Дэвид Х. Розенталь
Дэвид Х. Розенталь (1945–1992) [ 1 ] был американским писателем , поэтом , редактором и переводчиком . Он писал в основном по истории джазовой музыки , а также был важным переводчиком каталонской литературы. [ 2 ] Среди его переводов был первый английский перевод каталонского эпоса «Тиран Ло Бланш» , [ 3 ] о чем Сервантес сказал: «Клянусь тебе, мой друг, это лучшая книга такого рода в мире». В 1986 году он перевел популярный Мерсе Родореды роман «Время голубей» . [ 3 ] [ 4 ]
Избранные книги
[ редактировать ]- Глаза на улице (1974)
- Современная каталонская поэзия (редактор, 1979)
- Любовь поэтов: Стихи (1989)
- Хард-боп: джаз и черная музыка 1955–1965 (1992)
- Путешествие: Стихи (1992)
- Четыре послевоенных каталонских поэта (редактор, 1994)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Дэвид Розенталь, 46 лет, поэт и переводчик» . Нью-Йорк Таймс . 4 ноября 1992 года . Проверено 19 февраля 2024 г.
- ^ «Дэвид Х. Розенталь» . виза . Проверено 26 апреля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Кузнец, Джон. «Розенталь и Валькирия — 05 июля 2022 года» . Эль-Пунт-Авуи (на каталонском языке) . Проверено 19 февраля 2024 г.
- ^ «La plaça del Diamant (1962) — Работает в lletrA — Каталонская литература в Интернете» . Открытый университет Каталонии .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
Категории :
- Американские книжные редакторы
- Американские писатели о музыке
- Каталонско-английские переводчики
- Испанско-английские переводчики
- Португальско-английские переводчики
- 1945 рождений
- 1992 смертей
- Американские поэты 20-го века
- Переводчики 20-го века
- Американские писатели научно-популярной литературы XX века
- Американский поэт, корешки рождения 1940-х годов.