Юзеф Чехович
Юзеф Чехович | |
---|---|
![]() Юзеф Чехович | |
Рожденный | Люблин , Царство Польское. | 15 марта 1903 г.
Умер | 9 сентября 1939 г. Люблин , Польша | ( 36 лет
Занятие | Поэт, писатель, журналист, педагог |
Юзеф Чехович (15 марта 1903 — 9 сентября 1939) — поэт -авангардист польский . Известный как ностальгический писатель-катастрофа, он также был лидером литературного авангарда и богемы Люблина . [ 1 ] Для этого мечтательного поэта стихи казались вопросом воображения; он играл созвучиями слов, сказочными ассоциациями, музыкальностью и создавал живописные видения. [ 2 ] Чехович жил и работал в Люблине, прежде чем переехать в Варшаву; он также умер в Люблине, через несколько дней после Второй мировой войны . начала [ 1 ]
Жизнь
[ редактировать ]Юзеф Чехович происходил из бедной семьи, жившей в Люблине. Он родился в не сохранившейся до наших дней подвальной квартире на улице Капуцинской, 3. [ 1 ] Его отец, Павел Чехович, работал дворником, а затем счетчиком в Варшавском банке в Люблине. В 1912 году он умер из-за тяжелого психического заболевания. Мать Юзефа Чеховича, Малгожата, урожденная Сулек, была добродушной женщиной миниатюрного телосложения. Будучи на 10 лет старше мужа, она умерла в 1936 году. [ 3 ] Ей поэт посвятил немало своих стихотворений. Помимо Юзефа, у Павла и Малгожаты было еще трое детей: Янек, Катажина и Станислав.
В 1913 году Чехович пошел в русскую начальную школу в Люблине и в 1917 году окончил Первую семиклассную городскую школу. Во время советско-польской войны , в 1920 году, он добровольно вступил в польскую армию, но позже вернулся домой, чтобы продолжить образование. . Поэт посещал педагогическое училище, Высшие педагогические курсы в Люблине и завершил образование в 1929 году, окончив Институт специальной педагогики в Варшаве. [ 1 ]
Сначала работал учителем в Браславе, Слободке и Влодзимеже ( Владимир-Волынский ); он также преподавал в специальной школе в Люблине, менеджером которой со временем стал. [ 3 ]
Хотя его первый том стихов Камень « « » был напечатан в 1927 году, считается, что официально он дебютировал, опубликовав в первом номере « Рефлектора» поэтический прозаический рассказ «Opowieść o papierowej koronie» ( История бумажной короны»). ), главным героем которого является Хенрик, разочарованный любовник-гомосексуалист, предпринявший попытку самоубийства.

Юзеф Чехович сам был гомосексуалистом. Его сексуальная ориентация существенно повлияла на его творчество. [ 4 ] но это также привело его к репрессиям.
Он также работал журналистом и редактором газет и журналов в Люблине. Он занялся этим занятием после того, как переехал в Варшаву в 1933 году. Он принадлежал к Союзу польских учителей и поддерживал многих своих друзей-писателей как финансами, так и издательской деятельностью. Он заботился о группе поэтов, живших на улице Добра, 9: Генрике Доминьском, Вацлаве Мрозовском и Брониславе Людвике Михальском. Живя в Варшаве, он подружился с такими поэтами, как Чеслав Милош и Анна Свирщинская . [ 1 ]
Смерть
[ редактировать ]Как указывает Алина Ковальчикова, в примечании к сборнику стихов Humana Чехович представил себя «пораженным бомбой». [ 2 ] Услышав о начале Второй мировой войны , Чехович покинул Варшаву и вернулся в родной Люблин. Он был убежден, что пребывание за пределами столицы обеспечит ему безопасность. 9 сентября 1939 года с 9 до 10 часов утра он находился в парикмахерской на улице Краковское Предместье, 46, когда здание подверглось бомбардировке и он погиб.
Поэзия
[ редактировать ]В своем подходе к рифме и метрике Чехович был неортодоксальным. Однако, как убедительно отмечает Чеслав Милош, «вся его поэзия неразрывно связана с так называемым «буржуазным лиризмом» XVII века и с народными песнями». [ 5 ] Он подчеркивал в своей поэзии поразительную гармоничную музыкальность, используя звукоподражания, фонетические инструменты, звучные неологизмы, а также выделяя оригинально гармоничные редкие созвучия и рифмы. [ 2 ]
Чеховича часто называют поэтом города, городков и провинций. Сверхъестественный характер представленных в его поэзии миров усиливается использованием персонификаций, в том числе элементов природы и ландшафта. Его отказ от заглавных букв и знаков препинания также усиливает атмосферу загадочности и двусмысленности, характерную для его работ.
