Jump to content

Артуро Ислас

Артуро Ислас-младший
Рожденный ( 1938-05-24 ) 24 мая 1938 г.
Эль-Пасо, Техас
Умер 15 февраля 1991 г. (15 февраля 1991 г.) (52 года)
Дом кампуса Стэнфордского университета
Занятие Писатель
Национальность Американец мексиканского происхождения
Жанр Литература чикано
Литературное движение Чикано
Известные работы Бога Дождя Души переселенцев
Заметные награды Юго-западная книжная премия Приграничной региональной библиотечной ассоциации

Артуро Ислас-младший (25 мая 1938 – 15 февраля 1991) был английским профессором и писателем из Эль-Пасо, штат Техас , чьи произведения были сосредоточены на опыте чикано культурной двойственности .

Он получил три степени в Стэнфорде: степень бакалавра в 1960 году, степень магистра в 1963 году и степень доктора философии. в 1971 году, когда он поступил на факультет Стэнфорда. Ислас был одним из первых чикано в Соединенных Штатах, получивших докторскую степень. по-английски. В 1976 году он стал первым преподавателем чикано, получившим должность в Стэнфорде. [1]

Ислас умер 15 февраля 1991 года от осложнений, связанных со СПИДом .

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Спасаясь от мексиканской революции , отец Ислас, бабушка и дедушка по отцовской линии пересекли границу США и Мексики и поселились в Эль-Пасо, штат Техас, в 1910 году. Бабушка Ислас, Кресенсиана, была учительницей, которая посвящала большую часть своего времени дисциплине и обучению ее. детей, обучая их читать, писать и свободно говорить по-английски, что позволило отцу Исласа, Артуро Исласу-старшему, стать офицером полиции в преимущественно белой полиции и передать Артуро-младшему и его двоюродным братьям глубокую связь с обучением. [2] Всего у Артуро-старшего и Йовиты Ислас было трое сыновей; Марио Ислас стал священником в Либерии , а Луис Ислас стал адвокатом в Эль-Пасо.

Несмотря на опасный для жизни приступ полиомиелита в детстве, из-за которого он остался с постоянной хромотой, Ислас хорошо учился и в 1956 году окончил государственную среднюю школу Эль-Пасо с прощальным словом в своем классе, начав обучение в бакалавриате в Стэнфордском университете в Пало-Альто в 1956 году. осень того же года. [3] Первоначально Айлас намеревался поступить на медицинский факультет, чтобы продолжить карьеру нейрохирурга. Однако после того, как его первые уроки биологии и химии закончились четверками, Ислас решил вместо этого изучать гуманитарные науки, где он получал пятерки и преуспел в своей курсовой работе. В конечном итоге Ислас стал специализацией по английскому языку, и источники расходятся во мнениях относительно того, изучал ли он французскую литературу или религиоведение. [4] Ислас получил несколько наград за успехи в изучении литературы, в конечном итоге был избран в Почетное общество Фи Бета Каппа и получил несколько наград за творческое письмо. После получения степени бакалавра в 1960 году Ислас получил степень магистра (1963) и доктора философии. (1971) на английском языке из Стэнфорда. [5]

Дальнейшая жизнь и карьера

[ редактировать ]

После получения докторской степени в 1971 году Артуро сразу же поступил на факультет английского языка Стэнфордского университета. Он был председателем комитета по набору преподавателей, советником студентов и научных сотрудников чикано, а также содиректором Стэнфордского центра исследований чикано. Он преподавал классы, посвященные английскому языку и группам меньшинств, а также класс под названием «Темы чикано», первый такой класс, который преподается на факультете английского языка Стэнфорда. В 1976 году он получил Премию Динкельшпиля за выдающиеся достижения в преподавании студентов. В том же году он получил звание доцента, став, таким образом, первым штатным профессором чикано в Стэнфорде. [1] В 1977 году Ислас взял творческий отпуск, чтобы закончить написание Dia de los Muertos , романа, который будет опубликован под названием «Бог дождя» в 1984 году. Роман был удостоен награды за лучшую художественную литературу на конференции приграничной региональной библиотеки в 1985 году и был выбран Bay. «Ассоциация рецензентов района» как один из трех лучших романов 1984 года. В 1986 году Айлас стал профессором Стэнфордского университета и начал писать « Души-мигранты» , продолжение книги «Бог дождя» , опубликованной в 1991 году. Он планировал, что книги будут часть трилогии и работал над последней книгой « Ла Молли и король слез» , когда умер. Роман был опубликован посмертно.

