Jump to content

Женская комната

Женская комната
Обложка первого издания
Автор Мэрилин Френч
Язык Английский
Жанр Феминистская фантастика
Издатель Summit Books ( Саймон и Шустер )
Дата публикации
1977
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
ISBN 0-671-40010-Х
ОКЛК 3089386

«Женская комната» — дебютный роман американской писательницы-феминистки Мэрилин Френч , опубликованный в 1977 году. Он сделал Френч важным участником феминистского движения и, [ 1 ] хотя Френч утверждает, что книга не автобиографична, в ней отражены многие автобиографические элементы. [ 2 ] Например, Френч, как и главная героиня Мира, была замужем и развелась, а затем поступила в Гарвард, где получила докторскую степень. по английской литературе. [ 2 ] Несмотря на связь «Женской комнаты» с феминистским движением, Френч заявила в интервью «Нью-Йорк Таймс» в 1977 году : « Женская комната — это не о женском движении… а о жизни женщин сегодня». [ 3 ]

«Женская комната» считается одним из самых влиятельных романов современного феминистского движения. [ 4 ] Его мгновенная популярность вызвала критику со стороны некоторых известных феминисток за то, что он слишком пессимистичен в отношении жизни женщин и антимужчин. [ 5 ]

Действие «Женской комнаты» разворачивается в Америке 1950-х годов и рассказывает о судьбе Миры Уорд, обычной и покорной молодой женщины, состоящей в традиционном браке, и ее постепенном феминистском пробуждении. После публикации роман встретил резкую критику в СМИ, но впоследствии стал международным бестселлером.

Исторический контекст

[ редактировать ]

«Женская комната» была опубликована в 1977 году, но роман написан как произведение-размышление, прослеживающее главную героиню Миру от подросткового возраста в конце 1940-х до взрослой жизни и независимости в 1960-х.

Первые детородные годы Миры пришлись на 1950-е годы , во время бэби-бума . Хотя у нее было всего двое детей, у многих ее друзей на протяжении всего романа было трое или больше. [ 6 ]

1950-е годы также были периодом, когда американские женщины должны были быть домохозяйками , ставить свою роль жены и матери выше всего остального, покорно служить своим семьям и находить счастье в своих домах и браке, а не в карьере. [ 7 ]

Вторая волна феминизма возникла в 1960-х годах. Это движение сосредоточилось на множестве вопросов, начиная от получения женщинами контроля над своей сексуальностью и заканчивая равенством женщин на рабочем месте. [ 8 ] В «Загадке женственности» (1963) Бетти Фридан называет одну из этих проблем «проблемой, у которой нет названия». «Женская комната» воплощает в себе множество идей, центральных для этого движения, и Мира испытывает большую часть неудовлетворенности, свойственной домохозяйкам, о которой говорится в «Загадке женственности». [ нужна ссылка ]

Главные персонажи

[ редактировать ]
  • Мира — главная героиня романа. За ее жизнью следят от подросткового возраста до взрослой жизни, за это время она претерпевает несколько трансформаций.
  • Норм — муж Миры и отец двоих ее детей, Норми и Кларка. Норм — врач и ограниченное количество времени проводит дома с Мирой и детьми.
  • Марта - ближайшая подруга Миры, когда она вместе с Нормом работала домохозяйкой. Марта и Мира могут сочувствовать ситуациям друг друга, будучи домохозяйками, оказавшимися в ловушке.
  • Вэл — ближайший друг Миры в Кембридже . Она знакомит Миру с феминистскими идеями второй волны, а комментарии Вэла являются одними из самых радикальных в романе. [ 9 ]
  • Бен - любовный интерес Миры. Он помогает ей обрести сексуальное удовлетворение и независимость в отношениях.

Детали участка

[ редактировать ]

Мира и ее друзья представляют широкий срез американского общества 1950-х и 1960-х годов. Сама Мира принадлежит к среднему классу. Она слегка бунтарка, поскольку не согласна с взглядом матери на мир. В подростковом возрасте она встречается с однокурсником по имени Лэнни; однажды ночью, когда она должна была пойти с ним на свидание, Ланни игнорирует ее, и в ответ Мира танцует с несколькими мужчинами. Действия Миры в этом случае принесли ей репутацию распутницы. Благодаря этому и нескольким другим опытам с Ланни Мира понимает, что не хочет выходить за него замуж, потому что он оставит ее дома одну, мытью полы.

Позже Мира выходит замуж за Норма, будущего врача. У Миры и Норма двое сыновей, Норм-младший (на протяжении всей книги его называют Норми) и Кларк. В течение первых нескольких лет брака Мира подружилась с тремя соседскими женщинами: Натали, Адель и Блисс, каждая из которых замужем и имеет детей. Женщины начинают устраивать званые обеды, чтобы вместе провести веселые вечера с участием своих мужей. На званых обедах разные пары флиртуют. Натали начинает верить, что у ее мужа и Миры роман, но Мира может отвергнуть обвинение Натали, и их узы сохраняются, пока Мира не обнаруживает, что Блисс и Натали имеют роман с мужем Адель. Подозрительность и актуальность дел внутри группы наносят необратимый ущерб их дружбе.

