Договор о дружбе, торговле и консульских отношениях между Германией и Соединенными Штатами Америки.
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июль 2010 г. ) |
Договор о дружбе, торговле и консульских отношениях между Германией и Соединенными Штатами Америки был соглашением об улучшении отношений между правительствами США и Германии, подписанным в Вашингтоне, округ Колумбия, 8 декабря 1923 года. Сенат США дал рекомендации и дал согласие ратифицировать 10 февраля 1925 г. Обмен ратификациями состоялся в Вашингтоне 14 октября 1925 г., и договор вступил в силу в тот же день. Он был зарегистрирован в Серии договоров Лиги Наций 3 августа 1926 года. [ 1 ]
Фон
[ редактировать ]Поскольку Сенат США отказался ратифицировать Версальский договор после Первой мировой войны , правительство США оказалось за пределами межсоюзных соглашений, достигнутых с правительством Германии. В результате правительство США начало собственный процесс сближения с Берлином. В рамках этого процесса в 1921 году был заключен отдельный американо-германский мирный договор. После заключения мирного договора дипломатические отношения между двумя правительствами были восстановлены, и 10 декабря 1921 года новый посол США Эллис Лоринг Дрезель вручил верительные грамоты в Берлине. [ 2 ]
В конце 1923 года экономика Германии рухнула под бременем репараций , и правительство США рассматривало это как новую возможность улучшить отношения с целью укрепить позиции Германии. В результате был заключен договор о дружбе.
Условия договора
[ редактировать ]Статья 1 разрешала свободное передвижение, а также экономическую и культурную деятельность гражданам США в Германии и гражданам Германии в Соединенных Штатах. Статья 2 позволяла гражданам каждой стороны в другой стране предъявлять иски о возмещении причиненного ущерба. Статья 3 гарантирует от незаконного обыска бизнес-объекты в каждой из двух стран, принадлежащие гражданам другой. Статья 4 гарантировала гражданам каждой страны право наследования собственности, расположенной в другой. Статья 5 гарантировала свободу религии гражданам каждой страны, проживающим в другой. Статья 6 разрешала каждой из сторон во время войны призывать в свою армию граждан другой страны. Статья 7 гарантировала благоприятные условия торговли для граждан каждой из сторон в другой стране. Статья 8 предусматривала равенство в налогообложении граждан другой стороны. Статьи 9–11 предусматривали равное обращение с судами другой стороны. Статьи 12–15 касались положений о торговле. Статья 16 предусматривала право транзита граждан каждой из сторон на территории другой стороны. Статьи 17–28 регламентировали работу консулов. Статья 29 включала Панамский канал в пределах территорий США, открытых для граждан Германии. Статья 30 предусматривала, что ничто в договоре не может противоречить положениям американо-германского мирного договора, заключенного в 1921 году. Статья 31 предусматривала, что договор будет оставаться в силе в течение десяти лет и каждый раз будет продлеваться еще на год, если только он не будет денонсирован одной из сторон. стороны. Статья 32 предусматривала ратификацию договора и его вступление в силу после обмена ратификациями.
Последствия
[ редактировать ]Договор действовал между правительствами США и Германии до прихода Гитлера к власти. 11 июля 1928 года правительство США вручило ноту о продолжении действия договора в Секретариат Лиги Наций. После прихода к власти Гитлера отношения ухудшались, и 3 июня 1935 года между правительствами США и Германии было подписано новое соглашение, ограничивавшее действие статьи 7 договора, касавшейся свободы коммерческой деятельности граждан обеих стран. страны. [ 3 ]
11 декабря 1941 года Гитлер объявил войну Соединенным Штатам, и все договоры между двумя странами стали недействительными.
Действительность договора ввиду капитуляции немецкого правительства в 1945 году была поставлена под сомнение в Верховном суде США по делу Кларк против Аллена . Дело касалось женщины по имени Альвина Вагнер, которая умерла в Калифорнии в 1942 году и завещала свое имущество своим родственникам, которые в то время были гражданами Германии. Имущество было конфисковано Хранителем вражеской собственности, но некоторые из ее родственников в Калифорнии обратились в суд на основании того, что они являются законными наследниками, утверждая, что начало войны аннулировало положения соглашения о праве наследования между гражданами. двух стран, указанных в статье 4. Верховный суд своим постановлением, вынесенным в 1947 году, в конечном итоге предоставил заявителям часть имущества, оставив при этом часть его Хранителю. В своем окончательном решении суд заявил: «Начало войны не обязательно приостанавливает или отменяет положения договора. (- - -) Мы не считаем, что национальная политика, выраженная в Законе о торговле с врагом, с поправками, несовместима с правом наследования, предоставленным немецким иностранцам согласно статье IV договора». Однако Суд продемонстрировал некоторую осторожность, заявив: «Они (суды в США) не должны денонсировать договоры в целом, целиком. определить, является ли это положение само по себе или в силу связи с неразрывной схемой несовместимым с политикой или безопасностью нации в чрезвычайной ситуации войны и, следовательно, предположительно предназначено для ограничения мирным временем». Он также частично признал полномочия Хранителя вражеской собственности представлять интересы наследников и, таким образом, распоряжаться имуществом. По этому вопросу суд заявил: «Потому что право передавать (т.е. конфисковывать имущество противника) является дискреционным, а не обязательным». В конце концов, суд отказался в целом вынести решение о том, сохранилась ли действительность договора до начала войны, и заявил: «У нас нет надежных доказательств намерения высоких договаривающихся сторон, кроме слов настоящего договора. Отношение и поведение в соответствии с более ранними договорами , отражая, как они это сделали, многочисленные непредвиденные обстоятельства и условия, не оставляют надежного руководства для построения настоящего договора, если соответствующий исторический источник и сам документ не дают явного указания на то, что он станет недействительным полностью или частично с началом. война, мы остались определить, как Дело «Техт против Хьюза » выше указывает на то, является ли положение, согласно которому отстаиваются права, несовместимым с национальной политикой во время войны. Что касается права наследования недвижимости согласно статье IV настоящего договора, мы не находим несовместимости с национальной политикой по уже указанным причинам». Суд также сослался на вопрос о том, была ли капитуляция Третьего рейха в 1945 году и Раздел Германии на оккупационные зоны свел на нет действие договора, заявив: «Мы не находим никаких доказательств того, что политические департаменты считали, что крах и капитуляция Германии положили конец тем положениям договора, которые пережили начало войны. война или обязательства любой из сторон по отношению к ним. Контрольный совет союзников действительно взял на себя контроль над иностранными делами и договорными обязательствами Германии - политика и курс поведения политических ведомств полностью соответствуют поддержанию и обеспечению соблюдения, а не отказу от ранее существовавших договоров».
29 октября 1954 года был подписан новый Договор о дружбе между правительствами США и Западной Германии. Статья XXVIII нового договора гласила следующее: «Настоящий Договор заменяет и прекращает действие положений, действующих в статьях с I по V, с VII по XVI и с XXIX по XXXII договора о дружбе, торговле и консульских правах между Соединенными Штатами. Америки и Германии, подписанное в Вашингтоне 8 декабря 1923 года».
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Серия договоров Лиги Наций , том. 52, стр. 134-170.
- ^ Веб-страница, посвященная американо-германским отношениям.
- ^ Текст в Серии договоров Лиги Наций , том. 163, стр. 416-418.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Текст договора 1923 года из серии договоров Лиги Наций .
- Текст договора 1923 года с сайта правительства США.
- Текст нового договора о дружбе 1954 года.
- Текст решения Верховного суда по делу Кларк против Аллена