Эсайас Тегнер мл.
![]() | Эта статья включает список литературы , связанную литературу или внешние ссылки , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( декабрь 2020 г. ) |

Эсайас (Хенрик Вильгельм) Тегнер-младший. ( Шведский: [tɛŋˈneːr] ; 13 января 1843, Келлсторп, графство Мальмехус — 21 ноября 1928, Лунд ) — шведский лингвист . Он был профессором восточных языков в Лундском университете в 1879–1908 годах, ведущим редактором Svenska Akademiens ordbok в 1913–1919 годах, членом Библейской комиссии (написание нового перевода) в 1884–1917 годах и членом Шведской академии с 1882 года. Тегнер был внуком известного поэта Эсаиаса Тегнера , также его тезки, и был зятем поэтессы и композитора Алисы Тегнер .
Биография
[ редактировать ]Родителями Эсаиаса Тегнера были Кристофер Тегнер, ректор и викарий , и Эмма София Тегнер (урожденная Кинберг). Он начал учиться в Лунде в 1859 году, получил степень доктора философии в 1865 году и в том же году стал доцентом семитских языков. В 1872 году он стал адъюнкт-профессором языкознания сравнительного . Далее он изучал лингвистику в Стокгольме, начиная с 1873 года, и присоединился к Научному обществу Уппсалы в 1876 году.
В 1879 году Тегнир женился на Марте Марии Катарине (урожденной Эренборг ), которая сама родилась в 1859 году в Линде, графство Готланд . В том же году он поступил в Шведскую королевскую академию литературы, истории и древностей . Он также стал членом Королевского общества наук и литературы в Гетеборге в 1882 году, доктором богословия в Копенгагене в 1894 году и членом Шведской королевской академии наук в 1896 году.
Тегнер похоронен в Остра Кюркгардене в Лунде.
Индоевропейские языки
[ редактировать ]Тегнер написал всего одну журнальную статью об истории индоевропейских языков — De ariske språkens palataler (« Небные языки арийских языков»). Однако это важная работа, поскольку в ней он предлагает решение одного из самых актуальных вопросов лингвистики того времени. Между 1860 и 1880 годами были решены три такие проблемы, представленные законом Грассмана , законом Вернера и законом палатализации. Тегнер был одним из нескольких возможных авторов закона палатализации, das Palatalgesetz , который описывает звуковое изменение в индоиранских языках . Это открытие имело важные последствия для понимания гласных в протоиндоевропейском языке .
Языковая реформа
[ редактировать ]Написание
[ редактировать ]Во второй половине девятнадцатого века происходили дебаты по правописанию между консервативными членами Шведской академии и «новыми орфографами», возглавляемыми Адольфом Норином . Эсайас Тегнер займет умеренную позицию
Споры по правописанию возникли после выхода первого издания Svenska Akademiens ordlista (Словаря Шведской академии) в 1874 году, до того, как Тегнер присоединился к Академии. В этом словаре по-новому рассмотрены новые предложения по написанию, которые были получены в 1869 году и собраны в 15 пунктов в Артура Хазелиуса манифесте Om svensk rättstafning (О правильном шведском правописании) (1870–71). Однако первое издание не включало эти модификации, а вместо этого использовало традиционное написание, стандартизированное Карлом Густавом аф Леопольдом с 1801 года.
Тегнер присоединился к дискуссии в эссе в 1886 году. В этом эссе он предложил морфологический принцип правописания как альтернативу фонетическому правописанию, предложенному реформаторами. Этот морфологический принцип предполагал, что морфемы должны писаться как можно более одинаково. Этот принцип рассматривался как компромисс, и шестое издание Svenska Akademiens ordlista в 1889 году продемонстрировало влияние Тегнера в нескольких новых вариантах написания.
Библейский язык
[ редактировать ]Эсайас Тегнер в 1884–1917 годах был членом Библейской комиссии 1773 года, созданной Густавом III Шведским , и отвечал за лингвистический надзор за новым переводом.
Фамилии
[ редактировать ]В своей статье 1882 года Om Sveriges familjenamn (О шведских фамилиях) Тегнер изучил элементы шведских фамилий. Он обнаружил, что некоторые окончания не использовались, хотя они были обычным явлением в названиях городов и мест. Никто еще не брал имена, оканчивающиеся на -hed, -lid, -myr, -näs, -rud, -ryd, -säter, -vad, -åker, -ås или -äng. В 1939 году профессор Йоран Салгрен включил их в свою книгу «Свенский намнбок» («Шведская книга имен»), предоставленную государством в помощь людям, ищущим новые имена. В течение 20 века они использовались в качестве элементов имени в нескольких новых шведских фамилиях.
Библиография
[ редактировать ]
- De nunnatione Арабика. (Постепенное обращение) . Лунд. 1865.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Сравнительно-семитские вопросы о первом радикальном голосе и их склонении. Я (в Лундском университете, 1869 г.)
