Jump to content

Признание львицы

Признание львицы
Первое издание
Автор Миа Куто
Оригинальный заголовок Признание львицы
Переводчик Дэвид Брукшоу
Язык португальский
Жанр Роман
Установить 21 -й век Мозамбик
Издатель Фаррар Страус Жиру
Дата публикации
2012
Место публикации Мозамбик
Опубликовано на английском языке
2015
СМИ тип Оплата в мягкой обложке
Страницы 192
ISBN 978-1-250-09726-2

Исповедь о львице ( португальца : конфисау -да -леоа ) - это роман, написанный мозамбиком -автором Миа Коуто . Первоначально опубликовано в 2012 году, он был переведен с португальского на английский в 2015 году Дэвидом Брукшоу, а также был финалистом Премии « Человек Букера» в 2015 году. История разворачивается в 21 -м веке и вдохновлена ​​реальными событиями, которые испытал Куто и Настоящие люди, с которыми он взаимодействовал во время своей работы в качестве экологического офицера в Кабо -Дельгадо , Мозамбик, в 2008 году. [ 1 ] Его роман изображает загадочный кризис Кулумани, маленькой деревни в Мозамбике, где женщины стали добычей львов. Коуто устанавливает историю с точки зрения Мариаамара, сестры самой последней жертвы, и Архангела Буллси, охотника, нанятого правительством.

Исповедь о львице начинается с похорон старшей сестры Мариамара, Силенчии. Когда она и ее мать, Ханифа Аспула, следят за погребением, Мариамар показывает, что львы нападают на женщин их деревни, Кулумани, и что Силенсия, была их последней жертвой. На следующее утро отец Мариамара, Генито Мппе, сообщает Ханифе, что охотника отправляется из столицы Мозамбика, Мапуту, чтобы помочь своей деревне. В Мапуту, Архангел или «Арчи» Bullseye обнаруживает, что он охотник, который был выбран для помощи Кулумани. Прежде чем уйти, он навещает своего брата Роланд, которого в детстве помещали в психиатрическую больницу. Там Арчи признается, что истинная мотивация его визитов - увидеть Лузиллу, жену Роланда, с которой Арчи безумно влюблен.

Арчи оставляет Мапуту с Густаво Регало, писателем, решившим записать свое путешествие. Прибыв в город Пемба, мужчины встречаются с администратором Кулумани, Флорендо МакВала и его женой Дона Нафталинды. Четыре путешествуют в Кулумани, а на следующий день в «Шитале» проводится желанное банкет , традиционный центр деревни. Местные мужчины ставят под сомнение присутствие иностранцев в своей деревне, когда прерывает Нафталинда. Она пренебрегает деревенскими мужчинами за то, что он насильственно изнасиловал свою горничную, Танди, во время охотничьего ритуала и заявляет, что они истинные звери. Тем временем Мариамар рассказывает, что она влюбилась в Арчи во время его предыдущего визита в Кулумани шестнадцать лет назад. В конфликте о его возвращении она бежает из дома. Пройдя по реке Лундей, она видит львицу и верит, что это дух ее сестры, Силенчии. Вскоре после этого ее поймает единственный полицейский деревня, Маликто -Проприо, а затем и ее отец, боясь, что Мариамар убежит от Кулумани с Арчи, приказывает ей оставаться дома во время его пребывания. В ловушке в ее доме, Мариаамар вспоминает, как ее юность провела в христианском служении деревни. Она также размышляет о своих любовных отношениях со своим дедушкой, сексуальным насилием, которое она страдала от своего отца, ее любовного романа с Арчи и связи, которую она чувствует с водами Лундей и океана.

