Jump to content

Лингвистический обзор Шотландии

Лингвистическое исследование Шотландии — долгосрочный проект Эдинбургского университета, целью которого было охватить использование языков в Шотландии, включая шотландский английский , шотландский и шотландский гэльский языки .

Исследование началось в то время, когда современный предмет лингвистики развивался, и руководители согласились с тем, что Обзор должен будет меняться со временем, чтобы оставаться актуальным для текущей лингвистической работы. [1] Первоначальные намерения Обзора были изложены профессором Ангусом Макинтошом в книге « Введение в обзор шотландских диалектов» . В книге утверждается, что для разных аспектов исследования подходят разные методы. Словарный запас собирался косвенными методами, такими как письма местным школьным учителям, чтобы облегчить сбор материала и снизить вероятность ошибки со стороны нелингвиста, тогда как фонология и морфология оценивались непосредственно обученными лингвистами. [2]

Сначала были проведены полевые исследования диалектов шотландского и шотландского английского языка. Этот период не охватывал Хайленд или Внешние Гебриды Шотландии, но он охватывал несколько участков во всех шести графствах Северной Ирландии , а также многочисленные участки в английских графствах Камберленд и Нортумберленд .

Позже Хайленд и острова изучались как с точки зрения шотландского гэльского языка, так и со смешанным использованием английского и гэльского языков (называемых «хайлендским английским» и «островным английским»). Результаты этого более позднего периода полевых исследований были опубликованы в пяти томах в 1990-х годах издательством Cathair Ó Dochartaigh. [3]

Хронология исследования [4]

[ редактировать ]
  • 1949: Проект запущен под совместным руководством заведующих кафедрами английского языка, фонетики и кельтского языка Эдинбургского университета.
  • 1951: По почте разослана первая анкета с 211 вопросами для сбора лексических данных. Из примерно 3000 разосланных копий 1774 содержали полезные данные.
  • 1952: Публикация Введение в обзор шотландских диалектов» . Ангуса Макинтоша «
  • 1953: Отправлен второй опросник с 207 вопросами для получения лексических данных. Оно было разослано меньшему числу школ и дало 832 отчета с пригодными для использования данными.
  • 1955: Начался полевой сбор фонологических данных. Было исследовано 250 населенных пунктов с помощью анкеты из 907 фонологических и 75 морфологических позиций. Были сняты магнитофонные записи.
  • 1957: Публикация «Системы гласных шотландских диалектов» . Дж. К. Кэтфорда
  • 1965: Исследование создано на факультете искусств Эдинбургского университета.
  • 1969: Публикация «Площадная типология изоглосс» Х. Х. Шпейтеля . В нем утверждалось, что «шотландско-английская граница, вероятно, является одним из самых ярких географических языковых различий в англоязычном мире».
  • 1975–1985: Публикация шотландских разделов в «Лингвистическом атласе Шотландии» Дж. Я. Мэзера и Х. Х. Шпейтеля в трех томах.
    • 1975: Публикация тома 1.
    • 1977: Публикация тома 2.
    • 1985: Публикация тома 3.
  • 1994–7: Публикация обзора гэльских диалектов Шотландии, проведенного Катаром О Дочартеем, в пяти томах. [3]
  1. ^ Петит (1980), стр. 95
  2. ^ Петит (1980), страницы 95–96.
  3. ^ Jump up to: а б «Гэльская история в Университете Глазго» . Проверено 11 августа 2019 г.
  4. ^ Если не указано иное, список составлен из Petyt (1980), страницы 94–98.

Библиография

[ редактировать ]
  • Кэтфорд, Джей Си (1957). «Системы гласных шотландских диалектов». Труды Филологического общества . 56 : 107–117. дои : 10.1111/j.1467-968X.1957.tb00571.x .
  • Макинтош, Ангус (1952). Введение в обзор шотландских диалектов . Эдинбург: Т. Нельсон.
  • Петит, Кейт Малкольм (1980). Изучение диалекта: введение в диалектологию . Андре Дойч. ISBN  0233972129 .
  • Шпитель, HH (1969). «Площадная типология изоглосс». Журнал диалектологии и лингвистики . 1 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9e2c733f77ecfe8dfa4e8c230953b336__1700958900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9e/36/9e2c733f77ecfe8dfa4e8c230953b336.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Linguistic Survey of Scotland - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)