Jump to content

Миа Коуто

Миа Коуто
Миа Коуту на Fronteiras do Pensamento (2014)
Миа Коуту на Fronteiras do Pensamento (2014)
Рожденный Антонио Эмилио Лейте Коуто
5 июля 1955 г.
Бейра, Мозамбик
Занятие Биолог и писатель
Национальность Мозамбикский
Период Постколониальная Африка
Жанр Анимистический реализм, историческая фантастика

Антонио Эмилио Лейте Коуто , более известный как Миа Коуто (родился 5 июля 1955 г.), [1] Мозамбикский писатель. Он выиграл премию Камоэнса в 2013 году, самую важную литературную награду на португальском языке, и Международную премию Нойштадта в области литературы в 2014 году.

Ранние годы

[ редактировать ]

Миа Коуто родился в городе Бейра, Мозамбик , третьем по величине городе страны, где он также вырос и получил образование. Он сын португальских эмигрантов, переехавших в португальскую колонию в 1950-х годах. Когда ему было 14 лет, некоторые из его стихов были опубликованы в местной газете Notícias da Beira . Три года спустя, в 1971 году, он переехал в столицу Лоренсу-Маркеш (ныне Мапуту ) и начал изучать медицину в Университете Лоренсу-Маркеша . В это время антиколониальное партизанское и политическое движение ФРЕЛИМО боролось за свержение португальского колониального правления в Мозамбике. [ нужна ссылка ]

После независимости Мозамбика

[ редактировать ]

В апреле 1974 года, после революции гвоздик в Лиссабоне и свержения режима Estado Novo , Мозамбик собирался стать независимой республикой. В 1974 году ФРЕЛИМО попросил Коуту приостановить учебу на год, чтобы до сентября 1975 года работать журналистом в Tribuna , а затем директором недавно созданного Информационного агентства Мозамбика (AIM). Позже он руководил журналом Tempo до 1981 года. Его первая книга стихов, Raiz de Orvalho , была опубликована в 1983 году; в него вошли тексты, направленные против засилья марксистской воинственной пропаганды. [2] Коуто продолжал работать в газете Notícias до 1985 года, когда он ушел в отставку, чтобы закончить курс биологии.

Литературные произведения и признание

[ редактировать ]

Коуто считается одним из самых выдающихся писателей Мозамбика; его произведения изданы более чем в 20 странах и на разных языках. [ нужна ссылка ] Во многих своих текстах он пытается воссоздать португальский язык, наполняя его региональной лексикой и структурами из Мозамбика, создавая тем самым новую модель африканского повествования. Стилистически его творчество находится под влиянием магического реализма , движения, популярного в современной латиноамериканской литературе , а его использование языка напоминает бразильского писателя Жоау Гимарайнша Роса , но также находится под глубоким влиянием -байано писателя Хорхе Амадо . Он был известен созданием пословиц , иногда известных как «импословицы», в своей художественной литературе, а также загадок, легенд и метафор, придающих его работам поэтическое измерение. [3]

Международное жюри Международной книжной ярмарки в Зимбабве назвало его первый роман «Земля лунатизма » одной из 12 лучших африканских книг 20-го века. В 2007 году он стал первым африканским писателем, получившим престижную литературную премию Латинского союза , которая вручается в Италии ежегодно с 1990 года. Миа Коуто стала лишь четвертым писателем на португальском языке, получившим домой эту престижную награду. В настоящее время он работает биологом в Трансграничном парке Грейт-Лимпопо, одновременно продолжая работать над другими писательскими проектами. [ нужна ссылка ]

В 1998 году Коуто был избран членом Бразильской академии литературы , став первым африканским писателем, удостоенным такой чести. [4]