Позже Мира и Норм переезжают в небольшой городок Бо-Рив, где Мира знакомится с замужними женщинами с детьми: Лили, Самантой и Мартой. В это время брак Миры становится все более рутинным, и Мира оказывается дома одна и моет полы. Также, находясь в Бо-Рив, Мира становится свидетелем борьбы своих друзей: Лили сходит с ума из-за бунтарского поведения сына, Саманту выселяют после того, как ее муж теряет работу и бросает ее, а Марта заводит женатого любовника, от которого одновременно забеременеет его жена. . Через своих друзей Мира начинает понимать несправедливые преимущества, которыми пользуются мужчины в отношениях.

После многих лет брака Норм подает на развод (намекают, что у него уже некоторое время был роман) и снова женится, оставив Миру одну. В это время Мира, потерявшаяся без рутинных женских обязанностей, пытается покончить жизнь самоубийством. Ее находит Марта, которая помогает ей подняться. Мира возвращает помощь в свое время, когда Марта тоже пытается покончить жизнь самоубийством, пытаясь справиться со своим неудавшимся романом и последующим разводом.

После развода с Нормом Мира поступает в Гарвардский университет, чтобы получить докторскую степень. по английской литературе, с помощью которой она надеется осуществить свою мечту всей жизни о преподавании. Там она знакомится с Вэл, воинственной радикальной феминисткой, разведенной с «не по годам развитой» дочерью-подростком Крис. Это период расцвета женского освобождения , и Мира, которая теперь тоже наконец может выразить свое недовольство окружающим ее обществом, становится феминисткой, хотя и менее радикальной и воинственной, чем Вэл. В их круг входят Изольда (разведенная лесбиянка), Кайла (замужем за Харли) и Кларисса (замужем за Дюком). В него также входит Бен, дипломат вымышленной африканской страны Лиану, с которым Мира начинает отношения.

У Миры и Бена счастливые отношения, в которых Мира способна сохранять чувство независимости. Развитие отношений Миры способствует ее новому нежеланию жить жизнью стереотипной домохозяйки. Когда дети Миры приезжают навестить ее в Гарварде, ее рост и независимость проявляются в явном изменении ее взглядов на дихотомию между материнством и сексуальностью.

Во время учебы в колледже дочь Вэла, Крис, изнасилована. После изнасилования Криса Вэл заявляет (несмотря на протесты Миры): «Кем бы они ни были в общественной жизни, какими бы ни были их отношения с мужчинами, в их отношениях с женщинами, все мужчины — насильники, и это все, чем они являются . глаза, их законы и их кодексы».

Позже Мира прекращает свои отношения с Беном, поняв, что он ожидает, что она вернется с ним в Лиану и родит ему детей. Вскоре после этого она обнаруживает, что Вэл был застрелен после жестокого протеста против суда над жертвой изнасилования.

Книга заканчивается кратким описанием того, где сейчас находятся персонажи. Бен женился на своей секретарше, и теперь у него двое детей. Мира преподает в небольшом местном колледже и ни с кем не встречается. Концовка также представляет собой двойную спину, в которой рассказчик начинает писать историю, которую читатель только что прочитал.

Женская комната получила как похвалу, так и критику. Роман стал New York Times бестселлером в год своего выхода, в 1977 году. [ 10 ] В июне 2004 года выборка из 500 человек, присутствовавших на фестивале Guardian Hay, включила «Женскую комнату» в список 50 лучших современных книг для чтения, продемонстрировав, что время не уменьшило важность романа Френча. [ 11 ] а по состоянию на 2009 год «Женская комната» была продана тиражом более 20 миллионов копий и переведена на 20 языков. [ 12 ]

Многие женщины нашли «Женскую комнату» интересной и стимулирующей; они смогли узнать свою жизнь в жизни Миры. [ 13 ] Сьюзен Дж. Коул вспоминает, как «ехала в метро после того, как [ Женская комната ] вышла в мягкой обложке, и заметила, как пять женщин в одной машине пожирали ее». [ 14 ] Сьюзен Фалуди считала, что роман способен «[вдохновить] искреннюю страсть и преданность своих читателей», что «было немалым подвигом». [ 15 ] Глория Стайнем утверждает, что «Женская комната » «выразила опыт огромного количества женщин и дала им понять, что они не одиноки и не сумасшедшие». [ 12 ]