- О языке и национальности (в шведском журнале 1874 г.)
- Клинопись Ниневии и Вавилона (из Vår tids forskning 1875 г.)
- Палаталы арийских языков (из ежегодника Лундского университета, 1878 г.)
- Власть языка над мыслью (из Vår tids forskning, 1880 г.)
- Слово о доме (из Журнала для дома 1880-1881 гг.)
- Об эллиптических словах (1881)
- О шведских фамилиях (из скандинавского журнала 1882 г.) [ 1 ]
- Om poesiens språk (инаугурационное обращение к Шведской академии в 1882 году — поскольку его предшественник Хеннинг Гамильтон с позором покинул Академию) Тегнер не произнес обычного обращения о своем предшественнике)
- Произведения скандинавских авторов об африканских языках и на них (из «Нюсвенск тидскрифт», 1884 г.)
- Норвежцы или датчане в Нормандии? Некоторые заметки о нормандских топонимах (из Nordisk tidskrift, 1884 г.)
- Иттерликаре о скандинавских топонимах в Нормандии (из Nordisk tidskrift, 1884 г.)
- Антикритические замечания по поводу шведского юридического правописания (Ниставарен, 1886 г.)
- Природа и неестественность в шведском юридическом правописании (1886 г.)
- Новые övers. из Псалмов. Некоторые контрзамечания (1888 г.)
- Речь на празднике Шведской академии 20 декабря 1891 г. (1891 г.)
- О гендере на шведском языке (Записки Шведской академии, 1892 г.)
- Сколтал (1897)
- Исследования, посвященные Эсаиасу Тегнеру. 13 января 1918 г. (1918 г.)
- Среди мемориальных стражей Лунда (на шведском языке). Стокгольм. 1921.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Из мира языков (3 т.) (на шведском языке). Стокгольм: Бонньерс. 1922–1930.
- Разрозненные эссе (опубликованы посмертно Эмилем Олсоном) (на шведском языке). Лунд: Глируп. 1930.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бергман 1970 , с. 218
Источники
[ редактировать ]- Бергман, Гёста (1970). Kortfattad svensk språkhistoria (на шведском языке). Стокгольм: Norstedts Akademiska Förlag. ISBN 978-91-7297-514-9 .
- Клаксон, Джеймс (2007). Индоевропейская лингвистика: Введение . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-65313-8 .
- Коллиндж, Невилл Эдгар (1985). Законы индоевропейцев . Актуальные проблемы лингвистической теории. Том. 35. Амстердам: Дж. Бенджаминс. ISBN 90-272-3530-9 .
- Геллерстам, Мартин (2009). «Об адаптации заимствований к шведскому языку». В Геллерстаме, Мартин (ред.). SAOL и бег времени: некоторые записи из истории словаря (на шведском языке) (1-е изд.). Стокгольм: Норштедт. стр. 105–18. ISBN 978-91-1-302270-3 .
- Герман Хофберг (1906). «Дочь, 2. Эсайас Хенрик Вильгельм» . Шведский биографический справочник (2-е изд.) – через Project Runeberg .
- Ховдхауген, Эвен, изд. (2000). История языкознания в странах Северной Европы . Хельсинки: Научное общество Фенника. ISBN 951-653-305-1 .
- Леманн, Уинфред П. (1973). Протоиндоевропейская фонология (7-е печатное изд.). Остин: Университет. Техаса Пр. ISBN 0-292-73341-0 .
- Мальмгрен, Свен-Йоран (2009). «Три важных языковых изменения, отраженных в SAOL». В Геллерстаме, Мартин (ред.). SAOL и бег времени: некоторые записи из истории словаря (на шведском языке) (1-е изд.). Стокгольм: Норштедт. стр. 119–38. ISBN 978-91-1-302270-3 .
- Петтерссон, Гертруда (2005). Шведский язык за семьсот лет: история шведского языка и его исследование (на шведском языке) (2-е изд.). Лунд: Студенческая литература . ISBN 91-44-03911-5 .
- Ральф, Бо (2009). «Когда словарь стал глоссарием». В Геллерстаме, Мартин (ред.). SAOL и бег времени: некоторые записи из истории словаря (на шведском языке) (1-е изд.). Стокгольм: Норштедт. стр. 31–52. ISBN 978-91-1-302270-3 .
- «Эсайас Тегнер» . Ежегодник Svenska Dagbladet . Шведская газета . 1929 — через проект Рунеберг .
- 1843 рождения
- 1928 смертей
- Переводчики Библии
- Командоры Большого креста ордена Полярной звезды.
- Члены Шведской королевской академии наук
- Члены Шведской академии
- Академический состав Лундского университета
- Лингвисты из Швеции
- шведские востоковеды
- Члены Королевского общества наук и литературы в Гетеборге