Jump to content

Karjalan kunnailla

Karjalan kunnailla (Karelian: Karjalan kumbuzil), lit.'On the Hills of Karelia', is a Finnish folk song. Lyrics were created by Valter Juva [fi; it; fr] in 1902. Karelian Iivo Härkönen [fi; olo; ca; ru] also published an early Karelianist adaptation of Juva's original Finnish lyrics in the Livvi-Karelian language of East Karelia.[1][2] The music of the Anthem of the Republic of Karelia was derived from this song.

Lyrics

[edit]
Finnish lyrics[3][2] English version[4] Karelian version[2][1]

Jo Karjalan kunnailla lehtii puu,
jo Karjalan koivikko tuuhettuu.
Käki kukkuu siellä ja kevät on,
vie sinne mun kaiho pohjaton.

Mä tunnen vaaras ja vuoristovyös
ja kaskien sauhut ja uinuvat yös
ja synkkäin metsies aarniopuut
ja siintävät salmes ja vuonojes suut.

Siell’ usein matkani määrätöin
läpi metsien kulki ja näreikköin.
Minä seisoin vaaroilla paljain päin,
missä Karjalan kauniin eessäin näin.

Tai läksin kyliin urhojen luo,
Miss’ ylhillä vaaroilla asui nuo;
Näin miehet kunnon ja hilpeän työn
Ja näin, miss’ sykkii Karjalan syän.

O hills of Karelia, the hills of home,
where birch leaves are budding now spring has come,
and the cuckoo calling both high and low ---
O hills of my homeland, I love you so!

I know every mountain and tree-capped hill,
your smouldering clearings, nights calm and still;
your looming forests and ancient trees,
and glimmering inlets and lakeland seas.

And oft as I roam in your woodlands fair
through groves of green spruce with nary a care,
I climb to a hilltop, rejoicing to see
all my Karjalan heartland spread before me.

Went I to behold your village heroes,
on your verdant hillocks where do dwell those.
Gaze I at men working true merry feats,
lo see where the heart of Karelia beats.

Jo Karjalan kumbuzil puut kukitah,
jo Karjalan koivikot tuuhevutah.
Kägöi kuldane kukkuu, on mua lumetoin,
viey sinne miun kaibavo pohjatoin.

Mie tunnen siun vuares ja kai mäjet nua,
dai kaskinna kai on jo Karjalan mua.
Ja synkis da sankois nois salomais,
ken salmiloin suis nyt souvella sais.

Jo moneh kerdapha kierringi nois,
mie Karjalan huogujahongikkolois
ja vuaroil sen seizoin palahin päin,
dai Karjalan kaiken eis silmäni näin.

Da vuaroin harjoil noil ukkoloin luo
miun nosti jo Karjalan korbi da suo.
Ja siel midä tunzin da kuulin da näin,
dai siit igipäiväzeh kaibavoih jäin.

References

[edit]
  1. ^ Jump up to: a b Härkönen, Iivo (1921). Laululoi Aunukselazil: Laulettavie Da Saneldavie Heimokanzan Laululoi Da Runoloi Aunuksen Kielel. Viipuri: Karjalan kansalaisliiton Itä-Karjalan komitea. OCLC 487361244.
  2. ^ Jump up to: a b c "Laulujen sanoja" [Song lyrics] (in Finnish). Archived from the original on 5 March 2023. Retrieved 5 March 2023.
  3. ^ Valter Juva. Jo Karjalan kunnailla lehtii puu  (in Finnish) – via Wikisource.
  4. ^ "O hills of Karelia (Jo Karjalan kunnailla)". Songs Finland Sings. Translated by Hatakka, J.J. Mary. Helsinki, Finland. 1990. OCLC 1253955241. Archived from the original on 5 January 2023. Retrieved 5 March 2023.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 95f4a73e94aa0b55f1b5a2a2c642e9a2__1714699980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/95/a2/95f4a73e94aa0b55f1b5a2a2c642e9a2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Karjalan kunnailla - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)