Крапосинкразии
![]() | |
Автор | Соруш Пакзад |
---|---|
Оригинальное название | Доозахрафат Украшения |
Язык | персидский |
Жанр | Сатира |
Издатель | Х&С Медиа |
Место публикации | Иран |
Опубликовано на английском языке | 2012 |
Страницы | 268 |
ISBN | 978-1780831213 |
Крапосинкразии или Доозахрафат — книга Соруша Пакзада сатирических пьес на персидском языке , которые перед публикацией были размещены в его личном блоге. Книга включает 107 историй о богах, пророках и ангелах и была опубликована в феврале 2012 года издательством H&S Media . Издательство включило книгу в число бестселлеров 2014 года. [1]
Прием
[ редактировать ]Критический подход Пакзада к религиозным верованиям в современной практике ислама привлек внимание многих критиков. В предисловии к книге Эбрагим Набави , один из ведущих иранских сатириков, утверждает: «Я никогда не видел и не слышал о такой книге, как «Дузахрафат… она уникальна, приятна и глубока». В статье, опубликованной в openDemocracy , Набави описывает «Дузахрафат» как «уникальное выдающееся произведение» за его «элегантность, очарование и чудо» и хвалит автора как человека, «который знает свое дело, много читал, хорошо информирован и изучал теологию и философию, прежде чем дурачиться с Богом». [2] Набави призывает своих читателей прочитать книгу перед смертью: «Я прочитал много метафизических и религиозных текстов и довольно хорошо знаю эту литературу. Я даже пытался писать по пути сам. Но то, что сделал Соруш Пакзад, гораздо глубже… Давненько я не чувствовал такого вдохновения от чтения книги. [3] В другом месте Набави описал Соруша Пакзада как «беспрецедентный талант в сатире. Его книга «Дузахрафат» полна оригинальных шуток о вселенной, Боге, людях, творении, рае и аде. Этот жанр сатиры [на персидском языке] литературе] часто не хватало элегантности и изящества». [4]
Дузахрафат, по мнению Масиха Зекавата, автора книги « Сатира, юмор и конструирование идентичности» , «является скорее подрывным, чем ревизионистским». «В своей подрывной непокорности, — пишет Зекават в рецензии на книгу, — персона в некоторых случаях звучит как байронический герой или ницшеанский сверхчеловек ... Вместо того, чтобы отказаться от метафизики и заменить логику и эмпиризм, она, однако, лишь устраняет положительную сторону метафизической биполярности и продвигает злую сторону в ее экзистенциальном и абсурдном темном юморе. Другими словами, мир Крапосинкразий представляет собой жалкое и некомпетентное Божество и доминирующую Злую силу вместо традиционно доброжелательного, мудрого и всемогущего Бога». [5] "
В статье, опубликованной Il Libraio , «Дузахрафат» получил высокую оценку за успех в представлении творческого уровня религиозной сатиры без проявления враждебности на своем языке. [6]
Махмуд Фарджами , писатель, журналист и исследователь иранской комедии, называет «Дузахрафат» «бесспорным шедевром персидской пародии». Пакзад, полагает Фарджами, «не только знаком с религиозными текстами, художественной литературой и символикой, но и обычно использует параллельный стиль для развития своего рассказа… Трудно найти другую книгу, содержащую столько оригинальных тем, отшлифованных столь мастерски. » [7] [8]
Ясер Мирдамади , иранский исследователь аналитической философии религии и эпистемологии ислама, в своем интервью о свободе выражения мнений в высмеивании религии называет «Дузахрафат» книгой, высмеивающей религиозные убеждения без унижений и оскорблений:
«[Книга] представляет собой успешный пример критической религиозной комедии, которая хоть и радикальна, но не носит унизительного или оскорбительного характера. Критический аспект заставляет задуматься, а комический вызывает улыбку. В основе всех сатирических статей о религии в этой книге лежит творческое подчеркивание того факта, что царство богов, изображенное в религиозных практиках, является человечным и подвержено влиянию антропоморфических представлений о божественном... Можно возразить, что этот подход, хотя и морально оправдан, это религиозно неправильно. Кажется, что критическая сатира Соруша Пакзада не только морально безобидна, но и проницательна с религиозной точки зрения». [9]
Ройя Садр , ведущая иранская женщина-сатирик и исследователь персидской сатиры , в своей рецензии на книгу отмечает некоторые ее литературные качества: «Формы разнообразны, невероятно разнообразны. Пародии мастерские; более того, их инновационный подход делает их более приятными. Изложение минималистично и не утомляет читателя лишней информацией. Каждая деталь профессионально и художественно спроектирована и находится на своем правильном месте. Даже субтитры подобраны тщательно и продуманно. Большинству рассказов свойственен точный тон, театральная атмосфера, правдоподобные диалоги и элемент неожиданности. [10] "
«Форма и язык книги, — заключает она, — подтверждают, что автор знает, что делает, и имеет четко сформулированный взгляд на тему… Все эти качества в сочетании с глубоким знанием автором широкого круга вопросов, затронутых в книге». книга делает «Дузахрафат» богатым и проницательным произведением».
