Договор о дружбе, торговле и мореплавании между Соединенными Штатами Америки и Китайской Республикой
Договор о дружбе, торговле и мореплавании между Соединенными Штатами Америки и Китайской Республикой. [ 1 ] — двусторонний договор, подписанный Соединенными Штатами и Китаем 4 ноября 1946 года. Он вступил в силу 30 ноября 1948 года после взаимного обмена ратификациями в соответствии со статьей XXX. Это исполнило желание обеих стран заключить такой договор, как это было ранее выражено в статье XII Договора об отказе от экстерриториальных прав в Китае . [ 2 ] По этому соглашению США получили большое количество экономических привилегий, а китайские предприятия жаловались на недобросовестную конкуренцию со стороны американских товаров, которые доминировали на китайском рынке. [ 3 ] Хотя договор содержал элементы равных прав, Китай был не в состоянии воспользоваться своими привилегиями по отношению к гораздо более развитым США, что побудило некоторых ученых охарактеризовать договор как «неблагоприятный» для Китая или сравнить его с договором. Неравные договоры. [ 4 ]
Условия договора
[ редактировать ]Условия Договора кратко излагаются следующим образом:
- Статья I: Раздел 1 провозглашал взаимный мир и дружбу между Китаем и США. Раздел 2 предусматривал взаимный обмен и признание дипломатов с взаимными правами, привилегиями, исключениями и иммунитетами, общепризнанными в соответствии с международным правом .
- Статья II: Раздел 1 разрешает гражданам каждой страны въезжать на территории другой страны для проживания, путешествий и ведения торговли в соответствии с любыми применимыми законами и правилами принимающей страны, без необоснованного вмешательства и без требования каких-либо проездных документов, кроме одного: действительные паспорта или другие официальные документы, удостоверяющие личность, выданные другой страной. Раздел 2 разрешает гражданам каждой страны заниматься широким спектром перечисленных видов деятельности на территории другой страны с учетом любых применимых законов и правил принимающей страны в той же степени, в которой законы и правила применяются к гражданам принимающей страны. за исключением профессиональной деятельности, предназначенной исключительно для граждан принимающей страны. Раздел 3 требовал, чтобы в соответствии с разделами 1 и 2 каждая страна относилась к гражданам другой страны не менее благосклонно, чем к гражданам третьей страны. Раздел 4 заявляет, что Договор не затрагивает существующие и будущие иммиграционные законы каждой страны, за исключением того, что такие законы не могут препятствовать гражданам любой страны въезжать, путешествовать и проживать на территориях другой страны для ведения торговли между обеими странами или участие в соответствующей коммерческой деятельности на менее выгодных условиях, чем те, которые предоставляются страной гражданам третьей страны, занимающимся той же деятельностью в отношении третьей страны. Раздел 4 также заявляет, что географические зоны для иммиграции, установленные США в разделе 3 Закон об иммиграции 1917 года не должен препятствовать въезду в США китайцев и лиц китайского происхождения.
- Статья III: Раздел 1 дает широкое определение «корпорациям и ассоциациям». Раздел 2 провозглашал, что все корпорации и ассоциации одной из стран должны иметь признаваемый юридический статус на территории другой страны, независимо от того, имеют ли они там установленное присутствие, и могут создавать филиалы и выполнять свои функции в другой стране. в соответствии с договором или в соответствии с законами и правилами принимающей страны. Раздел 3 требует, чтобы каждая из стран разрешала всем корпорациям и ассоциациям другой страны заниматься широким набором перечисленных видов деятельности на территории принимающей страны без вмешательства в той же степени, что и деятельность принимающей страны, за исключением иных ограничений со стороны принимающей страны. законы страны. В разделе 3 далее уточняется, что ко всем корпорациям и ассоциациям Китая в каждом штате, территории или владении США должны относиться одинаково, как и к другим корпорациям и ассоциациям другого штата, территории или владения США. Раздел 4 требует, чтобы каждая из стран относилась ко всем корпорациям и ассоциациям другой страны не менее благосклонно, чем к корпорациям третьей страны.