Личная жизнь

[ редактировать ]

Ислас жил с Джеем Спирсом , пока они не расстались в 1970 году. В 1985 году Айлас узнал, что Спирс находился в больнице со СПИДом , от которого он умер в 1986 году. Сам Айлас умер от осложнений, связанных со СПИДом, 15 февраля 1991 года в своем доме в кампусе. [6]

Стиль письма

[ редактировать ]

Ислас писал и публиковался в нескольких жанрах, но наиболее известен своими двумя законченными романами: «Бог дождя» и «Мигрирующие души» . В обеих этих книгах изображена семья Ангелов, живущая в приграничном районе Соединенных Штатов. Ислас глубоко верил, что написание об опыте чикано в Америке «поможет сделать видимыми чикано/творческое выражение и [] борьбу с институциональными и индивидуальными расистскими действиями», и поощрял своих учеников чикано/а писать, исходя из своего собственного наследия и опыта. [7] Ислас постоянно использовал в своих романах автобиографические детали, особенно в образе персонажа Мигеля, который учится в колледже в Калифорнии и борется с серьезными проблемами со здоровьем, как это делал Ислас большую часть своей жизни. Ислас также включил в свои произведения местные истории об Эль-Пасо, а его дисциплинарная бабушка Кресенсиана появляется в образе Мамы Чоны.

Один ученый написал, что «[Бог дождя] - это вымышленная автобиография, потому что это, прежде всего, собственный рассказ главного героя о том, как семья Ангелов сформировала его самоидентичность». В целом, «Бог дождя» использует рассказчика от третьего лица, который посредством непрямой речи глубоко сочувствует своей связи с главным героем и осознает ее, связывая писателя с главным героем. [8] В других произведениях, таких как «Молли и Король слез» , Ислас использует рассказчика от первого лица, который говорит на диалекте, чтобы усилить влияние личного опыта на произведение. В обоих случаях влияние наследия Исласа на форму и стиль его работ очевидно. Хотя изображения семьи Ангелов в исполнении Айласа не являются точным пересказом его жизни, они помещают его в категорию современных полуавтобиографических чикано (писателей из рабочего класса, преодолевших языковые барьеры и включивших чикано в класс образованных людей). , опубликованные люди. [9]

Литературные темы

[ редактировать ]

Многие работы Исласа посвящены конфликту границ. Его работы часто происходят в приграничных городах и исследуют динамичные сцены, восприятия и ситуации, которые возникают, когда две культуры встречаются на границе США и Мексики. Как это принято в литературе чикано, Ислас критикует стереотипы, связанные с ассоциацией белых и американцев с цивилизованными, а также темнокожих и мексиканцев с племенными и нецивилизованными. Он обсуждает разногласия, которые это вызывает в общинах приграничных городов, особенно в некоторых из своих ранних рассказов, и продолжает развивать эту тему в своих более поздних романах, таких как « Бог дождя» . Наблюдаются также экономические различия, поскольку Ислас сравнивает англоязычную элиту с обнищанием мексиканцев. Далее он рассматривает границы и идентичность чикано посредством изучения языка, проводя различия между кастильским испанским , мексиканским испанским и английским. Он определяет преимущества двуязычия в Соединенных Штатах, стереотипы, связанные с мексиканским испанским языком, и то, как различные формы языка способствуют установлению личной идентичности. [10]

Сексуальность

[ редактировать ]

Исследование сексуальности очень распространено в работах Исласа, поскольку он рассматривает эту тему применительно к сообществу чикано. В «Бедном ягненке» Айлас рассматривает роль культуры мужественности. Он изображает главного героя сыном-не-мачо, который бросает вызов воле и ожиданиям своего отца-мачо, разрушая стереотипы мужественности в культуре чикано. [10] Идея сексуального подавления посредством культуры присутствует и в наиболее известных работах Исласа. В «Боге дождя» семья Анхель живет в высокоструктурированном патриархальном сообществе, в котором гомосексуализм не рассматривается как допустимый, а эта тема остается невысказанной. Это видно по используемому языку. На протяжении всей книги слово «гомосексуал» встречается только один раз, и персонажи предпочитают использовать более двусмысленные термины, такие как «гомосексуалист» и «джото», которые намекают на гомосексуальность, не заявляя об этом явно. Более того, Бог дождя демонстрирует сексуальное подавление посредством религии. Семья Анхель очень католическая: религия, которая отрицает обоснованность любой сексуальности, кроме гетеросексуальности. «Вместо того, чтобы определять гомосексуальное присутствие в семье, что означало бы противостояние правде, клан Анхель полагается на свой страх и стыд перед ним, чтобы приспособиться к иллюзии, что его не существует в их доме или жизни» (103). [11]

Автобиографические связи

[ редактировать ]

Работы Исласа имеют много биографических связей. Сильные темы сексуальности связаны с собственным исследованием Исласом своей сексуальности. [10] Многие персонажи также страдают от физических заболеваний, например, Мигель Чико в «Боге дождя» . Роман начинается с того, что Мигель восстанавливается после операции и отмечает, что он «навсегда будет рабом пластиковых приборов» (7). [12] Подобные события напрямую отражают жизнь самого Исласа, которому в 1969 году было сделано множество операций, в том числе наложение колостомы . Как и Чико, Ислас перенес полиомиелит , когда ему было восемь лет, и ему пришлось пройти длительные сеансы физиотерапии. Болезнь оставила его навсегда хромым.