Используя «Дузахрафат», чтобы начать дискуссию по малозатронутой теме взаимоотношений между сатирой и религией в Иране, Ройя Садр утверждает: «[книга] направлена на то, чтобы бросить вызов суеверному восприятию масс божественного, чтобы... показать, насколько антропоморфны образы Бога и божественного присутствуют в религиозных практиках... Дузахрафат обладает сильной, глубокой и проницательной перспективой. Я не знаю автора, но Соруш Пакзад показывает из этой книги, что он уникальный и непревзойденный сатирик [среди своих персидских коллег]». [11]
В своем посте в Facebook Халаджи , исламовед Мехди , восхищается Дузахрафата «мощным юмором» . «Я начал читать книгу сегодня вечером, — пишет Халаджи, — это мощное сатирическое произведение, в котором юмор применяется к религиозному материалу. Отвечая на шутки, которые Бог играет с нами, книга высмеивает Бога и Его Царство. Ну что ж, а что есть, то и есть!» [12]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ « Бестселлеры H&S Media» (на персидском языке), 3 марта 2015 г.» . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 20 марта 2015 г.
- ^ «Почему так серьезно? О «Доозахрафат», Эбрагим Набави, openDemocracy, 7 ноября 2015 г.
- ^ « Доозахрафат Соруша Пакзада» (на персидском языке), Эбрагим Набави, Roozonline, 2 мая 2012 г.» . Архивировано из оригинала 31 октября 2013 года . Проверено 30 октября 2013 г.
- ^ «Интервью» (на персидском языке), Эбрагим Набави, Facebook, 19 октября 2014 г.
- ^ «Блог дьявола: высмеивание религии в тоталитарной теократии», Массих Зекават, Европейский журнал исследований юмора, 2019
- ^ «Как изменилась религиозная сатира в Иране?», Редакция Il Libraio, Il Libraio, 23 апреля 2015 г.
- ^ «Рецензия на книгу» (на персидском языке), Махмуд Фарджами, Дождь в открытом рту, 3 июня 2012 г. Архивировано 1 ноября 2013 г., в Wayback Machine.
- ^ « Рецензия на книгу: О Доозахрафате, о прекрасной пародии!», Махмуд Фарджами, TehranReview, 19 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 19 апреля 2015 года . Проверено 19 апреля 2015 г.
- ^ «Право на юмор» (на персидском языке), Ясер Мирдамади, Бамдад Хабар, 29 октября 2012 г.
- ^ « Дузахрафат: уникальный сатирический голос в персидской литературе», Ройя Садр, Ваш Ближний Восток, 1 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 4 мая 2015 года . Проверено 2 апреля 2015 г.
- ^ «Мысли о книге: Доозахрафат» (на персидском языке), Ройя Садр, BBGoal, 29 октября 2013 г.
- ^ «Сообщение в Facebook», Мехди Халаджи, 21 декабря 2013 г.