- Статья IV: Раздел 1 предусматривает, что граждане, корпорации и ассоциации одной из стран на территории другой страны должны иметь широко перечисленные права и привилегии в отношении организации и участия в корпорациях и ассоциациях принимающей страны в соответствии со статьей IV. применимые законы и правила принимающей страны на тех же условиях, что и граждане, корпорации и ассоциации третьей страны. Раздел 1 также предусматривает, что корпорациям и ассоциациям, организованным или в которых участвуют граждане или корпорации и ассоциации другой страны, должно быть разрешено выполнять функции, для которых они были созданы или организованы, при условии соблюдения любых применимых законов и правил другой страны в соответствии с разделом 1. на тех же условиях, что и корпорации и ассоциации, организованные или в которых участвуют граждане или корпорации и ассоциации третьей страны. Однако раздел 1 далее разрешает каждой из стран ограничивать такие права и привилегии в той же степени, в какой другая страна ограничивает такие права и привилегии в отношении добычи полезных ископаемых на государственных землях. Раздел 2 предусматривает, что гражданам, корпорациям и ассоциациям одной из стран на территории другой страны должно быть разрешено организовывать и участвовать в корпорациях и ассоциациях принимающей страны для широкого круга перечисленных видов деятельности, разрешенных действующим законодательством и правилам принимающей страны, но не требуется, чтобы условия были такими же благоприятными, как те, которые предоставляются гражданам, корпорациям и ассоциациям принимающей страны. Раздел 3 предусматривает, что корпорациям и ассоциациям одной из стран, организованными и в которых участвуют граждане или корпорации и ассоциации другой страны, должно быть разрешено участвовать в широком наборе перечисленных видов деятельности на территории другой страны в соответствии с принимающей страной. применимые законы и правила страны в той же степени, что и корпорации и ассоциации, организованные и в которых участвуют граждане или корпорации и ассоциации принимающей страны.
- Статья V: Любые права, предоставленные одной из стран гражданам, корпорациям и ассоциациям третьей страны для разведки или добычи минеральных ресурсов на ее территории, распространяют те же права на граждан, корпорации и ассоциации другой страны.
- Статья VI: Неполная
- Статья VII: Неполная
- Статья VIII: Неполная
- Статья IX: Неполная
- Статья X: Неполная
- Статья XI: Неполная
- Статья XII: Неполная
- Статья XIII: Неполная
- Статья XIV: Неполная
- Статья XV: Обе страны согласились использовать возможности с другими странами для устранения дискриминационного режима и монополистических ограничений в международной торговле.
- Статья XVI: Неполная
- Статья XVII: Неполная
- Статья XVIII: Неполная
- Статья XIX: Неполная
- Статья XX: Неполная
- Статья XXI: Неполная
- Статья XXII: Неполная
- Статья XXIII: Неполная
- Статья XXIV: Неполная
- Статья XXV: Неполная
- Статья XXVI: Неполная
- Статья XXVII: Условия Договора применяются ко всем территориям суши и воды, находящимся под суверенитетом Китая и США, за исключением зоны Панамского канала США .
- Статья XVIII: Любые споры относительно условий Договора, которые не могли быть решены дипломатическим путем, должны были разрешаться либо Международным Судом , либо другими мирными средствами.
