Список альтернативных названий валюты
Это список альтернативных названий валюты . Валюта средства относится к деньгам в любой форме, когда они фактически используются или обращаются в качестве обмена , особенно к обращающимся банкнотам и монетам . [1] [2] Более общее определение заключается в том, что валюта — это система денег (денежных единиц), широко используемая, особенно в стране. [3]
Альтернативные названия валюты
[ редактировать ]Английская валюта (сленг кокни) [4]
[ редактировать ]- Общий термин: «хлеб» от «Хлеб и мед» вместо «Деньги».
- 5 фунтов стерлингов: «Леди Годива» или «пятерка».
- 10 фунтов: «кукл» из «Петух и курица» или «десятка».
- £1000: «сумка» из «Мешка с песком» вместо «грандиозного»
Другой
[ редактировать ]- Австралийский доллар – австралийский доллар. [5]
- Банк [6]
- Бенджаминс [6]
- Бенджи - название купюры в 100 долларов США , которую иногда прятали во время гастролей на случай чрезвычайной ситуации. [7]
- Счета [6]
- Кости [6]
- Хлеб [6]
- Бак/баксы [5]
- C-note — сленговое обозначение 100-долларовой купюры (римская цифра C, означающая 100).
- Капуста [6]
- чеддер
- Моллюски [6]
- Монета [6]
- Крем
- Чипсы
- Мертвые президенты [6]
- Дош [8]
- Тесто [9]
- Пятёрка [9] – Банкнота 5 фунтов стерлингов, купюра 5 долларов США.
- Гранд [9] – 1000 фунтов стерлингов, 1000 долларов США
- доллары США [10] [5]
- Зеленые штучки
- Гс [9] – Прибавки в размере 1000 долларов США.
- Джексон [9] — Купюра в 20 долларов США.
- Киви – жаргонное обозначение валюты Новой Зеландии. [5]
- Большой [9] – 1000 фунтов стерлингов, 1000 долларов США
- Латук [9]
- Луни – относится к канадскому доллару, [5] изображена обыкновенная гагара . потому что на монете канадского доллара на обратной стороне [11]
- Лут
- Мула [9]
- П – деньги, копейки
- Перак – индонезийская рупия за монету, производную от серебра .
- Quid – фунт стерлингов
- Стойки – большие суммы денег, 10 из них составляют одну стопку.
- Камни – монеты
- Собак [9]
- Царапать [9]
- Одиночные игры
- чмоки
- Мягкие деньги - разговорный термин для обозначения бумажных денег в США. [10]
- Спот - например, «пять пятен», [9] «десятка», [9] и т. д.
- Стеки - крупные суммы денег, 10 стоек.
- Зубы [9] – Банкнота номиналом 10 фунтов стерлингов, купюра номиналом 10 долларов США.
- Туни – канадская монета в два доллара.
- Два бита
- Вад
- Вонга - британский сленг [12]
- Конто – Бразильский Реал
- По – Бразильский Реал
- Пила – Бразильский Реал
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ "валюта" . Бесплатный словарь.
- ^ Бернштейн, Питер (2008) [1965]. «4–5». Букварь по деньгам, банковскому делу и золоту (3-е изд.). Хобокен, Нью-Джерси: Уайли. ISBN 978-0-470-28758-3 . OCLC 233484849 .
- ^ "Валюта" . Инвестопедия.
- ^ «Словарь рифмованного сленга кокни» . Кокни-рифмованный сленг .
- ^ Jump up to: а б с д и Лиен, К. (2010). Маленькая книга о валютной торговле: как получить большую прибыль в мире Форекс . Маленькие книги. Большая прибыль. Уайли. п. ПТ 28. ISBN 978-1-118-01841-5 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Марк Никол. «50 сленговых терминов, обозначающих деньги» . Ежедневные советы по написанию.
- ^ Шенк, Д.; Зильберман, С. (1994). Скелетный ключ: словарь для тупиков . Книга о главной улице. Даблдэй. п. 233. ИСБН 978-0-385-47402-3 .
- ^ ОЭД. "дош, н." Оксфордский словарь английского языка . Проверено 13 февраля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Спиллер, HJ (2015). Сохраните сдачу: рассказы коллекционера о счастливых пенни, фальшивых банкнотах C и другой любопытной валюте . Принстонская архитектурная пресса. стр. 82–85. ISBN 978-1-61689-419-1 .
- ^ Jump up to: а б Лэтэм, Э. (1904). Словарь имен, прозвищ и фамилий людей, мест и вещей . Исследовательская компания Гейла. п. 287.
- ^ Джонс, Д. (2010). Ставки на спред на рынках Форекс: экспертное руководство по ставкам на спред на валютных рынках . Гарриман Хаус. п. 26. ISBN 978-0-85719-033-8 .
- ^ «Вонга» , Оксфордский словарь , по состоянию на 22 октября 2017 г.