Время нашей тьмы
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( январь 2019 г. ) |
Автор | Стивен Грей |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Роман |
Издатель | Книги стрелы |
Дата публикации | 1988 |
СМИ тип | Печать в твердом переплете и в мягкой обложке |
Страницы | 328 р. (издание в мягкой обложке) |
ISBN | 0-09-965670-1 (издание в мягкой обложке) |
Oclc | 122308880 |
Время нашей тьмы [ 1 ] это роман южноафриканского автора Стивена Грея . Он рассказывает историю гомосексуального учителя в 1980-х годах Апартеида Южной Африки и его отношения со своим долгосрочным партнером и молодым чернокожим мальчиком.
Краткое изложение сюжета
[ редактировать ]13-летний Диссли Д. Машанини является единственным чернокожим учеником в белой частной школе в Сэндтоне Йоханнесберге, на стипендии из городка в Трансваале . Пит Уокер преподает английский, а иногда и африкаанс . Петр жил с Андре в течение десяти лет, хотя их сексуальные отношения прекратились.
Однажды в доме Уокера появляется Диссли, отвечая на вопрос Уокера «Потому что я хотел увидеть вас, сэр». Уокер отвезет его домой в свой город в Кватеме, Гаутенг .
Через несколько дней у дверей снова появляется Дисли, на этот раз с запиской его матери, объясняющей о беспорядках в поселках и попросив его позаботиться о мальчике. Андре пренебрегает мальчиком, предупреждая Пит в шутку о том, что незаконно с черными - «Особо соблазнение несовершеннолетних. Вы можете стрелять в них в спину, но вы не можете ложиться с ними спать».
После того, как Андре уходит, Пит делает Disley купить ванну, а затем прикрепляет собственную одежду, чтобы они соответствовали телу худаю маленького мальчика. Дисли скромна, когда он меняется, но Пит возбужден: «Я обнаружил, что эта импровизированная церемония настолько наслаждается, что во мне возникла яростная вина: если бы я продлил это, это станет больше, чем милосердным делом, и я был бы безвозвратно потерян ". Он думает о себе: «Размещал боль над этим неприкасаемым предметом, черной посылкой кожи и кости, под возрастом».
Андре взял на себя использование Rent Boys и возвращается с одним под названием Prince. Все они уезжают в аэропорт (Андре - стюардесса) и Go Sactting . Диссли любит это. Когда Пит готовится взять на себя диссли в школу, где он может остаться на ночь, он обнаруживает, что Диски намеренно оставили свой прыгун и чемодан в доме Пита. Диссли также намекает на то, что он знает все об Андре и Пит, будучи геем, и Пит признает возможность шантажа над своей учебной позицией. Поэтому он соглашается позволить Дисли остаться и тренировать его, чтобы он мог остаться в частной школе.
что может произойти после того, как они закончат смотреть Полански Макбет Пит начинает желательно думать о том , на видео: «Вероятно, после этого он собирался меня соблазнить, вероятно, я должен был иметь опыт жизни и полностью потерян». Пит готовит кровать для распущника в углу своей спальни, отправляется в ванну и возвращается, чтобы обнаружить, что Диссли пробился в его кровать. Пит поднимается и начинает близко поглаживать мальчика, который наводят на мысль: «Вы не поцеловали меня в ночь». Пит думает, что «это был не ребенок, а любовник».
В течение следующих шести месяцев Диссли созревает, его выступление в школе улучшается из-за его тренера один на один, и он начинает заводить друзей. Но он возвращается к своим корням, когда родственник умирает и исчезает из школы. Пит и еще один учитель Дженни отправились на то, чтобы найти его. Дженни - радикал, всегда сопровождаемая полицией, и она соблазняет Пита, и он, наконец, теряет свою гетеросексуальную девственность. Пит обнаруживает, что она отмывает деньги, привезенные в Южную Африку Андре, и роман заканчивается страданиями, типичными для насильственного мира апартеида и коррупции полиции.
Заголовок источник
[ редактировать ]Название взято из второй последней строки Лоуренса Биньона стихотворения « Fallen »:
"Поскольку звезды звезды во времена нашей тьмы, [ 2 ]
К концу, до конца, они остаются ».
Четвертый стих хорошо известен как « Ода памяти »:
"Они не станут не старыми, так как мы остались, стареем.
Возраст не утомляет их, ни годы не осуждают.
При спускании солнца и по утрам
Мы будем помнить их ».
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Грей, Стивен Грей (1988). Время нашей тьмы . Великобритания: Frederick Muller Ltd. ISBN 0-09-173593-9 .
- ^ «Для падших» .