Арчи, Густаво, Флоридо и Генито, один из самых опытных трекеров деревни, отправляются на охоту. Арчи видит львицу, но не может застрелить ее. Он стреляет в гиену, которая носила бедренную кость Танди, последнюю жертву львов. После похорон Танди Лузилла посещает Арчи, и вместе они отправляются в столицу Кулумани в районной столице, Пальме. Нафталинда планирует пожертвовать Львами, а Флоридо умоляет Мариамара, который был детским спутником Нафталинды, рассуждать с ней. Мариамар убеждает Нэлталинду отказаться от своего плана, но когда две женщины выходят из резиденции Флоридо, Нафталинда подвергается нападению львицы. Мариамар борется с животным, пока не отступит. Это заставляет окружающую толпу поверить, что сама Мариамар - львица, а вся деревня за ее казнь. Тем не менее, Нафталинда и Флоридо -Флорендо защищают Мариамара. После инцидента Мариамар возвращается домой унылым, чувствуя себя бесчеловечным и как будто она просто животное, пойманное в тело женщины. Затем она идет, чтобы лежать у мертвого тела львицы. Одновременно Арчи вернулся в Кулумани с Флориндо, который сообщил ему, что Львы, напавшие на город, были убиты и что Генито умер во время убийства львицы. Нафталинда поручил Арчи принести Мариамар в Мапуту, чтобы ее можно было лечить в психиатрической больнице. Он посещает Ханифа, чтобы выразить ей свои соболезнования, а затем он уходит с Мариамаром, для Мапуту, где его любовь Лузилла ждет своего возвращения. Прежде чем они уйдут, Ханифа говорит Арчи, что было три льва, и она - единственная львица, которая остается.

Главные герои

[ редактировать ]

Марарамар форма

[ редактировать ]

Мариамар-тридцать двухлетняя дочь Ханифа Аспулы и Генито Мпепе. Она единственный выживший из четырех сестер. Мариамар и ее сестра Силенсия страдали от сексуального насилия над своим отцом в детстве, и Мариамар был парализован от талии. Ее отправили в исправительный миссионер, где она встречает Дона Нафталинду, которая тогда была известна как Океанта. Она восстановила способность ходить, но все еще считается бесплодной, а бесплодные женщины в ее деревне унижаются даже ниже, чем нормальные женщины. [ 2 ] Она утверждает, что была тем, кто вызвал охотников в Кулумани, к большому огорчению ее отца. Он и ее мать закрыли Мариамара во время визита посторонних, чтобы не дать ей покинуть деревню, но она жаждет увидеть человека, который когда -то спас ее, идеализируя его как ее шанс убежать от абсолютной силы оскорбительных людей, культуры и общество Кулумани. [ 3 ]

Archangel Bullseye

[ редактировать ]

Archangel Bullseye - охотник за мулатом, которого правительство нанимает, чтобы убить львов, напавших на Кулумани. Он посетил деревню шестнадцать лет назад, и во время своего пребывания он спас молодого Мариамара от изнасилования сотрудника деревенской полиции. После того, как Мариамар влюбился в него, он покинул ее. Когда Арчи возвращается в Кулумани, он с подозрением принимается жителями деревни. [ 3 ] Он больше не помнит Мариамара, но вместо этого теряет сон из -за разных воспоминаний. [ 4 ] Его преследуют смерть его родителей, один из которых был застрелен его братом Роландом, когда они были просто детьми. [ 4 ] Арчи в конечном итоге неэффективен в охоте на львов. Его неудача может быть связана с отвлечением его любви к жене его брата, Лузилии, [ 1 ] Или это можно рассматривать как эффект таинственных событий, которые он свидетельствует, что побуждает его задавать вопросы, являются ли львы опасностью, из которой Кулумани нуждается в спасении. [ 5 ]

Ханифа Аспула

[ редактировать ]

Ханифа Ассула - мать Мариаамара, Силенчии и две другие неназванные дочери, которые утонули в молодом возрасте. Мариамар часто описывает свою мать как нежную, но резкую. Несмотря на жестокое обращение с мужем, Генито, она подчиняется его воле, заботится о его доме и называет его Н'Твангу , названием уважения, которое все женщины в Кулумани используют, чтобы ссылаться на своих мужей. В то время как Ханифа кажется живым человеком, она описывает себя и других женщин как мертвых, бесчеловечных или несуществующих. В ее характере есть много темных элементов, которые подразумевают, что она принадлежит не только к этому миру, но и к миру духов. [ 6 ]

Genito Mpepe - муж Ханифа Аспула и отец их четырех дочерей. Он происходит из семьи, которая была предпочтена португальскими колонистами. Следуя по стопам своего отца, он стал трекером. Его называют «товарищем» Флориндо и деревенского полицейского, и Флоридо даже приглашает его служить трекером для охоты на Архангел Буллси. Однако в своем доме Гжинито - оскорбительный пьяница, которая изнасиловала Силенсию и Мариамар, когда они были детьми.

