Jump to content

Эйдан Хиггинс

Эйдан Хиггинс
Хиггинс дома в Кинсейле, 2007 год.
Хиггинс дома в Кинсейле , 2007 год.
Рожденный ( 1927-03-03 ) 3 марта 1927 г.
Селбридж , графство Килдэр , Ирландия
Умер 27 декабря 2015 г. (27 декабря 2015 г.) (88 лет)
Кинсейл , графство Корк , Ирландия
Занятие Писатель
Жанр Вымысел
Литературное движение Модернизм
Заметные награды Премия памяти Джеймса Тейта Блэка
Супруг Аланна Хопкин

Эйдан Хиггинс (3 марта 1927 — 27 декабря 2015) — ирландский писатель. Он писал рассказы, заметки о путешествиях, радиопостановки и романы. [1] Среди его опубликованных работ — «Лангрише», «Вниз» (1966), «Балкон Европы» (1972) и биографические «Собачьи дни» (1998). Его произведения характеризуются нетрадиционной зарубежной обстановкой и повествовательным режимом потока сознания . [2] Большая часть его ранних художественных произведений автобиографична: «Все вымыслы происходили, как следы слизней». [3]

Эйдан Хиггинс родился в Селбридже , графство Килдэр , Ирландия. Он посещал местные школы и Clongowes Wood College частную школу-интернат . В начале 1950-х годов он работал в в рекламном Дублине копирайтером агентстве Domas. [4] Затем он переехал в Лондон и около двух лет проработал в легкой промышленности. Он женился на Джилл Дамарис Андерс в Лондоне 25 ноября 1955 года. [5] С 1960 года Хиггинс побывал на юге Испании, в Южной Африке, Берлине и Родезии . В 1960 и 1961 годах работал сценаристом в рекламной фирме Filmlets в Йоханнесбурге . [4] Эти путешествия послужили материалом для большей части его более поздних работ, включая три его автобиографии: «Годы осла» (1996), «Собачьи дни» (1998) и «Целая свинья» (2000).

Хиггинс жил в Кинсейле , графство Корк, с 1986 года вместе с писательницей и журналисткой Аланной Хопкин. Они поженились в Дублине в ноябре 1997 года. Он был одним из основателей ассоциации ирландских художников Aosdána . [1]

Хиггинс умер в возрасте 88 лет 27 декабря 2015 года в Кинсейле. [6] [7]

Работает

[ редактировать ]

Его воспитание в землевладельческой католической семье послужило материалом для его первого романа «Лангрише, иди вниз» (1966). Действие романа происходит в 1930-х годах в ветхом «большом доме» в графстве Килдэр, населенном последними членами семьи Лангрише, тремя старыми сестрами-католиками, живущими в не такой уж благородной бедности в некогда величественной обстановке. . У одной сестры, Имоджин, роман с немецким интеллектуалом Отто Беком, который нарушает моральный кодекс того времени и приносит ей краткий опыт счастья. Интеллектуальные занятия Отто контрастируют с умирающей культурной жизнью Ирландии середины 20-го века. Книга была удостоена Мемориальной премии Джеймса Тейта Блэка в области художественной литературы и позже была адаптирована как телевизионный фильм BBC британским драматургом Гарольдом Пинтером в сотрудничестве с RTÉ . Лангрише также получил премию Ирландской академии литературы. [1]

Его второй крупный роман, «Балкон Европы» , получил свое название от особенности испанской рыбацкой деревни Нерха Андалусия , где происходит действие. Роман тщательно написан и богат встроенными литературными отсылками, в нем использованы испанские и ирландские декорации, а также различные языки, включая испанский и немного немецкого, в рассказе о повседневной жизни на пляжах и барах Нерхи сообщества, состоящего в основном из экспатриантов. Главный герой, художник по имени Дэн Раттл, одержим молодой американской женой своего друга Шарлоттой и контрастом между его жизнью в космополитическом художественном сообществе Средиземноморья и своим ирландским происхождением. Книга была отредактирована в сотрудничестве с Нилом Мерфи и опубликована издательством Dalkey Archive Press в 2010 году с вырезанием ирландского материала и выдвижением на передний план романа между Дэном Раттлом и Шарлоттой. [8]

Более поздние романы включают широко известный « Ночной паром на Борнхольм» и «Львы Грюнвальда» . Различные сочинения были собраны и переизданы издательством Dalkey Archive Press. [9] включая его трехтомную автобиографию «Бестиарий » и сборник художественной литературы «Flotsam» и «Jetsam» , оба из которых демонстрируют его широкую эрудицию, а также его жизненный опыт и опыт путешествий в Южную Африку, Германию и Лондон, что придает его произведениям в значительной степени космополитический оттенок. , используя в оборотах фраз ряд европейских языков.