- Статья XXIX: В разделе 1 говорилось, что Договор заменит любые положения восьми предыдущих договоров между Китаем и США в той степени, в которой они все еще действуют: Договор Вангиа , [ 5 ] Тяньцзиньский мирный договор , [ 6 ] Договор об установлении торговых правил и тарифов (1858 г.), [ 7 ] Берлингеймский договор , [ 8 ] Договор об иммиграции (1880 г.), [ 9 ] Договор о коммерческих сношениях и судебной процедуре (1880 г.), [ 10 ] Договор о торговых отношениях (1903 г.), [ 11 ] Договор об установлении ставок пошлин на импорт в Китай (1920 г.), [ 12 ] и Договор, регулирующий тарифные отношения (1928 г.). [ 13 ] В разделе 2 уточнялось, что Договор не должен иметь никакого влияния на Договор об отказе от экстерриториальных прав в Китае . [ 14 ]
- Статья XXX: Раздел 1 предусматривает требования для взаимного обмена ратификациями . В разделе 2 указано, что Договор вступит в силу в день обмена ратификациями и будет действовать в течение пяти лет. Таким образом, в соответствии с разделами 1 и 2 Договор вступил в силу 30 ноября 1948 г. после взаимного обмена ратификациями в этот день. Раздел 3 предусматривал, что Договор будет автоматически продлеваться каждый год по истечении первых пяти лет, если только одна из сторон не уведомит другую сторону о своем намерении прекратить действие договора по крайней мере за один год.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Договор о дружбе, торговле и мореплавании между Соединенными Штатами Америки и Китайской Республикой , 4 ноября 1946 г., США-Китай, 63 Stat. 1299, ТИАС 1871, 6 Беванс 761, 25 УНТС 69.
- ^ Договор об отказе от экстерриториальных прав в Китае и регулировании связанных с этим вопросов , 11 января 1943 г., США-Китай, 57 Стат. 767, ТС № 984, 6 Беванс 739, 10 УНТ 261.
- ^ Джозеф К.С. Йик (1995). Осуществление городской революции в Китае: борьба КПК и ГМД за Бэйпин-Тяньцзинь, 1945-49 гг . Рутледж. п. 145. ИСБН 9781563246067 .
- ^ Донг Ван (2005). Неравные договоры Китая: рассказ о национальной истории . Лексингтонские книги. стр. 103–104. ISBN 9780739152973 .
- ↑ Договор о мире, дружбе и торговле , 3 июля 1844 г., США-Китай, 8 Stat. 592 , TS № 45, 6 Bevens 647, VII Martens Nouveau Recueil (сер. 1-я) 134.
- ↑ Договор о мире, дружбе и торговле , 18 июня 1858 г., США-Китай, 12 Stat. 1023 , ТС №46, 6 Бевенс 659.
- ^ Конвенция между Соединенными Штатами и Китаем о регулировании торговли , 8 ноября 1859 г., США-Китай, 12 Стат. 1069 , ТС № 47, 6 Беванс 671.
- ^ Договор о дополнительных статьях к договору между Соединенными Штатами и Китаем от 18 июня 1858 г. , 28 июля 1868 г., США-Китай, 16 Стат. 739 , TS 48, 6 Bevens 680, XX Martens Nouveau Recueil (сер. 2д) 100.
- ^ Договор между Соединенными Штатами и Китаем об иммиграции , 17 ноября 1880 г., США-Китай, 22 Stat. 826, TS 49, 6 Bevens 685, XI Martens Nouveau Recueil (сер. 2d) 730.
- ^ Дополнительный договор между Соединенными Штатами и Китаем о коммерческих отношениях и судебной процедуре , 17 ноября 1880 г., 22 Stat. 828, TS 50, 6 Bevens 688, XI Martens Nouveau Recueil (сер. 2d) 728.
- ^ Договор между Соединенными Штатами и Китаем о расширении торговых отношений между ними , 8 октября 1903 г., 33 Стат. 2208, TS 430, 6 Bevens 695, XXXI Martens Nouveau Recueil (сер. 2d) 587.
- ^ Договор между Соединенными Штатами и Китаем, подтверждающий применение пятипроцентной адвалорной ставки пошлины при ввозе товаров в Китай гражданами Соединенных Штатов , 20 октября 1920 г., 42 Stat. 1955, TS 657, 6 Bevens 716, XV Martens Nouveau Recueil (сер. 3d) 694.
- ^ Договор, регулирующий тарифные отношения между Соединенными Штатами и Китайской Республикой , 25 июля 1928 г., США-Китай, 45 Стат. 2742, ТС 773, 6 Бевенс 721, 107 ЛНТС 121.
- ^ Договор об отказе от экстерриториальных прав в Китае и регулировании связанных с этим вопросов , 11 января 1943 г., США-Китай, 57 Стат. 767, ТС № 984, 6 Беванс 739, 10 УНТ 261.