Дона Нафталинда

[ редактировать ]

Дона Нафталинда - первая леди Кулумани, которая замужем за Флориндо. Арчи описывает ее как величественную, но избыточный вес. Она обладает сильной женской личностью, которая вдохновляет силу в Мариамаре . [ 7 ] В детстве она жила в том же миссионере, что и Мариамар, где она была известна как Океанта.

Флориндо МакВала

[ редактировать ]

Флориндо является администратором в Кулумани, который сопровождает Арчи в своем путешествии в Кулумани и на охоте на льва. Он изображен как напыщенным Арчи, который отмечает, как он настаивает на том, чтобы его дом назвал резиденцией вместо дома. На протяжении большей части романа Флориндо не нравится многими жителями и даже его женой, и его главная забота - это последствия, которые атаки Льва оказывают на его политическую карьеру. Однако в конце романа его отношения с женой восстановлены. Он присоединяется к ней в защите Мариамара от неизбежной опасности хриплой толпы сельских жителей, и Нафталинда отмечает, что он снова стал человеком, в котором она вышла замуж.

Густаво подарок

[ редактировать ]

Густаво Регало - известный писатель, который был выбран для сопровождения Арчи в своем путешествии и записать детали экспедиции. Арчи описывает Регало как самодовольного, и его обвинительная природа напоминает ему о его брате Роланд. Тем не менее, к концу истории они развивают понимание друг друга и становятся друзьями. Персонаж Регало можно рассматривать как способ беззаботного изделия Коуто. [ 1 ] Оба являются белыми, писателями, одетыми в очки, которые хроника охоты на львов в Мозамбике.

Исторический контекст

[ редактировать ]

Исповедь о львице происходит вскоре после окончания гражданской войны в Мозамбик. [ 8 ] Хотя Кулумани не является фактическим мозамбикским расположением, Коуто использует эту воображаемую деревню, чтобы продемонстрировать разрушительные последствия, которые почти три десятилетия войны имели на деревни страны. [ 5 ]

Независимость от Португалии

[ редактировать ]

Мозамбик сражался против Португалии в течение примерно десяти лет , начиная с 1964 года. Во главе с фронтом освобождения Мозамбика , который, как известный как Фрелимо ( фронт освобождения Мозамбика ), мозамбикански После прекращения огня в 1974 году Мозамбик получил независимость в 1975 году под руководством главы штата Самора Мачел .

Гражданская война

[ редактировать ]

После независимости Мозамбика многие португальские колониалы бежали из этого района, что привело к краху экономики и классовой системы страны. Затем Мозамбик стал социалистической страной под его обретенными лидерами. В связи с тем, что национализм разбегает, большинство из четырехсот тысяч белых португальских мозамбиков были вынуждены из страны, а также пострадали белые меньшинства в окружающих странах. Члены Фрелимо, которые не согласны со строгой социалистической политикой группы и преследованием тех, кто извлек выгоду из португальского колониализма, сформировали национальное сопротивление Мозамбика, Ренамо ( Национальная мозабикана , при поддержке Родезии и Южной Африки. [ 9 ] Группа начала свои атаки на Флимо в 1976 году, и их тактика была отмечена резней и обязательным призывами гражданских лиц. [ 9 ] Лишь в конце 1980 -х годов боевые боевые действия прекратились с тупиковой ситуацией. К 1989 году ресурсы обеих сторон были сильно истощены, и в результате начались официальные мирные переговоры. [ 9 ] Насилие между Фрелимо и Ренамо продолжалось, но в 1992 году две группы смогли договориться о постоянном прекращении огня. [ 9 ]

Кулумани

[ редактировать ]

Во время гражданской войны в Мозамбике такие деревни, как Кулумани, были консолидированы и милитаризированы, и после прекращения боевых действий оставались фрагментация и конфликт между традициями и современностью, как и в вымышленном регионе, которые создает Коуто. [ 10 ] Он иллюстрирует, как предыдущие мозамбинские конфликты в постколониальной эпохе породили дальнейшее напряжение между племенными, христианскими и исламскими системами убеждений, которые существуют в регионе. [ 11 ] Хотя в романе явно не указано, Флоридо, администратор Кулумани, может рассматриваться как член Фрелимо, в то время как племенные люди, которые ведут насильственные охотничьи ритуалы и несут ответственность за изнасилование горничной Нафталинды, Танди, можно увидеть как приверженцы Ренамо. [ 10 ]

