Антони Ровира и Виргили
Антони Ровира и Виргили | |
---|---|
![]() | |
4-й президент каталонского парламента В изгнании | |
В офисе 15 октября 1940 г. - 5 декабря 1949 г. | |
Предшественник | Джозеф Ирла |
Преемник | Мануэль Серра и Море |
Личные данные | |
Рожденный | Таррагона ( Каталония , Испания) | 26 ноября 1882 г.
Умер | 5 декабря 1949 г. Перпиньян , Франция | (67 лет)
Политическая партия | Федеральный националистический республиканский союз (1910–1913) Каталонский экшн (1922–1930) Республиканская акция Каталонии (1930–1932) ERC (1932–1949) |
Антони Ровира и Виргили ( Каталонское произношение: [ənˈtɔni ruˈβiɾəj βiɾˈʒili] ) (26 ноября 1882 — 5 декабря 1949) — испанский политик и журналист, который был президентом парламента Каталонии в изгнании после гражданской войны в Испании. Срок его полномочий длился с 1940 по 1949 год. [ 1 ]
университет в Каталонии В его честь назван — Университет Ровира и Вирджили в Таррагоне , с центрами также в Реусе , Вила-секе , Тортосе и Эль-Вендреле . [ 2 ]
Он всегда проявлял большой интерес к каталонскому языку, о чем свидетельствует одно из его известных высказываний:
Для нас, каталонцев, наш язык — это кровь нашего духа. Из всего нашего земного наследия мы не любим ни одно сокровище больше, чем наш язык.
Из-за страстного интереса к своему родному языку Ровира и Виргили был очарован великим каталонским лингвистом Помпеу Фаброй и опубликовал несколько статей о нем и его работе. Ровира и Виргили была очарована присутствием Фабры и часто упоминала ее сверкающие глаза.
В лингвистическом отношении Ровира и Виргили безоговорочно приняла и последовала новым орфографическим и грамматическим предложениям Помпеу Фабры для каталонского языка в то время, когда эти предложения еще даже не получили институциональной поддержки. Ровира и Виргили был не единственным последователем предложений Фабры, но, поскольку он был известным журналистом, его приверженность учению Фабры представляла собой примечательный и репрезентативный пример растущего явления в последнее десятилетие 20-го века: безоговорочное, прямая, мгновенная и полная приверженность некоторых интеллектуалов и писателей того времени теориям, которых придерживался Фабра, а это, в свою очередь, проложило путь модернизации каталонского общества. язык и его растущее признание. [ 3 ]
Антони Ровира и Виргили впервые лично встретил Помпеу Фабру примерно в 1911 году, когда он писал для газеты El Poble Català . [ 4 ] Он уже тогда глубоко верил в диссертацию лингвиста, но Фабра еще не стал бесспорным авторитетом в кодификации современного каталонского языка.
В то время существовало убеждение, что упомянутая формальная кодификация языка будет легко достижимой целью благодаря недавнему созданию в 1907 году Institut d'Estudis Catalans . Тем не менее существовала определенная напряженность среди различных существующих экспертных мнений относительно того, в чем должна заключаться кодификация и кто должен осуществлять ее руководство.
Книги переведены на английский язык
[ редактировать ]В 2012 году редактор «Publicacions URV» (Университет Ровира и Вирджили из Таррагоны) опубликовал полный перевод своей работы «В защиту демократии». [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Антони Ровира и Виргили | enciclopèdia.cat» . www.enciclopedia.cat . Проверено 05 января 2020 г.
- ^ tarragonadigital.com. «Университет Ровира и Виргили» . tarragonadigital.com (на каталанском языке) . Проверено 05 января 2020 г.
- ^ «Антони Ровира и Вергилий | Королевская академия истории» . dbe.rah.es. Проверено 05 января 2020 г.
- ^ «El Poble Català» , Arc.Ask3.Ru, бесплатная энциклопедия (на каталанском языке), 30 декабря 2019 г. , получено 5 января 2020 г.
- ^ Жауме. «В защиту демократии» . publicacionsurv.cat (на каталонском языке) . Проверено 05 января 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]