Лилатилакам
Лилатилакам ( IAST : Līlā-tilakam , «диадема поэзии») — санскритский трактат XIV века о грамматике и поэтике языковой формы маниправалам , предшественника современного языка малаялам , на котором говорят в Керала индийском штате .
Дата и авторство
[ редактировать ]«Лилатилакам» — анонимное произведение, обычно датируемое концом 14 века. [1] Об этом свидетельствуют две (возможно, три) рукописи и не упоминается ни в одном другом сохранившемся досовременном источнике. [2] В 1909 году Аппан Тампуран опубликовал перевод первой части «Лилатилакам» в малаяламском журнале «Мангалодхайам». Позже весь трактат был переведен и опубликован Атуром Кришнапишаради. [3]
Содержание
[ редактировать ]Лилатилакам (буквально «диадема поэзии»). [4] ) называет себя единственным дисциплинарным трактатом ( шастрой ) по Маниправаламу , который он описывает как «союз» санскрита и керала-бхаши (регионального языка, на котором говорят в Керале). [5]
Текст написан на санскрите в виде серии стихов с комментариями; в нем также представлены примеры стихов на языке маниправалам. [5] Текст разделен на восемь частей, называемых шилпам. [3]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ева Мария Вильден 2014 , с. 347.
- ^ Рич Фриман 2003 , с. 443.
- ^ Jump up to: а б ES, Вишну (март 2024 г.). «Лилатилакавум Тадешиатаюм» (PDF) . keralamuseum.org . Проверено 18 июня 2024 г.
- ^ Рич Фриман 2003 , с. 442.
- ^ Jump up to: а б Рич Фриман 2003 , с. 448.
Библиография
[ редактировать ]- Ева Мария Вильден (2014). Рукопись, печать и память: реликвии Канкама в Тамилнаду . Де Грюйтер. ISBN 978-3-11-035276-4 .
- Рич Фриман (2003). «Литературная культура домодернистской Кералы» . В Шелдоне Поллоке; Арвинд Рагунатан (ред.). Литературные культуры в истории: реконструкции из Южной Азии . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-22821-4 .