Jump to content

Джон Х. МакГлинн

Джон Х. МакГлинн
Рожденный ( 1952-10-14 ) 14 октября 1952 г. (71 год)
Казеновия, Висконсин , США
Псевдоним Виллем Сэмюэлс
Занятие Редактор и переводчик
Язык английский и индонезийский
Образование магистр исследований Юго-Восточной Азии, Мичиганский университет, Анн-Арбор (1981 год); Бакалавр исследований Юго-Восточной Азии, Висконсинский университет, Мэдисон (1975 год).
Альма-матер Мичиганский университет
Известные работы Индонезия в годы Сухарто: проблемы, инциденты, изображения (2005) в качестве старшего редактора, монолог Немого, мемуары Памоедии Ананты Тоер (1999) в качестве переводчика и редактора, «Иллюминирование: письменные традиции Индонезии» (1996) в качестве соредактора

Джон Х. МакГлинн (который также использует псевдоним Уиллем Сэмюэлс ; родился 14 октября 1952 года в Казеновии, штат Висконсин ) — американский редактор и переводчик. [ 1 ]

В 1987 году вместе с четырьмя индонезийскими писателями, Гоэнаваном Мохамадом , Сапарди Джоко Дамоно , Умаром Каямом и Субаджио Састровардойо , он основал Фонд Лонтар с целью продвижения индонезийской литературы и культуры в международном мире посредством перевода индонезийской литературы. [ 2 ] По словам Гоэнавана Мохамада , «Джон целеустремленно работает ради нашей цели: донести до мира индонезийские литературные выражения». [ 3 ]

МакГлинн впервые посетил Индонезию в 1976 году по стипендии Министерства образования США для участия в программе углубленного изучения индонезийского языка в Индонезийском педагогическом колледже в Маланге. [ 4 ] Затем он в течение года учился в Университете Индонезии , начал работать переводчиком, а затем вернулся в Соединенные Штаты , чтобы получить степень магистра индонезийской литературы в Мичиганском университете в Анн-Арборе . [ 5 ]

МакГлинн перевел или отредактировал более 100 работ, в том числе переводы нескольких работ Прамоедья Ананты Тоер , которые он опубликовал под своим псевдонимом Уиллем Сэмюэлс, в том числе «Монолог Немого» . [ 6 ] Согласно Tempo (индонезийский журнал) : «На протяжении многих лет МакГлинн работал над переводами на английский лучших литературных произведений Индонезии, сотрудничая с разнообразной группой переводчиков, таких как Гарри Эвелинг , знаток индонезийской и малайской литературы». [ 7 ]

Он является национальным редактором индонезийского журнала Manoa , литературного журнала, издаваемого Гавайским университетом , а также приглашенным редактором Words Without Borders . Он является членом Международной комиссии Индонезийской ассоциации издателей (IKAPI), Международного ПЕН-Нью-Йорка и Ассоциации азиатских исследований . Он также является попечителем AMINEF, Американского индонезийского фонда обмена, который курирует стипендиальные программы Фулбрайта и Хамфри в Индонезии. [ 1 ]

Избранные публикации

[ редактировать ]
  • Кумар, Энн; МакГлинн, Джон Х.; Харджопракосо, Мастини, ред. (1996). Иллюминации . Джакарта: Фонд Лонтар. ISBN  978-0-8348-0349-7 .
  • Тоер, Прамоедья (1999). Монолог немого . Нью-Йорк: Гиперион. ISBN  978-0-7868-6416-4 .
  • МакГлинн, Джон (2007). Индонезия в годы Сухарто . Город: Лонтар/KITLV. ISBN  978-90-6718-263-8 .
  1. ^ Jump up to: а б Кок Савитри (1 января 2009 г.). «Чрево» . Слова без границ . ISSN   1936-1459 . Проверено 26 января 2012 г.
  2. ^ Поэрномо Гонта Ридхо (10 декабря 2003 г.). «Посол США делает пожертвования в фонд Лонтар». Темп (на индонезийском языке). ISSN   0126-4273 . Архивировано из оригинала 1 апреля 2004 года . Проверено 26 января 2012 г.
  3. ^ Водин Англия (30 мая 1996 г.). «Сдержать свое слово». Дальневосточное экономическое обозрение : 62. ISSN   0014-7591 .
  4. ^ «Перевод души Индонезии». Кайон: Ассоциация американских женщин Индонезии . 2011. С. 28–29.
  5. ^ Дион Холлпайк (18 декабря 2001 г.). «Через Великий водораздел» . Темп . ISSN   0126-4273 . Архивировано из оригинала 1 апреля 2004 года . Проверено 26 января 2012 г.
  6. ^ Стиви Эмилия (22 апреля 2008 г.). «Джон МакГлинн: выведение литературы далеко за рамки». Джакарта Пост . Джакарта, Индонезия. п. 24.
  7. ^ «Джон Х. МакГлинн: Продвижение Индонезии через литературу» . Темп : 43. 23–29 января 2012 г. ISSN   0126-4273 . Проверено 2 февраля 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8a46d4f6e68c12796346427837317cef__1719073980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8a/ef/8a46d4f6e68c12796346427837317cef.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
John H. McGlynn - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)