Женское угнетение

[ редактировать ]

Коуто осуждает патриархат через изображения женского угнетения, которые пронизывают роман. [ 7 ] Он разрабатывает эту тему благодаря действиям и заявлениям о трех главных женских персонажах, Ханифе, Нафталинде и Мариаамар. Все три женщины угнетаются мужчинами и мятежными против этого угнетения по -разному. Например, Мариамар унижен за бесплодную и подчиняется воле ее оскорбительного отца. [ 2 ] Кроме того, в детстве ее отправили к миссионеру для паралича в ее ногах, болезни, которую можно интерпретировать как представление о бессильности женщин. [ 12 ] Однако, по мере развития повествования, ее сила вдохновлена ​​Нафталиндой и Ханифой, и к концу она стала типом пророка для женщин Кулумани, которые говорят о мире, который поддается бедствию без присутствия женщины. [ 7 ] Как и Мариамар, Ханифа подчиняется злоупотреблению Гжинито, [ 13 ] Но, несмотря на это представление, история заканчивается ее криком искупления и мести, поскольку она говорит Арчи, что, хотя может показаться, что все львы были убиты, она, последняя львица, остается жить. [ 13 ] На протяжении всего действия романа Нафталинда излучает женскую силу, осуждая, в присутствии мужчин, подчинение и насилие, с которыми сталкиваются женщины Кулумани. [ 7 ] Тем не менее, ее детство иллюстрирует угнетение женщин, так как она была унижена за большие размеры своего тела и даже послал миссионеру, чтобы исцелиться от этого. [ 2 ] Коуто также устанавливает тему женского угнетения через львицы, которые нападают на деревню. Эти атаки можно рассматривать как имитация насилия, которое мужчины Кулумани причиняют женщинам, [ 7 ] Или их можно рассматривать как подражание подавленной ярости женщин Кулумани. [ 1 ] Кроме того, атаки льва можно интерпретировать как средство свободы для женщин Кулумани. [ 7 ] Умирая в когтях львов, они освобождаются от бессилия и страха, которые пронизывают их жизнь из -за угнетения людей. [ 7 ]

Человечество против анимации

[ редактировать ]

Хотя угроза Кулумани, по -видимому, сначала представляется физическими львами, по мере развития роман, кажется, что фактическая угроза для деревни может быть насилием людей внутри него. [ 2 ] Первоначальная путаница того, что человек или зверь мучит деревню, создает тему человечества против анитности. Куто также размывает различие между двумя натурами через язык самого романа, часто описывая действия человеческих символов так же, как можно было бы описать движения змея или дикого кота. [ 8 ] Эта тема дополнительно установлена ​​магическими элементами истории. Львицы были истолкованы как духовные, физические и метафорические. [ 4 ] Предполагается, что львицы не потребляют своих жертв женщин, а жертвы женщины становятся львицами. [ 1 ] Благодаря этой трансформации гнев на угнетение жертвы, которое им пришлось спрятаться в течение своей жизни, проявляется в результате насилия львиных. [ 1 ] Женское угнетение - это центральная тема работы, к которой относятся все остальные темы и мотивы. [ 13 ] В результате сходство между мужчиной и зверями также изображено посредством бесчеловечного лечения женщин. Женщины Кулумани стали зверями по трудам своей повседневной работы [ 7 ] и злоупотреблением мужчинами. Например, один из самых выдающихся угнетателей истории, Genito Mpepe, угрожает связать его жену, как животное, если она не подчиняется его воле. [ 1 ] Кроме того, сами женские персонажи признают их бесчеловечность. [ 4 ] Это иллюстрируется на сцене романа, где Арчи мельком увидит Мариамара и спрашивает, кто она, и Ханифа Аспула отвечает, что это никто. [ 4 ] Арчи отвечает, что он уверен, что видел женщину, но Ханифа повторяет свой первоначальный ответ. [ 4 ] Тема человечества против анимации не только укрепляет угнетение женщин, но и подчеркивает последствия жестокой войны, поскольку насилие прошлой войны Кулумани рассматривается как причина исчезновения между человеком и зверем. [ 7 ] Хотя атаки льва в Кулумани чаще всего связаны с критиком женского угнетения, они также были истолкованы как символические последствия насилия, которое мужчины причиняют друг другу в войне. [ 8 ]