Большая часть негативной критики «Женской комнаты» основана на отсутствии в книге динамичных мужских персонажей. Отсутствие в романе ни одного мужчины, который не сливался бы с другими мужскими персонажами, позволило негативной критике сосредоточить внимание на выраженных антимужских настроениях, которые дискредитировали большую часть позитивного и правдивого изображения женщин в романе. [ 16 ] Эллен Гудман обсуждает идею о том, что в «Женской комнате » женщины — динамичные персонажи, тогда как мужским персонажам не хватает глубины. [ 17 ] Кристофер Леманн-Хаупт соглашается с Гудманом и считает, что, хотя женщинам может быть интересен роман, мужчинам мало утешения в «Женской комнате». [ 18 ] Энн Тайлер идет на шаг дальше, чем Гудман и Леманн-Хаупт, заявляя, что весь роман «очень длинный, очень узкий» и очень предвзятый. [ 19 ]

Коул сказал, что «критики считали, что мужчинам это тяжело, но среднестатистической женщине так не казалось». [ 14 ] Роман Френча стал поворотным моментом для феминистской фантастики. В то время как научно-популярные произведения, такие как «Загадка женственности» , помогали вербовать феминисток, феминистская художественная литература все еще не получила широкого распространения и считалась чтением только для «хардкорных» феминисток. [ 14 ] Френча «Женская комната» изменила ситуацию, о чем свидетельствует ее широкий прием и New York Times . рейтинг бестселлеров [ 10 ]

Другие СМИ

[ редактировать ]
  • «Женская комната» (1980) — трехчасовой телевизионный фильм, показанный на канале ABC , с Ли Ремиком (в роли Миры) и Тедом Дэнсоном (в роли Норма) в главных ролях, получивший три номинации на премию «Эмми» . Продюсер Филип Манделькер заявил, что при создании фильма они хотели «создать как можно больше противоречий с целью заставить мужчин и женщин поговорить друг с другом». [ 20 ] Поэтому неудивительно, что отзывы сильно разнятся. Например, Том Шейлс нашел фильм раздражающим и «вонючим». [ 21 ] Напротив, Джон Дж. О'Коннор сказал, что фильм стал успешной адаптацией книги, он ему очень понравился и: «Никому не будет скучно». [ 22 ]
  • «Женская комната» (2007) — инсценировка радио BBC . [ нужна ссылка ]
  1. ^ «Мэрилин Френч, писательница и защитница феминизма, умирает в 79 лет», А.Г. Сульцбергер и Герберт Митганг, The New York Times, 3 мая 2009 г.
  2. ^ Jump up to: а б «Мэрилин Френч умирает в 79 лет; автор классической феминистской книги «Женская комната » Элейн Ву, Los Angeles Times , 5 мая 2009 г.
  3. ^ За бестселлерами Герберта Митганга, The New York Times , 25 декабря 1977 г.
  4. ^ Наша собственная книжная полка: работы, изменившие жизнь женщин , Дебора Г. Фелдер
  5. ^ Вымышленный феминизм: как американские бестселлеры влияют на движение за равенство женщин Ким А. Лаудермилк
  6. ^ Глазами женщин: американская история Эллен Кэрол Дюбуа и Линн Дюмениль. стр. 590
  7. ^ Дюбуа и Дюмениль, стр. 593-595.
  8. ^ Дюбуа и Дюмениль, стр. 664-670.
  9. ^ Девер, Кэролайн (2000). «Феминистское отвращение: смерть и конституция теории». Этюды в романе . 32 (2): 185–206. ISSN   0039-3827 . JSTOR   29533390 .
  10. ^ Jump up to: а б «Бестселлеры» , New York Times , 4 декабря 1977 г.
  11. ^ «50 лучших современных чтений», The Guardian (Лондон) , 5 июня 2004 г.
  12. ^ Jump up to: а б Сульцбергер и Митганг
  13. ^ Лаудермилк, 58 лет.
  14. ^ Jump up to: а б с Коул, Сьюзен Г. (лето 2009 г.). «От женской комнаты к женскому движению». Херизоны . 23 (1): 15. ПроКвест   89168290 .
  15. Сьюзан Фалуди, найденная в Loudermilk, 46 лет.
  16. ^ Лаудермилк, 47
  17. ^ "Почему нет искупительной литературы о мужчинах?" Эллен Гудман, The Washington Post , 16 декабря 1977 г.
  18. «Книги The Times» Кристофера Леманна-Хаупта, New York Times , 27 октября 1977 г.
  19. «Начиная с покорности», Энн Тайлер , New York Times , 16 октября 1977 г.
  20. ^ Манделькер, найденный в Loudermilk, 58 лет.
  21. ^ Шейлз, Том (13 сентября 1980 г.). « Женская комната : телепревью: гневная мелодрама о зле, которое творят мужчины, нытье, созданная для телемелодрамы». Вашингтон Пост .
  22. ^ О'Коннор, Джон Дж. (14 сентября 1980 г.). «Телевидение: «Женская комната» - ошеломляюще точно». Нью-Йорк Таймс .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8ae701e3412bdbbcf7ddabee3be5d939__1724506860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8a/39/8ae701e3412bdbbcf7ddabee3be5d939.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Women's Room - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)