Мои два цента
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2013 г. ) |
« Мои два цента » (« мои 2 цента ») и его длинная версия « вложи мои два цента » — это американское и австралийское идиоматическое выражение, [1] взято из оригинальной английской идиомы « вложить свои два пенни » или « вложить свои два пенни ».
Источник
[ редактировать ]Самая ранняя ссылка на аналог «два цента/пенс» появляется в уроке о лепте вдовы как в Евангелии от Марка , так и в Евангелии от Луки . В библейском эпизоде несколько богатых покровителей храма жертвуют большие суммы денег, а бедная вдова кладет в приношение всего две мелкие монеты. Однако она пользуется большей благосклонностью Иисуса , чем богатые покровители, поскольку эти две монеты составляют все ее богатство, в отличие от крошечной доли их богатых купцов.
Возможное происхождение может быть связано с боксом в Ноттингеме в 1900-х годах. Джек Джетлами, известный игрок, несмотря на то, что у него было мало денег, всегда был готов сделать ставку на Джека Джонсона , нового многообещающего боксера. Джетлами, как известно, говорил: «Два, два, два, мои два цента за Джонсона», заставляя всю публику смеяться над каждым матчем. [2]
Другое вероятное происхождение состоит в том, что выражение «стоимость моих двух пенни» происходит от гораздо более старого английского выражения XVI века «пенни за ваши мысли», возможно, саркастического ответа на получение большего мнения, чем хотелось бы: «Я сказал пенни за ваши мысли». мысли , но я получил на две копейки». Существует также некоторое мнение, что эта идиома может иметь свое начало в ранней стоимости почтовых услуг в Англии, «двупенсовой почте», где два пенни были обычной платой за отправку письма, содержащего чьи-то слова, мысли или чувства кому-то. [3] [4]
Использование
[ редактировать ]Это выражение используется в качестве предисловия к предварительному изложению своего мнения. Отрицая следующее мнение (предполагая, что его ценность составляет всего два цента , очень небольшую сумму), пользователь этой фразы, проявляя вежливость и смирение , надеется уменьшить влияние возможно спорного утверждения. Например: «Если можно, эта шляпа не принесет вам никакой пользы» (вежливый способ сказать, например, «эта шляпа уродлива»). Это выражение также иногда используется для предисловия к бесспорным мнениям, например: «Мои два цента — вам следует продать свои акции сейчас».
«Два цента» и его вариации также могут использоваться вместо существительного «мнение» или глагольной фразы «высказать мнение [субъекта]», например: «Тебе пришлось вложить свои два цента, не так ли?» или «Но это всего лишь мои два цента».
Это выражение также часто используется в качестве дополнительной фразы после утверждения, например: «Только мои два цента».
В Австралии изначально это выражение звучало как «стоимость моих двух шиллингов». «Боб» представлял собой шиллинг в недесятичной валюте. Это выражение продолжило широко использоваться после введения десятичной валюты в 1966 году. Например: «Представитель федеральной оппозиции Боб Хоук вложил свои два шиллинга, когда на этой неделе открывал национальную конференцию рабочих-металлистов». [5] В современном австралийском обиходе приемлемы как «стоимость двух шиллингов», так и «стоимость двух центов».
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бреннер, Гейл (23 сентября 2011 г.). Два цента . Хоутон Миффлин Харкорт. ISBN 9780544188907 . Проверено 26 ноября 2013 г.
- ^ Джейкоби, Освальд (1950). «Виды азартных игр» . Анналы Американской академии политических и социальных наук . 269 : 39–45. дои : 10.1177/000271625026900107 . S2CID 144189175 .
- ^ Уна (20 июля 2022 г.). «Нет в списке» .
- ^ «Двупенный пост» . www.earsathome.com . Проверено 20 июля 2022 г.
- ^ «Система оплаты труда на полозьях» . Трибьюн (Сидней) : 5. 22 июля 1981 г.