Критический прием

[ редактировать ]

Несмотря на то, что английский перевод исповедите львицы был финалистом Международной премии «Человек Букер» в 2015 году и получил в основном положительные отзывы от критиков, многие не нравились использование языка Коуто. Критики из издателей еженедельно, ежеквартального разговора и Financial Times пишут, что его язык чрезмерно поэтичен, запутан и часто отвлекает от сюжета. [ 3 ] [ 1 ] [ 7 ] Критик Джефф Виснер из ежеквартального разговора добавляет, что Брукшоу не следует обвинять в громоздком языке, так как он чудесно перевел предыдущие работы Коуто. [ 1 ] Напротив, другие критики отмечают, что лирический язык Куто является одним из более сильных элементов романа. [ 12 ] [ 8 ] [ 5 ] Критик Элла Алфри из The Guardian восхваляет Брукшоу за его способность поддерживать «музыку оригинала». [ 5 ] Некоторые критики даже комментируют, что иногда сюжет сбивает с толку и фактически отвлекает от очаровательного языка романа. [ 2 ] [ 6 ] Несмотря на предыдущую критику, Коуто обычно признается за преследующую, но очаровательную историю, которую он строит в признании львицы . [ 11 ] [ 6 ] Работа также получает похвалу за презентацию обогащения тем и изучения вопросов в постколониальной Африке. [ 2 ] [ 3 ] [ 11 ]

  1. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Виснер, Джефф (15 июня 2015 г.). «Признание львицы Миа Коуто» . Ежеквартальный разговор . 40
  2. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Ньютон-Хорст, Адель (ноябрь-декабрь 2015 г.). «Миа Куто. Признание львицы» . Мировая литература сегодня . 89 (6): 58–59. doi : 10.7588/worllitetoda.89.6.0058 .
  3. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Признания львицы» . Издатели еженедельно . 18 мая 2015 года . Получено 18 апреля 2018 года .
  4. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон «Обзор книги:« Исповедь львицы »Миа Коуто» . Денвер Пост . 2015-07-09 . Получено 2018-04-21 .
  5. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Allfrey, Ellah (2015-08-01). «Исповедь о львице Миа Куто обзор - война и дух в Мозамбике» . Хранитель . Получено 2018-04-21 .
  6. ^ Jump up to: а беременный в «Обзор книги Джанет Левин: признание львицы» . www.nyjournalofbooks.com . Получено 2018-04-21 .
  7. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж Твидл, Хедли (1 августа 2015 г.). «Гордость и предрассудки». Финансовые времена .
  8. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Обзор книги: Охота на львов раскрывает еще больше истин между мужчинами и женщинами в признаниях Миа Коуто в львице» . Национальный . Получено 2018-04-21 .
  9. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Мозамбик: Гражданская война | Окончания массовых злодеяний» . sites.tufts.edu . Получено 2018-04-21 .
  10. ^ Jump up to: а беременный Rooks, Джон (июнь -июль 2017 г.). «Признание львицы». Журнал Red Pepper . 214 : 47 - через Ebscohost.
  11. ^ Jump up to: а беременный в "Couto, MIA: признание львицы". Kirkus Reviews . 1 июня 2015 года - через литературный ресурсный центр.
  12. ^ Jump up to: а беременный Wisel, глупо (15 апреля 2015 г.). "Couto, Mia. Исповедание лионов" Библиотечный журнал 140 : 74–75 - через литературный ресурсный центр.
  13. ^ Jump up to: а беременный в Noguary, Carlos (2013). «Признание львицы Миа Коуто (обзор)» [исповедание львицы Миа Коуто (обзор)]. ИСПАНИЯ . 96 (2): 430–31. Doi : 10.1353/hpn.2013.0042 . S2CID   144776491 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b30b2fe12af7eabe6059f16d93a77b30__1718575800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b3/30/b30b2fe12af7eabe6059f16d93a77b30.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Confession of the Lioness - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)