Мигель Чико также похож на Исласа в том, что «он был первым в своем поколении, кто ушел из дома сразу после окончания школы после поступления в частный и престижный университет до того, как стало модно или целесообразно принимать студентов его происхождения» (5). , [12] так же, как Айлас учился в Стэнфорде. Как и Чико, Ислас жил в Сан-Франциско; он также использовал свой родной город в качестве образца для города, где живет семья Ангелов, в своей книге. А Исласа и его двоюродных братьев научила читать его бабушка, как мама Чона учит своих внуков в романе.

Большая Маму и ее дочь Эмили, два персонажа из « Ла Молли и Король слез» , основаны на блюзовой певице из Сан-Франциско Маргарет Мур и ее дочери Кирстен Мур, давних близких подругах автора. Артуро Ислас был крестным отцом Кирстен Мур. Историю Кахутека изначально рассказала Артуро Маргарет Мур, которая впервые услышала ее от «Майка», басиста и коллеги Джонни Нитро по блюз-группе The Door Slammers. Артуро был очарован историей Кахутека и решил использовать ее в качестве основы для книги. Джонни Нитро, также друг Артуро, играл в клубах Сан-Франциско, в первую очередь в The Saloon на Норт-Бич .

Работает

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Деккер, Джордж, Ларри Фридлендер, Дайан Миддлбрук и Нэнси Пакер. Резолюция мемориала: Артуро Ислас . Историческое общество Стэнфордского университета. 1991.
  2. ^ Фредерик Луис Альдама, Танцы с призраками: критическая биография Артуро Исласа
  3. ^ Алдама, Фредрик Луис. Танцы с призраками: критическая биография Артуро Исласа . Беркли, Калифорния: University California Press, 2004, стр. 163
  4. ^ «Мемориальная резолюция: Артуро Ислас (1938-1991)», последнее изменение: 1991 г., «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 17 сентября 2012 г. Проверено 19 ноября 2013 г. {{cite web}}:CS1 maint: в архиве копия как заголовок ( ссылка ) и Aldama, Dancing with Ghosts, 164 соответственно.
  5. ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 13 марта 2006 г. Проверено 20 декабря 2005 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  6. ^ Алдама, Фредрик Луис. Танцы с призраками: критическая биография Артуро Исласа . Беркли, Калифорния: University California Press, 2004 г.
  7. ^ Алдама, Фредрик Луис. Танцы с призраками: критическая биография Артуро Исласа . Беркли, Калифорния: University California Press, 2004, стр. 26
  8. ^ Марта Э. Санчес, «Бог дождя Артуро Исласа: альтернативная традиция», American Literature, 62 (1990): 285-286.
  9. ^ Санчес, «Бог дождя островов Артура», с. 284
  10. ^ Jump up to: а б с Алдама, Фредерик Луис. «Изменение идентичности и опыта чикано: в ранних рассказах Артуро Исласа о Пограничье». Фредерик Луис Альдама. Редактор. Критические отображения художественной литературы Артуро Исласа. США: Bilingual Press/Editorial Bilingüe, 2008. Печать.
  11. ^ Ибарра, Дэвид Н.. «Еще один шкаф в доме ангелов: отрицание идентичности в Боге дождя». Фредерик Луис Альдама, редактор. Критические отображения художественной литературы Артуро Исласа. США: Bilingual Press/Editorial Bilingüe, 2008. Печать.
  12. ^ Jump up to: а б Ислас, Артуро. Бог дождя . Нью-Йорк: HarperCollins Publishers Inc., 1984 г.
  • Профиль
  • Деккер, Джордж, Ларри Фридлендер, Дайан Миддлбрук и Нэнси Пакер . Резолюция мемориала: Артуро Ислас . Историческое общество Стэнфордского университета. 1991.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9cb2e5532b519b98dc9f3b24c73b44ae__1700342700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9c/ae/9cb2e5532b519b98dc9f3b24c73b44ae.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Arturo Islas - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)