «равную работу» по смыслу статьи 119. Сфера действия этой концепции, которая носит исключительно качественный характер в что оно касается исключительно характера рассматриваемых услуг, не может быть ограничено введением требования одновременности».
[...]
14. Второй вопрос, поставленный Апелляционным судом и выраженный в терминах альтернатив, касается рамок, в которых может быть установлено существование возможной дискриминации в оплате труда. Этот вопрос призван дать суду возможность вынести решение по представлению работницы, представленному ею в Европейском суде, о том, что женщина может претендовать не только на заработную плату, полученную мужчиной, ранее выполнявшим ту же работу за ее работодатель, но также, в более общем плане, зарплата, на которую она имела бы право, если бы она была мужчиной, даже в отсутствие какого-либо мужчины, который одновременно выполнял или ранее выполнял подобную работу. Ответчик в основном иске определила этот термин сравнения, ссылаясь на концепцию того, кого она описала как «гипотетического рабочего-мужчину».
15. Очевидно, что последнее предложение, которое является предметом вопроса 2(а), следует классифицировать как косвенную и скрытую дискриминацию, выявление которой, как пояснил Суд в упомянутом выше решении по делу Дефренн , подразумевает сравнительную исследования целых отраслей промышленности и поэтому требует в качестве предварительного условия разработки Сообществом и национальными законодательными органами критериев оценки. Из этого следует, что в случаях фактической дискриминации, подпадающей под прямое применение статьи 119, сравнения ограничиваются параллелями, которые могут быть проведены на основе конкретных оценок работы, фактически выполняемой работниками разного пола в пределах то же заведение или услугу.
Апелляционный суд
[ редактировать ]Лорд Деннинг М.Р., судья Лоутон и судья Камминг-Брюс обязали Макартиса оплатить расходы по выполнению постановления Европейского суда. [ 4 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ [1979] 3 Все ER 325
- ^ [1979] 3 Все ER 325, 329
- ^ [1980] Дело 129/79
- ^ [1980] EWCA Civ 7