Награды и почести

[ редактировать ]
  • Корень Орвало (поэзия, 1983)
  • Возес Аноитецидас (рассказы, 1986). [ Голоса, созданные ночью . Перевод Дэвида Брукшоу (1990) ISBN   0-435-90570-8 ]
  • Каждый человек - раса (рассказы, 1990) ISBN   972-21-0071-8
  • Хроники (хроники, 1991) ISBN   972-21-0585-Х
  • Терра Сонамбула (роман, 1992) ISBN   972-21-0790-9 [ Земля лунатиков . Перевод Дэвида Брукшоу (2006) ISBN   1-85242-897-X ]
  • Эсториас Абенсонхадас (рассказы, 1994). Дождь и другие истории , пер. Эрик МБ Беккер (2019)
  • Балкон Франжипани (роман, 1996) ISBN   972-21-1050-0 [ Под Франжипани . Перевод Дэвида Брукшоу. (2001) ISBN   0-86486-378-0 ]
  • Сказки о восхождении Земли (рассказы, 1997)
  • Мар Ме Кер (новелла, 1998)
  • Двадцать и цинк (новелла, 1999) ISBN   972-21-1250-3
  • Дьюрут и другие стихи (1999) ISBN   972-21-1302-Х
  • Последний полет фламинго (роман, 2000) ISBN   972-21-1334-8 [ Последний полет фламинго . Перевод Дэвида Брукшоу. (2004) ISBN   1852428139 ]
  • Море хочет меня (2000)
  • Кот и тьма (детская книга, 2001)
  • На Берма де Нао Эстрада и другие истории (рассказы, 2001)
  • Река по имени Время, дом по имени Земля (роман, 2002)
  • Сказки о восхождении Земли (рассказы, 2002)
  • O País do Queixa Andar (хроники, 2003 г.)
  • О Фио дас Миссангас (рассказы, 2003)
  • Удивительный дождь (2004) ISBN   972-21-1654-1
  • Pensatempos: тексты мнений (2005). Раздумья: Избранные очерки . Перевод Дэвида Брукшоу (2015). ISBN   978-1771960076
  • Другая нога русалки (роман, 2006) ISBN   972-21-1795-5
  • Яды Бога, Лекарства Дьявола (роман, 2008) ISBN   978-972-21-1987-0
  • Хесусалем (роман, 2009) ISBN   978-972-21-2797-4
  • A Confissão da Leoa (роман, 2012) [ Исповедь львицы . Перевод Дэвида Брукшоу (2015). ISBN   9780374129231 ]
  • Как Areias do Imperador из трилогии « Пески Императора »:
    • Мулхерес де Синсас (2015). Женщина из пепла , пер. Дэвид Брукшоу (Фаррар, Штраус и Жиру, 2018). ISBN   9780374292270
    • Эспада и Азагайя (2016). Меч и копье , пер. Дэвид Брукшоу (Фаррар, Штраус и Жиру, 2020)
    • О Бебедор де Оризонтес (2018). Пьющий горизонты , пер. Дэвид Брукшоу (Фаррар, Штраус и Жиру, 2023)

Сборники на английском языке

[ редактировать ]
  • Каждый человек - это раса [Перевод избранных произведений из: Cada homem é uma raça и Cronicando; перевод Дэвида Брукшоу] (1994) ISBN   0-435-90982-7
  • Море меня любит: Избранные рассказы (2021). Пер. Дэвид Брукшоу с Эриком МБ Беккером
  1. ^ Грут, Гер (1 сентября 2016 г.). «Магия во время войны» (на голландском языке). НРК Хандельсблад . Проверено 6 сентября 2018 г.
  2. ^ Шабаль, Патрик . Мозамбикские голоса . Вега: Лиссабон, 1994 (274–291).
  3. ^ Коутиньо, Мария Жоао. 2008. «Сердце — пляж: пословицы и поговорки в рассказах Мии Коуто». Материалы Первого междисциплинарного коллоквиума по пословицам , под ред. Руи. Ж. Б. Соареш и Оути Лаухакангас, 484–489.
  4. ^ « Вновь очаровывая мир: речь на вручении премии Нойштадта 2014 года» Миа Коуто» . Мировая литература сегодня . 20 декабря 2014 года . Проверено 26 января 2019 г.
  5. ^ Тобар, Гектор (1 ноября 2013 г.). «Кто получит «Нобелевскую премию Америки», Нойштадтскую премию?» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 2 ноября 2013 г.
  6. ^ «Известная мозамбикская писательница Миа Коуто выиграла Международную премию Нойштадта в области литературы 2014 года» . Нойштадтская премия. 1 ноября 2013 года . Проверено 2 ноября 2013 г.
  7. ^ Андраде, Сержиу К. (27 мая 2013 г.). «Миа Коуто — лауреат премии Камоэнса 2013 года» . Общественный . Проверено 27 мая 2013 г.

Соответствующая литература

[ редактировать ]
  • Араужо Тейшейра, Эдуардо. «Пословица из рассказов Гимарайнша Розы и Мии Коуту». Навигации 8, нет. 1 (2015): 57-63.
  • Ван Хаезендонк, Кристиан. «Постколониальная эпистемология Миа Коуто: животность в исповеди львицы (A Confissão da leoa)». ЗООФИЛОЛОГИЯ. Польский журнал исследований животных 5 (2019): 297-308.
[ редактировать ]

Критика:

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 21e881c0218b921148a3f4ae1878442c__1711396860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/21/2c/21e881c0218b921148a3f4ae1878442c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mia Couto - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)