Jump to content

Крин против Райта

Крин против Райта
Суд Отдел общих исков
Решенный 10 мая 1876 г.
Цитирование (1875-76) LR 1 CPD 591
Мнения по делу
Лорд Кольридж CJ , Арчибальд LJ и Линдли LJ

Крин против Райта (1875–76) LR 1 CPD 591 — дело в английском договорном и трудовом праве, касающееся неправомерного увольнения и соответствующего периода разумного уведомления, который подразумевается в общем праве в трудовом договоре .

Г-н Крин был капитаном моряка и командовал кораблем г-на Райта по письменному соглашению. Это сказало:

«Настоящим я принимаю командование кораблём «Городской лагерь» на следующих условиях: Зарплата должна быть на уровне 180 фунтов стерлингов и выше. фунтов стерлингов в год... Если владельцы потребуют от капитана покинуть корабль за границей, его заработная плата прекращается в тот день, когда он обязан отказаться от командования, и владельцы имеют возможность оплатить или не оплатить его расходы на дорогу домой... Зарплата начнется, когда капитан присоединится к кораблю.

Мистер Крин прибыл в Ливерпуль и выгрузил часть груза. Еще больше событий произошло, когда 10 августа 1875 года г-н Райт без предварительного уведомления или уважительной причины якобы уволил г-на Крина. Он утверждал, что г-н Крин не имел права на какое-либо уведомление.

Первая инстанция просто согласилась, что без каких-либо доказательств обычая сроков уведомления в торговле (как это было с клерками и слугами) г-н Крин не имел права на уведомление. Он подал апелляцию. Доводы адвокатов были следующими.

Т.Х. Джеймс показал причину. По четким условиям контракта владелец имел право в любой момент уволить капитана за границу. Найм осуществлялся на неопределенный срок и мог быть определен в любое время, во всяком случае до начала рейса. В книге Смита « Хозяин и слуга» , 3-е изд., стр. 76, говорится: «В случаях, к которым не применяется обычай, применимый к домашней прислуге, и в которых не было достигнуто никакого конкретного соглашения относительно уведомления, которое должно быть дано с целью При определении договора этот вопрос должен определяться обычаем, применимым к конкретной профессии или призванию, в отношении которого должна быть оказана услуга». Здесь нет обычая. В деле Хискокс против Бэтчелора [ 1 ] если письменное соглашение о найме лица в качестве рекламного агента не содержало положения об уведомлении, которое должно было бы определять соглашение, Байлз, Дж., заявил, что уведомление должно быть разумным; и, получив уведомление за месяц, присяжные вынесли решение в пользу ответчика. Итак, в деле Фоксалл против International Land Credit Co. [ 2 ] Тот же ученый судья предоставил присяжным право сказать, что является разумным уведомлением в случае с клерком. В данном случае прием на работу не был обычным приемом на работу на год. Ответчик явно имел право уволить истца до начала нового рейса.

Лорд Кольридж CJ. Найм на неопределенный срок, это найм на год, при отсутствии каких-либо доказательств обратного: Рекс против жителей Хэмпрестона . [ 3 ]

Т.Х. Джеймс : Случай с капитаном корабля является исключительным.

Лорд Кольридж К.Дж .: Почему так?

Т.Х. Джеймс : Было бы крайне неудобно, если бы служба остановилась в середине рейса; следовательно, оно не может быть предназначено для оказания услуги в течение года. Стороны прямо оговорили исключение уведомления; по самим условиям контракта заработная плата должна прекратиться со дня, когда капитану придется отказаться от командования кораблем.

Herschell QC : в поддержку заказа. Решение ученого судьи не может быть поддержано. На первый взгляд, без сомнения, бессрочный найм — это найм на год, определяемый путем уведомления, если есть обычай, или, при отсутствии обычая, путем разумного уведомления. Если работодатель может это определить без предварительного уведомления, то это должно быть в равной степени определено и работником. В таком случае это было бы настолько неразумно, что нельзя предполагать, что это было намерением сторон. Возможно, по обычаю помолвку можно было определить в конце путешествия, а именно. в Белизе . Но были доказательства продолжения найма после этого периода: и это будет дело присяжных. В деле против Окфорда Фэрман [ 4 ] Ллок CB говорит : «Не существует непреложного правила, согласно которому общий найм — это найм на год; каждый конкретный случай должен зависеть от своих обстоятельств. Основываясь на большом опыте работы с присяжными, я пришел к выводу, что обычно бессрочный найм клерка — это не найм на год (абсолютно), а скорее наем, определяемый уведомлением за три месяца». Здесь положение об увольнении без предварительного уведомления прямо ограничивается увольнением за границей.

Лорд Кольридж К.Дж. Мы придерживаемся твердого мнения по этому поводу, но, поскольку этот вопрос имеет большое общее значение и по которому нет четкого авторитета, нам потребуется время для его рассмотрения.

Лорд Кольридж CJ постановил, что г-н Крин не может быть уволен (за исключением исключительных обстоятельств) без предварительного уведомления. Он вынес решение суда (Арчибальд Л.Дж. и Линдли Л.Дж.).

Лорд Кольридж CJ

Это дело рассматривалось моим братом Лашем в Ливерпуле в декабре 1875 года, где он приказал вынести приговор в пользу ответчика; и мы должны определить, было ли это направление правильным.

Истец был капитаном корабля «Сити Кэмп» по письменному контракту от 28 марта 1875 г. с этого дня до 10 августа 1875 г., когда он был уволен не за проступок, а без предупреждения, ответчик утверждая, что по условиям контракта между ним и истцом истец не имел права на какое-либо уведомление перед увольнением. В деле возникали и другие моменты, но до нас они не обсуждались.

