Грилл Грейндж

«Грилл Грейндж» — седьмой и последний роман Томаса Лава Пикока , опубликованный в 1861 году. [ 1 ]
Обзор
[ редактировать ]Роман впервые появился в журнале Fraser's Magazine в 1860 году, продемонстрировав замечательный пример энергичности после его ухода из Ост-Индской компании. Яркого юмора его прежних работ, возможно, не хватает, но книга восхитительна своим запасом анекдотов и эрудиции и непреднамеренно очень забавна из-за закоренелых предубеждений автора и воинственной враждебности ко всем современным нововведениям. [ 2 ]
Название книги отражает убеждение ее владельца, Грегори Грилла, «хотя ему было трудно проследить родословную, что он произошел по прямой линии от древнего и прославленного Гриллуса, который утверждал, в отличие от Улисса, высшее счастье жизни других животных». к жизни человека». Этот разумный персонаж был одним из тех, кого Цирцея превратила в свиней и сопротивлялась превращению обратно. Его семейная линия длилась уже около трех тысяч лет, но хозяин Грилл-Грейнджа, не будучи женат, не имел наследника, который мог бы продолжить род. Хотя вместо этого он усыновил в качестве наследницы свою племянницу, она отвергла бесчисленное количество женихов. Дело романа в том, как она наконец находит мужчину по своему вкусу. [ 3 ]
Сюжет
[ редактировать ]Роман начинается с дискуссии за обеденным столом г-на Грилла, в которой его друг, гениальный гурман, преподобный доктор Опимиан, рассуждает о неправильных терминах, рыбе и современной моде на лекции. Мистер Грилл предлагает им поставить на Рождество аристофаническую комедию, в которой дух-рэперы вспоминают тень его предполагаемого предка Гриллуса, чтобы высказать им свое мнение о современности.
Однажды утром, прогуливаясь по окрестному лесу, доктор Опимиан обнаруживает, что заброшенная башня, известная в местном масштабе как «глупость герцога», теперь обитаема. Новый владелец, г-н Алджернон Фальконер, подслушивает, как божество (у которого есть мания цитировать древних) цитирует отрывок из Гомера, сравнивающий башню с заколдованным жилищем Цирцеи. Сам любитель классической литературы, Фальконер приглашает божество отобедать с ним. Мистера Фальконера, молодого холостяка, обслуживают семь молодых женщин, все сестры, которые одновременно служат ему поварами, официантками и музыкантами. Сначала слегка встревоженный, Опимиан обнаруживает, что его новый друг — просто гениальный чудак, желающий избегать мира, чтобы не нарушать невозмутимость своего ума; и который проводит дни, читая и созерцая «идеальную красоту» в виде святыни святой Екатерины, христианской мученицы третьего века.
Опимиан несколько раз повторяет свой визит к мистеру Фальконеру и в какой-то момент встречает сына местного фермера Гарри Хеджгроу, который влюблен в одну из семи сестер башни. Когда во время более позднего визита в карету с мистером Гриллом и его маленькой дочерью Морганой возле башни попадает молния, Фальконер приглашает их войти и впервые знакомится с Морганой. После долгого пребывания в башне, пока последний выздоравливает, Грилл приглашает хозяина остаться с ним на Рождество и присутствовать на комедии.
В Gryll Grange (поместье мистера Грилла) на празднование Рождества собрался широкий и приятный круг. Помимо Гриллов, доктора Опимиана и Фальконера, есть немного смешной, но дружелюбный лорд Каррифин, любитель всех видов науки и техники, мисс Нифет и старая дева мисс Иллекс. Лорд Каррифин (который сделал себе имя как лектор по рыбе) ищет брака и сначала ухаживает за Морганой. Однако она не сильно его поощряет, и его начинает привлекать Алиса Нифет (которая случайно проявляет к нему собственный интерес, когда он подвергает свою жизнь опасности во время курортного сезона в различных махинациях, таких как экспериментирование с новым типом паруса). , и взялся укротить упрямого коня). Тем временем Фальконер признается себе, что влюбился в Моргану, но не решается сделать ей предложение из-за нежелания разрушить свой близкий по духу дом с семью сестрами в башне.
Гарри Хеджворт преследует свою кандидатуру Дороти, «весталки» (как называют семь сестер на протяжении всего романа), по своему выбору, и шестеро его друзей влюбляются в другую девушку. Он сообщает об этом факте г-ну Опимиану, который берется поддержать любовь Морганы и Фальконера, чтобы семь сестер могли выйти замуж. Моргана, видя колебания Фальконера, ставит ему ультиматум, намекая, что он должен либо признаться в любви через 28 дней, либо отказаться от нее навсегда. В то же время, видя взаимное влечение лорда Каррифина и Алисы Нифет, она заставляет первого (заявляя, что он был ее поклонником) объявить себя мисс Нифет. Он соглашается, и его принимают.
Наконец-то представлена аристофановая комедия; Цирцея вызывает Гриллуса по приказу духов-рэперов; дух-рэперы спрашивают у Гриллуса его мнение о современном времени, но он пренебрежительно относится к пароходам, локомотивам и всему, о чем они могут ему рассказать; конкурсный экзамен (практика, начавшаяся во времена Пикока, против которой он категорически выступал) [ 4 ] рассчитан на различных персонажей, которых экзаменаторы признали непригодными из-за неспособности ответить на некоторые не относящиеся к делу вопросы. Затем выясняется, что это Ганнибал, Оливер Кромвель и Ричард Львиное Сердце. Последний прогоняет экзаменаторов своим боевым топором.
По истечении четырех дней по семь дней Фальконер делает предложение Моргане. Доктор Опимиан рассказал ему о взаимной любви семи сестер, Гарри и его друзей, и его опасения на этот счет развеялись. Роман заканчивается церемонией, на которой празднуются все девять браков.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Томас Лав Пикок (1785–1866)». Британская энциклопедия . Том. 21. 1911. с. 22.
- ^ Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900. .
- ↑ Аннотированный текст романа находится на сайте Гутенберга.
- ^ «Оксфордский справочник по английской литературе», изд. Мргарет Драббл, издательство Оксфордского университета, 1985.