Индия (Библия)

В библейской географии Индия описывается как граничащая с Персидской империей Ахаменидов под властью Артаксеркса ( Ксеркса I ), как упоминается в Книге Эстер ( Есфирь 1:1 и Есфирь 8:9 ). [ 1 ] В 1-й книге Маккавеев , которая находится во Второканононе / аппрокрифе Антиха , упоминаются «индийские погонщики боевых слонов [второй век до нашей эры]» ( 1 Маккавеи 6:37 ). [ 1 ] Археологические находки в городах Шумера , в том числе в Кише , Лагаше и Уре , подтверждают торговлю между Индией и Месопатамией . [ 1 ] Например, из слоновой кости , изготовленные в Индии. в Месопотомии были найдены предметы [ 1 ]
В 3 Царств 9:26–27 обсуждается флот царя Соломона, плывущий в Офир («Софейр» и «Софара» в LXX), при этом слово Софир означает Индию на коптском языке ; поскольку в Индии было много золота, «общепринято считать, что Офир был портом в Индии». [ 1 ] В 3 Царств 10:22 упоминаются «золото, серебро, слоновая кость, обезьяны и павлины», привезенные флотом царя Соломона и царя Хирама в Израиль. [ 1 ] В Ветхом Завете слово, обозначающее павлин туки , слово, обозначающее слоновую кость шен хаббим , и слово, обозначающее обезьяну коф, вероятно, «происходят от их индийских аналогов токей , аб и капи соответственно». [ 1 ] В Притчах 7:17 , Псалмах 45:8 и Песне Соломона 4:14 упоминается индийское ароматное древесное алоэ , которое на иврите называется ахалим и происходит от санскритского агару . [ 1 ] В современных вавилонских текстах для обозначения полотна используется слово синдху используется слово синдон . (что означает «индеец»), как и в греческих текстах, в которых для этого слова [ 1 ] Термин Ходу в Эстер 1:1 — это библейское название Индии, которое происходит от слова «индуист» , относящегося к жителям реки Синдху на Индо-Гангской равнине . [ 2 ]
В « Циклопедии библейской, богословской и церковной литературы» говорится о индийских евреев представлении на Пятидесятницу : [ 3 ]
Недаром также задумано, что в списке иностранных евреев, присутствовавших на Пятидесятнице (Де 2:9), следует читать Ι᾿νδίαν, Индия , а не Ι᾿ουδαίαν, Иудея ; но еще более вероятным прочтением является Ι᾿δουμαίαν, Идумея , если вообще следует изменить общепринятое прочтение (см. Kuinol, Conmment. ad loc.). Еврейская форма « Ходду » — это аббревиатура Хонаду , которая идентична местным названиям реки Инд, «Хинду» или «Синдху», а также древнему названию страны, как оно появляется в «Вендидаде». Хапта Хенду». Родную форму «Синдус» заметил Плиний (vi, 23). [ 3 ]
Согласно Джеральду Фларри, контексту Иезекииля 38:5 , потомки Куша и Пхута проживают в Индии и на территории современного Пакистана. [ 4 ] С этой целью «сирийская, халдейская и арабская версии часто передают этот термин [Куш] Индией или индусами , как во 2Лт 21:16; Иса 11:11; Иса 18:1; Иер 13:23; Соф 3: 10.» [ 3 ]
См. также
[ редактировать ]- Список библейских мест
- Гимнософисты , упоминаемые в трудах ранних отцов церкви.
- Индия (Геродот)
- Имена для Индии
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Захариас П. Танди (1993). Индия и Запад в древности . Издательство Brill Academic . п. 212–267.
- ^ Дулин, Рэйчел Зоар (26 октября 2015 г.). «Тарнегол ходу, птица по имени индейка» . Дейтонский еврейский обозреватель . Проверено 7 марта 2024 г.
Ходу — библейское название Индии (Есфирь 1:1), которое происходит от персидского слова «хинду», названия региона вокруг реки Инд. Кстати, русские, поляки и идиш тоже называют индейку индийской птицей. И даже по-турецки это называется Хинди, а именно Индия.
- ^ Jump up to: а б с МакКлинток, Джон (1872). Циклопедия библейской, богословской и церковной литературы . Харпер . п. 551.
- ^ Жак, Иеремия (28 мая 2019 г.). «Есть ли Индия в Библии?» . Филадельфийская труба . Проверено 9 августа 2023 г.