Джейн Элиза Лисон
Английский гимнранс Джейн Элиза Лизон опубликовала несколько коллекций оригинальных и переведенных гимнов , в том числе несколько для детей. Ее работы включают детские гимни [ 1 ] и гимны и сцены детства, или подарок спонсора . [ 2 ]
Биография
[ редактировать ]Джейн Элизабет Лисон родилась в Уилфорде, Англия, в 1807 году [ 2 ] или 1808 [ 1 ] и был крещен 18 декабря 1808 года в церкви Святой Марии в Ноттингеме . Будучи взрослым, Лисон обратился в римско -католицизм . Она умерла в Лимингтоне, Уорикшир, 18 ноября 1881 года. [ 1 ] [ 3 ]
Карьера
[ редактировать ]Лисон была плодовитым гимн -автором, публикуя многочисленные коллекции гимнов в течение своей жизни. Она также опубликовала переводы гимнов с латыни , в том числе версию «Христос Господь воскрес сегодня» в Випо Бургундии . [ 4 ] [ 5 ] Ее различные сочинения были почти все поэтические и предназначенные для детей. По ее собственной просьбе все ее работы были впервые опубликованы анонимно. Одной из ее лучших произведений (включенных в ведущие гимналы в Англии и США), была «Спаситель! Научите меня, день за днем». Ее «сладкие уроки, которые преподал Иисус», характеризуется нежным выражением на выражении, но у него не было такой же популярности, как «Спаситель! Учите меня, изо дня в день». [ 6 ]
Выбранные работы
[ редактировать ]Коллекции
[ редактировать ]- Младенческие гимни
- Гимны и сцены детства или подарок спонсора (1842) [ 7 ]
- Леди Элла: Или история «Золушка» в стихе (1847) [ 8 ]
- Перефразы и гимны для конгрегационного пения (1853)
Оригинальные гимны
[ редактировать ]Источник: [ 2 ]
- "Милостивый Спаситель, нежный пастух"
- "Любящий пастырь твоей овец"
- "Спаситель, научи меня, изо дня в день" [ 7 ]
- "Маленький ребенок может знать"
- "Их сердца не будут перемещены"
Переведенные гимны
[ редактировать ]- «О Святой Дух источник любви» ( Чарльз Коффин ) [ 2 ]
- «В кресте Христа я слава, возвышающаяся по крушениям времени» ( Джон Боуринг ) [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в «Гимны и музыка :: Биография для Джейн Элизы Лисон» . Синяя буква Библия . Архивировано из оригинала 2022-09-12 . Получено 2022-09-12 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и «Джейн Элизабет Лисон» . Hymnary.org . Архивировано из оригинала 2022-03-24 . Получено 2022-09-12 .
- ^ Конгресс, библиотека. «Leeson, Jane Eliza - LC Linked Data Service: Власти и словесные слова - Библиотека Конгресса, из LC Linked Data Service: Власти и словесные слова (Библиотека Конгресса)» . id.loc.gov . Архивировано из оригинала 2022-03-27 . Получено 2022-09-12 .
- ^ «Христос Господь воскрес сегодня (2)» . Синяя буква Библия . Архивировано из оригинала 2022-09-12 . Получено 2022-09-12 .
- ^ «Христос Господь воскрес сегодня» . Hymnary.org . Архивировано из оригинала 2022-03-14 . Получено 2022-09-12 .
- ^ Смит, Николас (1903). Песни из сердец женщин: сто известных гимнов и их писателей . AC McClurg. С. 112–15 . Получено 21 декабря 2023 года .
Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном доступе .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Спаситель, научи меня изо дня в день» . Синяя буква Библия . Архивировано из оригинала 2022-09-12 . Получено 2022-09-12 .
- ^ Доверие, национальный. «Леди Элла: или история" Золушка "в стихе, 3192465» . www.nationaltrustcollections.org.uk . Получено 2022-09-12 . [ Постоянная мертвая ссылка ]