Лия Вайлер
![]() | Вы можете помочь расширить эту статью с помощью текста, переведенного из соответствующей статьи на португальском языке . (Июль 2014 г.) Нажмите [Показать] для важных инструкций по переводу. |
Лиа Уайлер (6 октября 1934 г. - 11 декабря 2018 г.) была бразильской переводчиком .
Лиа получила степень по литературе в PUC-Rio и получила степень магистра в области коммуникаций в Eco-Ufrj, где ее диссертация была названа «Перевод в Бразилии». Она также была автором первой истории перевода в Бразилии «Лингуас, Поэтас Э -Бахареи» («Языки, поэты и ученые»), и она была президентом Национального союза переводчиков с 1991 по 1993 год. [ Цитация необходима ]
Уайлер умер 11 декабря 2018 года в Рио -де -Жанейро. [ 1 ]
Работа
[ редактировать ]Лия Уайлер родилась в Уникане, в штате Сан -Паулу. Она переводила книги с 1969 года. Ее переводы включают работы англоязычных авторов, таких как Генри Миллер , Джойс Кэрол Оутс , Маргарет Этвуд , Гор Видал , Том Вулф , Сильвия Плат , Стивен Кинг и многие другие. [ 2 ] Тем не менее, это была такая же переводчик серии Гарри Поттера , что она стала наиболее хорошо известной. [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Meireles, Maurício (2018-12-11). «Переводчик Гарри Поттера Лиа Уайлер умирает в 84 в Рио -де -Жанейро» [Переводчик «Гарри Поттер», Лия Уайлер умирает в возрасте 84 лет в Рио -де -Жанейро]. Folha de S.Paulo (на бразильском португальском) . Получено 2018-12-11 .
- ^ "Лия Уайлер" . WorldCat.org . Получено 27 марта 2010 года .
- ^ Гольдштейн, Стивен. «Перевод Гарри Часть 1: Язык магии» . Перевод . Получено 27 марта 2010 года .