Jump to content

Панна Найк

Панна Найк
Наик и Ахмедабад, 2006 г.
Наик и Ахмадабад , 2006 г.
Рожденный ( 1933-12-28 ) 28 декабря 1933 г. (90 лет)
Бомбей , Британская Индия
Занятие Поэт, писатель-рассказчик
Язык Гуджарати
Образование МА, МС
Альма-матер Бомбейский университет , Дрексельский университет , Пенсильванский университет
Жанры Свободный стих
Известные работы Правеш (1975), Видешини (2000)
Супруг
Никуль Найк
( м. 1960; умер в 2004 г.)
Подпись
Веб-сайт
Паннаник

Панна Найк (родилась 28 декабря 1933 года) — индийская поэтесса и писательница на языке гуджарати , жившая в Филадельфии , США, с 1960 года. Работая в местном университете, она писала стихи, черпая вдохновение из окружающего ее мира. Ее книга «Правеш» (1975) получила признание критиков, и с тех пор она опубликовала несколько сборников стихов.

Панна Найк родилась 28 декабря 1933 года в Бомбее (ныне Мумбаи) в семье Дхираджлала Моди и Ратанбена. [ 1 ] [ 2 ] Ее дедушка Чхаганлал Моди (1857-1946) был инспектором образования в штате Барода и написал популярную историческую фантастику « Иравати» . Ее семья была из Сурата . Ее мать Ратанбен читала ей религиозные и светские стихи на гуджарати и санскрите, что пробудило у нее интерес к поэзии. [ 3 ] Она получила степень бакалавра в 1954 году и степень магистра в 1956 году по гуджарати и санскриту в колледже Св. Ксавьера, входящем в состав Университета Бомбея (ныне Университет Мумбаи). В 1960 году она переехала в США в качестве невесты. [ 3 ] [ 4 ] Она получила степень магистра наук в области библиотечного дела в Университете Дрекселя , Филадельфия , в 1962 году и степень магистра наук в области исследований Южной Азии в Университете Пенсильвании , Филадельфия, в 1973 году. [ 1 ] [ 5 ] [ 3 ] С 1964 по 2003 год она работала библиографом и библиотекарем в библиотеке Ван Пелта Пенсильванского университета. [ 2 ] и в качестве профессора гуджарати с 1985 по 2002 год. Ее муж Никул Найк умер в 2004 году. [ 1 ] [ 2 ] [ 6 ] В 2015 году у нее были романтические отношения с бухгалтером Натваром Ганди. [ 7 ]

Поэзия Панны изображает чувства женщины, живущей в современном городе и чужой стране, с акцентом на «выживание, идентичность и отчуждение». Она также отражает свои отношения с мужчинами, неразбериху супружеской жизни, надежды и несчастья в своих стихах, которые считаются феминистскими по своей природе. [ 6 ] [ 3 ] На нее повлияла американская поэтесса Энн Секстон, чьи «Стихи о любви» (1967) вдохновили ее на написание стихов. [ 8 ] Она черпает вдохновение как в индийских, так и в западных поэтических традициях. Ее первым сборником стихов был «Правеш» («Прием», 1975), получивший признание критиков. Филадельфия (1981), Нисбат (1984), Араспарас (1989), Аванджаван (1991), Ранг Зарухе (2005), Вишневый цвет (2004), Кетлак Кавьо (1990) - ее сборники стихов. [ 3 ] Видешини (2000) представляет собой переиздание ее первых пяти сборников стихов, посвященных проблемам индийской диаспоры. [ 1 ] [ 9 ] Аттар Акшар — ее коллекция хайку . «Фламинго» (2003) — ее сборник рассказов. Ее стихи включены в сборники стихов: Уди Гайо Ханс в 1996 году Шрешта Вартао , Кутип в гуджаратском Навалика Чаян (1997), Катха Налинбхайни в гуджаратском Навалика Чаян (2001), Гална Танка в гуджаратском Навалика Чаян (2002). Ее эссе включено в антологию в журнале Ab To Baat Fail Gai под редакцией Суреша Далала . [ 1 ] [ 2 ]

В 1978 году она выиграла премию правительства Гуджарата в области поэзии за свой первый сборник стихов « Правеш» (1975). [ 3 ] В 2002 году она также выиграла премию Чунилала Вельджи Мехты. [ 2 ]

Избранные работы

[ редактировать ]
  • Правеш (Прием, 1975)
  • Филадельфия (1981)
  • Соотношение (1984)
  • Араспар (1989)
  • Аванджаван (1991)
  • Ранг Зарукхе (2005)
  • Вишневый цвет (2004)
  • Кетлак Кавьо (1990)
  • Видешини (2000)
  • Аттар Акшар
  • Фламинго (2003)
  1. ^ Jump up to: а б с д и Брахмабхат, Прасад (2010). История современной гуджаратской литературы – современная и постмодернистская эпоха [ История современной гуджаратской литературы – современная и постмодернистская эпоха ] (на гуджарати). Ахмадабад: Публикация Паршва. стр. 139–141. ISBN  978-93-5108-247-7 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и Джани, Суреш Б. (2 июля 2007 г.). «Панна Найк, Панна Наик» . Представление талантов Гуджарати (на гуджарати). Архивировано из оригинала 21 февраля 2018 года . Проверено 21 февраля 2018 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж Коппола, Карло (1982). «Панна Найк: Введение». Журнал южноазиатской литературы . 17 (2): 183–186. JSTOR   40872488 .
  4. ^ Бюллетень Комитета по делам женщин Южной Азии . Комитет. 1983. с. 11. Архивировано из оригинала 28 февраля 2018 года.
  5. ^ Рошни Рустомджи-Кернс (1995). Жизнь в Америке: поэзия и художественная литература американских писателей Южной Азии . Вествью Пресс. п. 272. ИСБН  978-0-8133-2379-4 . Архивировано из оригинала 28 февраля 2018 года.
  6. ^ Jump up to: а б Гадит, Великан . «Панна наяк» [Панна наяк] gujaratisahityaparishad.com (на гуджарати). Гуджаратский Сахитья Паришад. Архивировано 8 августа. из оригинала Получено 21 февраля.
  7. ^ Шастри, Партх. «Бухгалтер и поэтесса» . Таймс оф Индия .
  8. ^ "મારા વિશે" [Обо мне]. pannanaik.com (на гуджарати). Архивировано из оригинала 21 февраля 2018 года . Проверено 21 февраля 2018 г.
  9. ^ «Бухгалтер и поэтесса» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 21 февраля 2018 года . Проверено 21 февраля 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 95f714798d04881a739d799e58f257b9__1708904760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/95/b9/95f714798d04881a739d799e58f257b9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Panna Naik - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)