Чеслав Милош отмечает, что сам голос этого поэта, едва слышный и журчащий, не может сравниться ни с каким видом западной поэзии и кажется непереводимым, поскольку использует скрытую звучность, свойственную одному конкретному языку. Тем не менее, можно предложить некоторые аналогии: «Его тексты можно сравнить с камерной музыкой, пронзительной благодаря контрапункту темных философских и метафизических проблем». [ 5 ]
Литературный музей Юзефа Чеховича в Люблине
[ редактировать ]Литературный музей Юзефа Чеховича в Люблине является филиалом Люблинского воеводского музея. Основная цель музея - собирать и распространять рукописи и публикации Чеховича или о нем, хотя и не исключительно (в том числе и других писателей из Люблинского воеводства).
Музей был открыт 9 сентября 1968 года, в 29-ю годовщину трагической смерти Чеховича. Первоначально он располагался на ул. Нарутовича, 10. С 9 сентября 2002 г. экспозиции музея доступны для посещения в старом доходном доме на ул. Злота, 3 (в Старом городе). [ 6 ]
Опубликованные работы
[ редактировать ]Сборники стихов
[ редактировать ]- камень (1927)
- день, как каждый день (1930)
- баллада с другой стороны (1932)
- старые камни (1934)
- в Молнии (1934)
- ничего больше (1936)
- поэтический лист (1938)
- человеческая нота (1939)
Переводы
[ редактировать ]- Поэма о Люблине (1934, из «Stare kamie» ) в переводе Малгожаты Сади и Джорджа Хайда (Лондон, 2002–2005 гг.)
- Ein Poem über Lublin в переводе с английской версии на немецкий Пауля Альфреда Кляйнерта (Вена, 2020 г.)
- Некоторые стихи были переведены на английский и немецкий языки и опубликованы в антологиях в этих странах. Польская поэзия 20-го века (под редакцией и переводом Карла Дедециуса , Мюнхен, 1964); Польская поэзия пяти десятилетий (под редакцией Генрика Берески и Генриха Ольшовского, Берлин и Веймар, 1975 г.); Sto Wierszy Polskich / Сто польских стихотворений (двуязычное издание, отредактированное и переведенное Карлом Дедециусом, Краков, 1982/89); Панорама польской литературы ХХ века. Поэзия (отредактированная и переведенная Карлом Дедециусом, Цюрих, 1996 г.); Польская поэзия за 100 лет (под редакцией Сергиуша Стерна-Ваховяка, Гифкендорф, 1997); Macaronic Poetry , Цюрих, 2013).
Пьесы
[ редактировать ]- Утреннее время
- Яркие Мечи
- Картина
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Петрасевич, Томаш и Александра Зинчук. «Юзеф Чехович» , Люблин. Память мест .
- ^ Jump up to: а б с Ковальчикова, Алина (2004). «Межвоенные годы – 1918–1939» в: Десять веков польской литературы , пер. Дэниел Сакс, с. 222-23. ИБЛ ПАН, Варшава. ISBN 83-89348-36-5 .
- ^ Jump up to: а б Томашевский, Феликс. «Юзеф Чехович» , Виртуальная библиотека польской литературы .
- ^ Калишак, Томаш. (2011). Бедствия неудачников , стр. 340-41. Издательство Силезского университета, Катовице. ISBN 978-83-226-1994-0 ISBN 978-83-226-2304-6 .
- ^ Jump up to: а б Милош, Чеслав (1983). История польской литературы , стр. 411-12. Калифорнийский университет Press, Калифорния. ISBN 0-520-04477-0 .
- ^ «Литературный музей Юзефа Чеховича». Архивировано 18 августа 2007 г. в Wayback Machine , Люблинский воеводский музей .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Писатели из Люблина
- 1903 рождения
- 1939 смертей
- Поляки во время польско-советской войны
- Польские поэты ХХ века
- Поэты-геи
- Польские ЛГБТ-поэты
- Польские писатели-мужчины ХХ века
- Польские ЛГБТ 20-го века
- Польские мирные жители, убитые во Второй мировой войне
- Смерти от немецких авиаударов во время Второй мировой войны