Библиография

[ редактировать ]
  • Бестиарий . Иллинойс: Dalkey Archive Press, 2004.
  • Когда я ехал по бульвару Дюваля с Питом Ла Салем. Дублин: Анам Пресс, 2003.
  • Балкон Европы . Лондон: Колдер и Боярс, 1972; Нью-Йорк: Делакорт, 1972; Иллинойс, Dalkey Archive Press, 2010.
  • Ночной паром на Борнхольме . Лондон: Эллисон и Басби; Ирландия: Брэндон Букс, 1983; Лондон: Абакус, 1985; Иллинойс: Dalkey Archive Press, 2006.
  • Darkling Plains: Тексты для воздуха . Иллинойс: Dalkey Archive Press, 2010.
  • «Собачьи дни: продолжение «Ослиных лет»» . Лондон: Секер и Варбург, 1998.
  • Годы Осла: Воспоминания о жизни в рассказе . Лондон: Секер и Варбург, 1995.
  • Фело де Се . Лондон: Колдер и Боярс, 1960; как Киллахтер Медоу , Нью-Йорк: Grove Press, 1960; как * Убежище и другие истории , Лондон: Calder & Boyars, 1978; Нью-Йорк: Riverrun Press, 1979.
  • Флотзам и Джетсам . Лондон: Минерва, 1997; Иллинойс: Dalkey Archive Press, 2002.
  • Станция Хельсингор и другие отправления: художественная литература и автобиографии 1956–1989 гг . Лондон: Секер и Варбург, 1989.
  • Образы Африки: Дневник (1956–60) . Лондон: Колдер и Боярс, 1971.
  • Лангрише, иди вниз . Лондон: Колдер и Боярс, 1966; Нью-Йорк: Grove Press, 1966; Лондон: Паладин, 1987; Иллинойс: Dalkey Archive Press, 2004; Дублин: Новый остров, 2007.
  • Львы Грюневальда . Лондон: Secker & Warburg, 1993. Также как «Женщины Ткачихи». Лондон: Секер и Варбург, 1993.
  • Мартовские зайцы . Далки Архив Пресс, 2017.
  • Ущелье Ронда и другие пропасти: путевые заметки 1959–1989 гг . Лондон: Секер и Варбург, 1989.
  • Сцены из уходящего прошлого . Лондон: Колдер, 1977; Даллас: Риверран Пресс, 1977; Иллинойс: Dalkey Archive Press, 2005.
  • «Целая свинья»: продолжение «Ослиных лет» и «Собачьих дней» . Лондон: Секер и Варбург, 2000.
  • Ветреные беседки . Иллинойс: Dalkey Archive Press, 2005.

Избранная критика

[ редактировать ]

Книга

  • Нил Мерфи (редактор) Эйдан Хиггинс: Хрупкость формы (эссе и комментарии). Далки Архив Пресс, 2010.

