Марго Беттауэр Дембо
Марго Беттауэр Дембо (10 января 1928 - 10 июля 2019) была американской переводчицей художественной и научно-популярной литературы немецкого происхождения. Она переводила письменность с немецкого на английский и известна своими переводами произведений Юдит Герман , Роберта Гернхардта , Иоахима Феста , Одена фон Хорвата , Феридуна Займоглу и Германа Канта . Ее работа получила Премию переводчиков Хелен и Курта Вольф и Премию переводчиков Гете-Института/Берлина. Она перевела множество научно-популярных мемуаров и исторических отчетов о Второй мировой войне, а также несколько художественных произведений.
Карьера
[ редактировать ]Дембо работал внештатным редактором и переводчиком произведений с немецкого на английский. [ 1 ] Ее редакционная работа включала редактирование публикаций для WW Norton и Американского музея естественной истории . [ 1 ]
В качестве переводчика Дембо изначально сосредоточился на произведениях, написанных во время Второй мировой войны и о ней на немецком языке, особенно на научно-популярных произведениях и мемуарах о Холокосте. К ним относятся Йоста Херманда книга «Гитлерюгенд в Польше» (1998), Рут Элиас мемуары « Триумф надежды: от Терезиенштадта и Освенцима до Израиля» (1999), [ 2 ] Соломона Переля « Европа, Европа» (1997) и Ханса-Иоахима Мааза ( «За стеной – внутренняя жизнь коммунистической Германии» 1995). [ 1 ] Она перевела книги Иоахима Феста , Жужи Банка , Кристины Дункер , Вики Баум , Олафа Г. Кляйна , [ 3 ] и Анна Зегерс . [ 1 ] Она также перевела сценарии для двух документальных фильмов: «Беспокойная совесть: Сопротивление Гитлеру в Германии 1933–1945» , номинированного на премию «Оскар» в 1992 году, и «Горящая стена» . [ 4 ] Более короткие переводы Дембо появились в Granta. [ 5 ] и Ничья земля. [ 6 ]
Дембо перевела писательницы Юдит Герман дебютный сборник рассказов «Sommerhaus, Später», произведение, которое принесло ей премию переводчиков Хелен и Курта Вольф в 2003 году. [ 7 ]
Биография
[ редактировать ]Дембо родилась в Мангейме, Германия, 10 января 1928 года. Ее семья эмигрировала в Соединенные Штаты Америки, и она жила в Томс-Ривер , в Нью-Джерси, а затем переехала в Анкрамдейл в штате Нью-Йорк. [ 1 ] Она умерла 10 июля 2019 года в Нью-Йорке. [ 1 ]
Награды и почести
[ редактировать ]- 2003 Премия переводчика Хелен и Курта Вольф за перевод на английский Херманн » , позже « Летнего домика Джудит [ 7 ]
- 1994 Гете-Институт / Берлинская премия переводчика [ 4 ]
Библиография
[ редактировать ]Переводы с немецкого на английский:
- (1998) Рут Элиас , Триумф надежды: от Терезиенштадта и Освенцима до Израиля (Джон Уайли и сыновья) ISBN 9-780-47116-3657
- (1999) Олаф Г. Кляйн , Будущее (Северо-Западный университет) ISBN 0-810-11504-2
- (2002) Джудит Германн , Летний домик, Позже (Ecco) ISBN 0-060-00686-2
- (2003) Рома Лигоцка и Ирис фон Финкенштейн, Девушка в красном пальто (Пингвин) ISBN 9-780-38533-7403
- (2004) Иоахим Фест , Внутри бункера Гитлера : Последние дни Третьего рейха (Фаррар, Штраус и Жиру) ISBN 0-374-13577-0
- (2005) Жужа Банк , Пловец (Харкорт) ISBN 0-151-00932-5
- (2013) Анна Сегерс , Транзит (Нью-Йоркское обозрение книг) ISBN 9-781-59017-6252
- (2018) Анна Сегерс , Седьмой крест (Нью-Йоркское обозрение книг) ISBN 9-781-68137-2129
- (2021) Анна Сегерс , Классная поездка мертвых девочек (Нью-Йоркское обозрение книг) ISBN 9-781-68137-5359
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Перлмуттер, Барбара. «Посвящение Марго Беттауэр Дембо» . Новые книги на немецком языке . Проверено 21 февраля 2022 г.
- ^ ТРИУМФ НАДЕЖДЫ | Обзоры Киркуса .
- ^ ПОСЛЕ ВРЕМЕНИ | Обзоры Киркуса .
- ^ Перейти обратно: а б «Марго Беттауэр Дембо» . Нью-Йоркские обзорные книги . Проверено 21 февраля 2022 г.
- ^ «Марго Беттауэр Дембо» . Гранта . Проверено 21 февраля 2022 г.
- ^ «Марго Беттауэр Дембо | Ничья земля» . www.no-mans-land.org . Проверено 21 февраля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Бывшие лауреаты» . www.goethe.de . Проверено 21 февраля 2022 г.