Jump to content

Грилл Грейндж

Иллюстрация Ф. Х. Таунсенда из издания 1896 года.

«Грилл Грейндж» — седьмой и последний роман Томаса Лава Пикока , опубликованный в 1861 году. [ 1 ]

Роман впервые появился в журнале Fraser's Magazine в 1860 году, продемонстрировав замечательный пример энергичности после его ухода из Ост-Индской компании. Яркого юмора его прежних работ, возможно, не хватает, но книга восхитительна своим запасом анекдотов и эрудиции и непреднамеренно очень забавна из-за закоренелых предубеждений автора и воинственной враждебности ко всем современным нововведениям. [ 2 ]

Название книги отражает убеждение ее владельца, Грегори Грилла, «хотя ему было трудно проследить родословную, что он произошел по прямой линии от древнего и прославленного Гриллуса, который утверждал, в отличие от Улисса, высшее счастье жизни других животных». к жизни человека». Этот разумный персонаж был одним из тех, кого Цирцея превратила в свиней и сопротивлялась превращению обратно. Его семейная линия длилась уже около трех тысяч лет, но хозяин Грилл-Грейнджа, не будучи женат, не имел наследника, который мог бы продолжить род. Хотя вместо этого он усыновил в качестве наследницы свою племянницу, она отвергла бесчисленное количество женихов. Дело романа в том, как она наконец находит мужчину по своему вкусу. [ 3 ]

Роман начинается с дискуссии за обеденным столом г-на Грилла, в которой его друг, гениальный гурман, преподобный доктор Опимиан, рассуждает о неправильных терминах, рыбе и современной моде на лекции. Мистер Грилл предлагает им поставить на Рождество аристофаническую комедию, в которой дух-рэперы вспоминают тень его предполагаемого предка Гриллуса, чтобы высказать им свое мнение о современности.

Однажды утром, прогуливаясь по окрестному лесу, доктор Опимиан обнаруживает, что заброшенная башня, известная в местном масштабе как «глупость герцога», теперь обитаема. Новый владелец, г-н Алджернон Фальконер, подслушивает, как божество (у которого есть мания цитировать древних) цитирует отрывок из Гомера, сравнивающий башню с заколдованным жилищем Цирцеи. Сам любитель классической литературы, Фальконер приглашает божество отобедать с ним. Мистера Фальконера, молодого холостяка, обслуживают семь молодых женщин, все сестры, которые одновременно служат ему поварами, официантками и музыкантами. Сначала слегка встревоженный, Опимиан обнаруживает, что его новый друг — просто гениальный чудак, желающий избегать мира, чтобы не нарушать невозмутимость своего ума; и который проводит дни, читая и созерцая «идеальную красоту» в виде святыни святой Екатерины, христианской мученицы третьего века.

Опимиан несколько раз повторяет свой визит к мистеру Фальконеру и в какой-то момент встречает сына местного фермера Гарри Хеджгроу, который влюблен в одну из семи сестер башни. Когда во время более позднего визита в карету с мистером Гриллом и его маленькой дочерью Морганой возле башни попадает молния, Фальконер приглашает их войти и впервые знакомится с Морганой. После долгого пребывания в башне, пока последний выздоравливает, Грилл приглашает хозяина остаться с ним на Рождество и присутствовать на комедии.

В Gryll Grange (поместье мистера Грилла) на празднование Рождества собрался широкий и приятный круг. Помимо Гриллов, доктора Опимиана и Фальконера, есть немного смешной, но дружелюбный лорд Каррифин, любитель всех видов науки и техники, мисс Нифет и старая дева мисс Иллекс. Лорд Каррифин (который сделал себе имя как лектор по рыбе) ищет брака и сначала ухаживает за Морганой. Однако она не сильно его поощряет, и его начинает привлекать Алиса Нифет (которая случайно проявляет к нему собственный интерес, когда он подвергает свою жизнь опасности во время курортного сезона в различных махинациях, таких как экспериментирование с новым типом паруса). , и взялся укротить упрямого коня). Тем временем Фальконер признается себе, что влюбился в Моргану, но не решается сделать ей предложение из-за нежелания разрушить свой близкий по духу дом с семью сестрами в башне.

Гарри Хеджворт преследует свою кандидатуру Дороти, «весталки» (как называют семь сестер на протяжении всего романа), по своему выбору, и шестеро его друзей влюбляются в другую девушку. Он сообщает об этом факте г-ну Опимиану, который берется поддержать любовь Морганы и Фальконера, чтобы семь сестер могли выйти замуж. Моргана, видя колебания Фальконера, ставит ему ультиматум, намекая, что он должен либо признаться в любви через 28 дней, либо отказаться от нее навсегда. В то же время, видя взаимное влечение лорда Каррифина и Алисы Нифет, она заставляет первого (заявляя, что он был ее поклонником) объявить себя мисс Нифет. Он соглашается, и его принимают.

Наконец-то представлена ​​аристофановая комедия; Цирцея вызывает Гриллуса по приказу духов-рэперов; дух-рэперы спрашивают у Гриллуса его мнение о современном времени, но он пренебрежительно относится к пароходам, локомотивам и всему, о чем они могут ему рассказать; конкурсный экзамен (практика, начавшаяся во времена Пикока, против которой он категорически выступал) [ 4 ] рассчитан на различных персонажей, которых экзаменаторы признали непригодными из-за неспособности ответить на некоторые не относящиеся к делу вопросы. Затем выясняется, что это Ганнибал, Оливер Кромвель и Ричард Львиное Сердце. Последний прогоняет экзаменаторов своим боевым топором.

По истечении четырех дней по семь дней Фальконер делает предложение Моргане. Доктор Опимиан рассказал ему о взаимной любви семи сестер, Гарри и его друзей, и его опасения на этот счет развеялись. Роман заканчивается церемонией, на которой празднуются все девять браков.

  1. ^ «Томас Лав Пикок (1785–1866)». Британская энциклопедия . Том. 21. 1911. с. 22.
  2. ^ «Павлин, Томас Лав» . Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900.
  3. Аннотированный текст романа находится на сайте Гутенберга.
  4. ^ «Оксфордский справочник по английской литературе», изд. Мргарет Драббл, издательство Оксфордского университета, 1985.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9e478427b432c24d0817d422e28b229a__1681926060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9e/9a/9e478427b432c24d0817d422e28b229a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gryll Grange - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)