Боевой гимн Китая
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2011 г. ) |
Боевой гимн Китая [ 1 ] Книга Агнес Смедли , также опубликованная как корреспондент по Китаю , представляет собой книгу, содержащую отчет из первых рук о китайско-японской войне с точки зрения левой женщины из США, которая пыталась разделить жизнь простых китайцев.
![]() Первое издание (США) | |
Автор | Агнес Смедли |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Военная журналистика |
Издатель | Alfred A. Knopf (US), Victor Gollancz (UK) |
Дата публикации | 1943, 1944 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Распечатать (книга) |
Страницы | 362 стр. |
ISBN | 0-86358-036-Х |
Краткое содержание
[ редактировать ]Оно было написано в то время, когда Гоминьдан и Коммунистическая партия Китая выступали в едином фронте против японского вторжения, и до нападения Японии на Соединенные Штаты в Перл-Харборе .
Агнес Смедли провела много лет в Китае и большую часть этого времени провела в различных армиях, как регулярных, так и партизанских. Как и Эдгар Сноу , она познакомилась с будущими лидерами коммунистического Китая, когда они жили в сельской изоляции. Она также была свидетельницей Сианьского инцидента и дает свой собственный отчет о нем в этой книге, а также свое мнение о Хэ Луне , Чу Дэ (Чжу Дэ) и Мао . У нее есть свой собственный, совершенно особый взгляд на Мао:
- Что я сейчас помню о Мао Цзы-дуне, так это последующие месяцы драгоценной дружбы; они одновременно подтверждали и опровергали его непостижимость. Зловещее качество, которое я впервые так сильно почувствовал в нем, оказалось духовной изоляцией. Как Чжу Дэ любили, так и уважали Мао Цзы-дуна. Те немногие, кто знал его лучше всего, питали к нему симпатию, но его дух жил внутри себя, изолируя его...
- В нем не было смирения Чу. Несмотря на это женское качество, он был упрям, как мул, и стальной прут гордости и решимости пронизывал его натуру. У меня сложилось впечатление, что он будет ждать и наблюдать годами, но в конце концов добьется своего. (Книга IV, глава 3, стр. 122 издания Виктора Голланца .)
Она также проводила много времени с рядовыми и с китайцами-некоммунистами, живя на том же уровне, что и обычные китайцы, и используя базовые навыки оказания первой помощи, чтобы помочь в больницах, где не хватало как материалов, так и обученного персонала.
Хотя в книге описывается война, в основном она рассказывает о том, как разные люди реагируют на войну, в основном китайцы, но также и иностранцы. Она дает пронзительный отчет о том, как она хотела усыновить китайского мальчика, который служил ее денщиком, и обеспечить ему хорошее образование. Но мальчик считал своим долгом остаться в армии.
Она придерживается индивидуальной и неидеологической точки зрения, отмечая заслуги там, где она их видит, в том числе среди пленных японцев, которые выступили против войны. Она также отмечает и хвалит общину монахинь, которая жила на том же уровне, что и бедные китайцы. Она вежливо относится к Чан Кайши и хвалит работу госпожи Чан Кайши ( Сун Мэй-лин ).
Хотя книга была опубликована в 1943 году, она заканчивается событиями 1941 года. Правильно предвидится нападение Японии на европейские державы и США. Она часто отмечает, как японцы использовали военные материалы, поставляемые США.
Книга имела большое влияние в то время. [ 2 ] В настоящее время он не издается, но был переиздан в 1984 году под названием « Корреспондент Китая» . Его часто цитируют как источник в биографиях Мао.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ "12319_Боевой_Гимн_Китая" . Виктор_Голланц_ООО. 2005.
- ↑ От Среднего Запада до Дальнего Востока. Архивировано 24 ноября 2010 г. в Wayback Machine.