Эссе и обзоры

  • Бежа, Моррис. «Сами по себе преступники: вымысел Эйдана Хиггинса». Обзор ирландского университета 3 , 2 (осень 1973 г.): 163–78.
  • Бакай, Роберт. «Форма как продолжение содержания: «их существование в моих глазах». Обзор современной художественной литературы 3.1 (1983): 192–195.
  • Уолл, Имонн. «Балкон Европы Эйдана Хиггинса: Стивен Дедал отправляется в путь». Colby Quarterly Winter 1995: 81–87.
  • Золотой, Шон. «Разбор жалобы любви: Эйдан Хиггинс о необходимости назвать имя». Обзор современной художественной литературы 3.1 (1983): 210–220.
  • Хили, Дермот. «Годы осла: обзор», Asylum Arts Review Vol. 1, выпуск 1 (осень 1995 г.): 45–6.
  • Хили, Дермот. «К ночному парому на Борнхольм и текстам в эфир: перечитывание Эйдана Хиггинса». Обзор современной художественной литературы 3.1 (1983): 181–192.
  • Имхоф, Рюдигер. «Ночной паром из Борнхольма и дневник Стеллы: задолженность Эйдана Хиггинса Джонатану Свифту». Канадский журнал ирландских исследований , X, 2 (декабрь 1984 г.), 5–13.
  • Имхоф, Рюдигер и Юрген Камм. «Вступая в борьбу с Киллахтерским лугом Эйдана Хиггинса: анализ». Études Irlandaises (Лилли, 1984): 145–60.
  • Имхоф, Рюдигер. «Немецкое влияние на Джона Банвилля и Эйдана Хиггинса», в: В. Зак и Х. Косок (редакторы), «Литературные взаимосвязи ». Ирландия, Англия и мир, том. II: Сравнение и влияние. Тюбинген: Нарр, 1987: 335–47.
  • Крейлкамп, Вера. «Изобретая форму заново: Большой дом в фильме Эйдана Хиггинса «Лангрише идет вниз». Канадский журнал ирландских исследований 11 , 2 (1985): 27–38.
    • Перепечатано в Крейлькампе, Вера. Англо-ирландский роман и большой дом . Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета, октябрь 1998 г.: 234–60.
  • Любберс, Клаус. «Балкон Европы: тенденция к интернационализации в современной ирландской художественной литературе», в книге Зака ​​и Косока (редакторы), «Литературные взаимосвязи ». Ирландия, Англия и мир, том. II: Сравнение и влияние. Тюбинген: Гюнтер Нарр 1987: 235–47.
  • Махон, Дерек. «Анатомия меланхолии»: Обзор Dog Days . The Irish Times , 7 марта 1998 г.: 67.
  • Мерфи, Нил. «Эйдан Хиггинс». Обзор современной художественной литературы XXIII, № 3 (2003): 49–83.
  • Мерфи, Нил. «Невероятные художественные произведения Эйдана Хиггинса: возвращение к Фело Де Се», в книге «Письмо с полей: эстетика разрушения в ирландском рассказе». Эд. Катриона Райан. Ньюкасл: Cambridge Scholars Press, 2015: 67–77.
  • Мерфи, Нил. «Мечты, отъезды, пункты назначения: переоценка работы Эйдана Хиггинса». График: Журнал литературы и идей 1 (1995): 64–71.
  • Мерфи, Нил. «Эйдан Хиггинс - хрупкость формы» в ирландской художественной литературе и постмодернистских сомнениях: анализ эпистемологического кризиса в современной ирландской художественной литературе . Нью-Йорк: Эдвин Меллен Пресс, 2004: 37–101.
  • Мерфи, Нил. «Обзор Львов Грюневальда». Обзор ирландского университета 25.1, весна/лето 1995 г.: 188–190.
  • О'Брайен, Джордж. «До свидания всему этому», The Irish Review 7 (осень 1989 г.): 89–92.
  • О'Брайен, Джордж. «Поглощенные воспоминаниями»: обзор ослиных лет. The Irish Times, 10 июня 1995 г.: W9.
  • О'Брайен, Джордж. «На спине свиньи»: обзор The Whole Hog (2000), The Irish Times, 7 октября 2000 г.: 67.
  • О'Брайен, Джон. «Сцены из уходящего прошлого». Обзор современной художественной литературы 1983 (весна): 164–166.
  • О'Нил, Патрик. «Эйдан Хиггинс» в книге Рюдигера Имхофа, изд., « Исследования современных ирландских романистов по английскому языку и сравнительной литературе», изд. Майкл Кеннелли и Вольфганг Зак Тюбинген: Гюнтер Нарр Верлаг 1990: 93–107.
  • Пру, Энни. «Дрифт и мастерство»: обзор Flotsam & Jetsam. The Washington Post, 16 июня 2002 г., воскресенье: T07.
  • Рахбауэр, Отто. «Эйдан Хиггинс, «Киллахтер-Медоу» и Лангрише, «Вниз» и «Фернзенфильм Лангрише» Гарольда Пинтера, «Вниз: вариации на мотив», в издании Зигфрида Корнингера, Ежегодник исследований по английскому языку, языку и литературе, том 3 (Вена. 1986): 135–46.
  • Скелтон, Робин. «Эйдан Хиггинс и общая книга», в Mosaic 19 (1976): стр. 27–37;
    • Перепечатано как гл. 13 Скелтона, Робин. Кельтские противоположности . Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета, 1990: стр. 211–23.
  1. ^ Jump up to: а б с « Эйдан Хиггинс » . Ирландские писатели в Интернете . Архивировано из оригинала 23 мая 2013 года . Проверено 9 февраля 2012 года .
  2. ^ Голден, Шон (1983). «Разбор жалоб любви: Эйдан Хиггинс о необходимости назвать имя» . Обзор современной художественной литературы . Проверено 6 февраля 2014 г.
  3. ^ Мерфи, Нил (5 марта 2010 г.). Эйдан Хиггинс: Хрупкость формы . Издательство Колумбийского университета. стр. 3–5. ISBN  978-1564785626 .
  4. ^ Jump up to: а б Грэнтэм, Билл (1983). «Эйдан Хиггинс (3 марта 1927–)». В Халио, Джей Л. (ред.). Словарь литературной биографии . Том. 14. Детройт, Мичиган: Исследование Гейла. стр. 389–394.
  5. ^ «Хиггинс, Эйдан, 1927–» . Современные авторы . Том. 148. Детройт, Мичиган: Томсон Гейл. 2006. С. 194–198 . ISBN  078767902X .
  6. ^ МакГарри, Пэтси (28 декабря 2015 г.). «Известный ирландский писатель Эйдан Хиггинс умер в возрасте 88 лет» . Ирландские Таймс . Проверено 6 октября 2020 г.
  7. ^ «Знаменитый ирландский писатель Эйдан Хиггинс умер в возрасте 88 лет» . РТЭ. 28 декабря 2015 года . Проверено 28 декабря 2015 г.
  8. ^ О'Фарелл, Кевин (22 сентября 2013 г.). «Феноменологическая фантастика: Эйдан Хиггинс через Эдмунда Гуссерля» . Обзор ирландского университета . 43 (2): 363–380. дои : 10.3366/юр.2013.0085 . Архивировано из оригинала 22 февраля 2014 года . Проверено 6 февраля 2014 г.
  9. ^ Мерфи, Нил, Эйдан Хиггинс: Хрупкость формы , Dalkey Archive Press.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b66650bc33cff4a17940ae6ba762293c__1719037200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b6/3c/b66650bc33cff4a17940ae6ba762293c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Aidan Higgins - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)