Иск был подан за незаконное увольнение без предварительного уведомления; и единственный спорный вопрос заключался в том, имел ли в соответствии с контрактом истец право на уведомление перед увольнением, и по этому единственному вопросу мой брат Лаш вынес вердикт в пользу ответчика.

Контракт, насколько это существенно, заключался в следующем: «Настоящим я принимаю командование кораблём «Сити Кэмп» на следующих условиях: Заработная плата должна составлять 180 фунтов стерлингов и выше. фунтов стерлингов в год». Затем последовали некоторые другие условия, не существенные, а затем:

«Если владельцы потребуют от капитана покинуть судно за границей, его заработная плата прекратится в день, когда он обязан отказаться от командования, и у владельцев будет возможность оплатить или не оплатить его расходы на дорогу домой. … Заработная плата начнется, когда капитан присоединится к кораблю.

«Фрэнсис Крин, мастер городского лагеря».

В защиту истца утверждалось, что в соответствии с этим контрактом он имел право на разумное уведомление перед увольнением, во всяком случае, если он был уволен в этой стране; и мой брат Лаш считал, что это не так, но, поразмыслив, мы пришли к выводу, что это так.

Отношения капитана судна со своим работодателем, судовладельцем, не являются отношениями, в которых в случае бессрочного найма закон предписывал и не было никаких доказательств какого-либо обычая, наем найма на год или на какой-либо другой определенный срок, а также уведомление, которым должна быть определена услуга. Что касается найма, мы используем формулировку Поллока CB при вынесении решения Суда по делу Фэрман против Окфорда : [ 5 ]

«Не существует непреложного правила, согласно которому бессрочный прием на работу — это найм на год. Каждый конкретный случай должен зависеть от своих обстоятельств». [ 6 ]

Что касается уведомления, мы считаем, что разумная интерпретация рассматриваемого нами договора заключается в том, что, за исключением единственного случая, предусмотренного его условиями, должно быть разумное уведомление, прежде чем любая из сторон сможет положить конец этому договору. Правила построения должны быть одинаковыми для обеих сторон договора. Если судовладелец имеет право уволить капитана без предупреждения непосредственно накануне рейса, капитан может покинуть судно без предупреждения в тот же момент. Но большие неудобства и тяжелые убытки, которые могли бы быть, а в большинстве случаев были бы причинены судовладельцу без каких-либо средств правовой защиты такой конструкцией контракта, если бы на нее действовал капитан, заставляют нас полагать, что такое не является и не может быть ни смыслом договора, ни намерением его сторон. Потери и неудобства для хозяина, возникшие в результате оспариваемой конструкции, хотя и не столь велики, на самом деле могут быть относительно очень велики: и это соображение указывает на тот же вывод. Положение о том, что заработная плата капитана должна немедленно прекратиться при увольнении за границу, вполне могло иметь целью предотвратить любой вопрос о том, что судовладелец несет ответственность за все расходы по возвращению капитана в страну. Великобритания ; и, по нашему мнению, не допускает аргументов в пользу толкования договора таким образом, чтобы любая из сторон могла прекратить его действие в любое время без какого-либо уведомления. Действительно, при заключении контракта, на который оспаривает истец, и если в любое время со стороны капитана или судовладельца не требовалось никакого уведомления перед его расторжением, нелегко определить причину такого контракта. включение данного положения в договор. правило Expressio unius est exclusio alterius Нам также не было предложено никакого удовлетворительного объяснения того, почему к нему не следует применять .

Поэтому мы считаем, что по его контракту капитан не мог быть уволен, за исключением очень необычных обстоятельств, во время продолжения рейса и пока судно находилось в море, поэтому он имел право на некоторое уведомление, и это заблаговременное уведомление до увольнения в этой стране.

Есть основания утверждать, что, как положение общего права, разумное уведомление должно подразумеваться в качестве условия такого договора найма, как этот. Сэр Джон Байлс так установил закон at nisi prius в деле Хискокс против Бэтчелора ; [ 7 ] и дело Фэрман против Окфорда , [ 8 ] уже упомянутое, по-видимому, если внимательно рассмотреть факты, является авторитетным в том же смысле. Ибо в отсутствие какого-либо уведомления уведомление за месяц считалось разумным для определения бессрочного найма клерка на том основании, что тот же самый клерк принял такое уведомление как достаточное для определения предыдущего бессрочного найма также без оговорки о уведомление любого рода. Нигде не предполагается, что отсутствие оговорок не требовало уведомления ни при одном из приемов на работу, что было бы кратким и простым основанием, если бы оно было веским, для поддержания приговора в силе в этом случае.

Но, не желая подвергать никаким сомнениям эти случаи, мы решаем рассматриваемый нами случай, исходя из его собственных обстоятельств и соображений, особенно применимых к договору, из-за которого возник спор. И мы считаем, что приказ о новом судебном разбирательстве должен быть абсолютным.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ 15 ЛТ 543
  2. ^ 16 LT (NS) 637
  3. ^ 5 205 т.р.
  4. ^ 5 H. и N. 635, 636; 29 ЖЖ (Ex.) 459
  5. ^ 5 H&N 635; 29 ЖЖ (Ex) 459
  6. ^ nb Поллок CB также продолжил это. «Основываясь на большом опыте работы с присяжными, я пришел к выводу, что обычно бессрочный найм клерка — это не найм на год (абсолютно), а скорее наем, определяемый уведомлением за три месяца». (Цитата: Herschell QC в материалах).
  7. ^ 15 ЛТ 543
  8. ^ 5 H&N 635; 29 ЖЖ (Ex) 459
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9bc338705400996b99a3fdaaf64f0334__1691619660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9b/34/9bc338705400996b99a3fdaaf64f0334.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Creen v Wright - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)