Брат Дафны
![]() Перепечатка Ward Lock 1942 | |
Автор | Дорнфорд Йейтс |
---|---|
Ряд | Ягоды книги |
Жанр | Короткие рассказы |
Издатель | Ward Lock & Co [ 1 ] |
Дата публикации | 1914 [ 1 ] |
СМИ тип | Печать |
Страницы | 304 [ 1 ] |
С последующим | Суды бездельничества |
Брат Дафны - это коллекция комических рассказов 1914 года Английского автора Дорнфорда Йейтса (Сесил Уильям Мерсер), первая книга, опубликованная под псевдонимом, которую он использовал для журналов с 1910 года. Это была также первая книга, в которой выступили функция Группа персонажей, которые показали во многих его будущих работах: Бертрам («Берри») Плейделл, его жена и двоюродная сестра Дафна Плейделл, брат Дафны Плейделл, Другой двоюродный брат Джонатан («Иона») Мансель и младшая сестра Ионы Джилл Мэнсель. Группа из пяти человек - Берри, Дафни, мальчик, Иона и Джилл - позже стали известны как «Берри и Ко». [ 2 ]
Рассказы в коллекции были первоначально опубликованы в журнале Windsor , [ 3 ] Их публикация в форме книги была предложена Мерсеру редактором Виндзора Артуром Хатчинсоном. [ 4 ]
Содержимое
[ редактировать ]Пятнадцать рассказов, рассказывающих о комических приключениях мальчика, Дафны, Берри, Джона и Джилл, в Хэмпшире , Девоне , Котсуолде и Австрии . Они рассказываются от первого лица мальчиком.
Фон
[ редактировать ]Мерсер жил в Лондоне и работал адвокатом в то время, когда были написаны эти истории. Ранее он продавал рассказы « Панч» (1910), журналу Harmsworth Red (1910) и журналу Pearson's Magazine (1910 и 1912), прежде чем развивать рабочие отношения с журналом Windsor , который продолжался (с перерывами в годы войны и между 1929 и 1935 годом ) до последнего выпуска журнала в 1939 году. Персонажи семьи Берри впервые появляются в «Малышках в лесу» в Пирсоне в сентябре 1910 года, в истории, которая никогда не появилась в форме книги. [ 5 ]
Главы
[ редактировать ]Глава | Название книги | Виндзорский название | Дата | Объем | Проблема | Страницы | Иллюстратор |
---|---|---|---|---|---|---|---|
я | Панч и Джуди | Панч и Джуди | Октябрь 1911 года | XXXIV | 202 | 541-551 | H Рэдклифф-Уилсон |
II | Одежда и мужчина | Есть прилив | Август 1913 года | XXXVIII | 224 | 263-271 | GC Wilmshurst |
Iii | Когда было темно | Драйв в темноте | Ноябрь 1911 года | XXXIV | 203 | 669-676 | Фред Пеграм |
IV | Адам и канун Нового года | Справедливый обмен | Январь 1914 года | XXXIX | 229 | 209-218 | GC Wilmshurst |
V | Суждение Парижа | Суждение Парижа | Июнь 1914 года | XL | 234 | 79-86 | GC Wilmshurst |
МЫ | Который обожает | Который обожает | Март 1914 года | XXXIX | 231 | 486-494 | GC Wilmshurst |
VII | Каждая картина рассказывает историю | Каждая картина рассказывает историю | Июль 1914 | XL | 235 | 201-208 | GC Wilmshurst |
VIII | Занятое пиво | Занятые пчелы | Сентябрь 1911 года | XXXIV | 201 | 391-398 | Уоллис Миллс |
IX | Точка чести | Точка чести | Октябрь 1913 года | XXXVIII | 226 | 501-507 | GC Wilmshurst |
Х | Гордость гораздо раньше | Гордость гораздо раньше | Апрель 1914 | XXXIX | 232 | 672-678 | GC Wilmshurst |
Xi | Любовная сцена | Любовная сцена | Сентябрь 1913 года | XXXVIII | 225 | 383-391 | GC Wilmshurst |
Xii | Порядок ванны | Порядок ванны | Май 1914 года | XXXIX | 233 | 685-693 | GC Wilmshurst |
Xiii | Ясный интервал | Ясный интервал | Ноябрь 1913 года | XXXVIII | 227 | 621-627 | GC Wilmshurst |
XIV | Частный вид | Частный вид | Июль 1913 года | XXXVIII | 223 | 141-148 | GC Wilmshurst |
XV | Все найдено | Все найдено | Февраль 1914 | XXXIX | 230 | 371-378 | GC Wilmshurst |
Иллюстрации
[ редактировать ]Первое издание книги, опубликованное в 1914 году, включало в себя пластины иллюстраций Джорджа Сесила Уилмшерста (1873-1930), первоначально включенных в сериализации журнала Windsor , , для рассказов, включенных в главы 2, 4, 6, 9, 10 11, 12, 13, 14 и 15. Иллюстрация из главы 15 «Все найденные» также использовалась на пылевой рукеты первого издания. Иллюстрации Уилмшерста для главах 5 и 7, и иллюстрации трех художников из сериализации 1911 года не были включены в книгу. Книга была переиздана в 1920 году, и это и последующие издания не включали никаких иллюстраций.
Преданность
[ редактировать ]- «Для нее. Кто улыбается мне, хотя я не шутит, чьи глаза рады моего пришествия, хотя я не приношу ей никакого подарка, который с готовностью страдает, хотя я не делаю ей чести, моя мать».
Критический прием
[ редактировать ]Книга была выгодно рассмотрена Punch в августе 1914 года. Рецензент назвал истории «приятная глупость», в которой рассказчик «по -видимому, не мог пойти на простейшую прогулку, не встречая какую -то любезную молодую женщину, божественно справедливую и сверхъестественную остроумную В настоящее время он обменялся воздушным бадажом ». [ 6 ]
Драматизация
[ редактировать ]Эпизод серии ITV Hannay «The Point of Honor» был основан на одноименной истории, опубликованной как глава IX о брате Дафны , но источник был некредитован.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в «Детали предмета Британской библиотеки» . primocat.bl.uk . Получено 19 апреля 2020 года .
- ^ Usborne 1974 , с. 28–29.
- ^ Смитерс 1982 , Приложение I.
- ^ Смитерс 1982 , с. 78
- ^ Лучшее из ягоды (Classic Thrillers 1989). Введение Джека Адриана
- ^ «Наш офис бронирования. (Сотрудники обученных клерков мистера Панка)» . Ударить кулаком . 19 августа 1914.
Библиография
[ редактировать ]- Смитерс, AJ (1982). Дорнфорд Йейтс . Лондон: Ходдер и Стоутон . ISBN 0 340 27547 2 .
- Усборн, Ричард (1974). Клубленные герои . Лондон: Барри и Дженкинс. ISBN 0 214 20012 4 .