Jump to content

Освальд Дюран

Освальд Дюран (17 сентября 1840 — 22 апреля 1906) был гаитянским поэтом и политиком, которого называли «для Гаити тем же, чем Шекспир для Англии и Данте для Италии ». [1] Он также был гаитянским писателем и поэтом французского и креольского выражения, считающимся национальным поэтом Гаити. Кроме того, его также считали поэтом-романтиком и самым плодовитым поэтом девятнадцатого века. Эти преемники 20-го века, такие как Рене Депестр и Жак Румен, поздравили Освальда Дюрана с его аутентичными высказываниями и почтили его как предшественника гаитянского коренного населения. [2] Он родился в северной части Гаити, в городе Сен-Луи-дю-Нор . В 1842 году оба его родителя погибли в результате землетрясения, опустошившего город на мысе Гаитян. Освальда Дюрана и его сестру приветствовала бабушка по материнской линии, которая их вырастила. Большую часть своего детства он провел за пределами города, где родился. Из-за политической нестабильности на Гаити он был вынужден бросить школу и заняться самообразованием, не прибегая к помощи учителя. [2]

Его самые известные произведения — «Шукун» , лирическая поэма, восхваляющая красоту гаитянской женщины, и «Национальная песнь» , лирическое историческое стихотворение, ставшее столь же популярным, как президентский гимн.

Дюран работал учителем, прежде чем был избран в Конгресс в 1885 году. Впоследствии он шесть раз переизбирался на эту должность. Он основал или работал советником или автором нескольких газет и других изданий.

В 1860 году он стал учителем начальной школы, а в 1867 году занял должность директора средней школы в городе Гонаиве. Прежде чем стать профессором, он уже создал свой журнал. В 1868 году он превращается в секретаря совета министров и после избрания его делегатом в 1885 году. В 1888 году он становится президентом Палаты депутатов , будучи журналистом, создаёт собственную газету под названием «Бигайль». [3] Перед смертью Освальду Дюрану удалось воплотить в жизнь одну из своих величайших мечтаний. Он едет во Францию ​​и с почестями принимается знаменитым Жаном Франсуа Коппе в обществе литераторов. [4] Освальд Дюран считался национальным поэтом, он осуждал общественные отношения в своей стране. В своем тексте «Поэзия революции» Эми Рейнсель заявила, что «в целом стихи в Rires et Pleurs иллюстрируют различные причины, по которым Дюран был провозглашен национальным поэтом Гаити как при его жизни, так и после его смерти» (Рейнзель 106). [4] Одной из амбиций Освальда Дюрана было показать социальные отношения своей страны, природу Гаити и историю своей страны. В своем тексте автор использует такие темы, как любовь, земля, рабство и революция. Действительно, рабство на Гаити было жестоким. Рабы подвергались бесчеловечному обращению. Раб считался движимым товаром. Остальная часть воскресного дня не соблюдалась. [ нужна ссылка ]

Патриотизм

[ редактировать ]

В «Эпопеи Эпо» он раскрывает себя как патриот гаитянского народа. В своем тексте он превозносит подвиги наших предков, сражавшихся за освобождение порабощенных. Он представляет историю своей страны как самую замечательную из древних историй, наполненную славными фактами. Люкман Вье в своей статье «Поэзия / Битва при Вертьере» описывает «Эпопею Эпо» Освальда Дюрана. Люкман Вье представил отрывок из текста Освальда Дюрана и заявил, что: «Дессалин, один прыжок, находится на Западе. Его мощные пятки не щадят ничего. Больше белых, больше колонистов! Вчерашние рабы, проклятые африканцы, были тогда хозяевами». Кискейи прекрасного. Здесь Дессалин явно известен своими достижениями на Западе» (Вье). [5] Жан-Жак Дессалин был тем, кто продолжил революцию после смерти Туссена Лувертюра. Он сражался с мощной французской армией и провозгласил независимость страны 1 января 1804 года. Он приказал уничтожить всех белых гаитян и заявил, что Гаити — это полностью чернокожая нация. , белым запрещалось приобретать землю и собственность Согласно Жан-Жаку Дессалину .

Дюран проявляет себя как патриот в своем стихотворении «Ces Allemands» , где он описывает злоупотребления Германии по отношению к правительству Гаити . Боб Лапьер в своей книге сказал следующее: «Немцы, двойные пруссаки, мы бросали деньги с поднятой головой, с гордостью, так же, как мы бросаем собакам кость!» (Лапьер 19). [2] Во время дела Людерса Гаити была вынуждена подчиниться приказам Германии. Они попросили у правительства Гаити выкуп в размере 20 000 долларов, письмо с извинениями, возвращение изгнанного немца и организацию официальной церемонии в честь дел немецкого подопечного. [6]

Судебная проблема

[ редактировать ]

Помимо того, что Освальд Дюран был поэтом и писателем, у него еще были проблемы с правосудием. В 1883 году он попал в тюрьму из-за своих политических идей. Во время пребывания в тюрьме он написал свое знаменитое стихотворение «Шукун» . Он не согласился с правительством президента Лисия Фелиците Саломона и стал политическим беженцем. Во время своей судебной кончины он укрывается в иностранном посольстве в городе Кап-Аитян. Во время своего убежища он написал редакцию стихотворения Mon Ile Bien-Aimee . [2]

Известные произведения

[ редактировать ]

В своем тексте Шукун Освальд Дюран превозносит красоту гаитянской женщины. Автор создал произведение, которое вышло за рамки других произведений своего времени. Он создал своего рода метапоэму. Его произведения о Шукуне вошли в мировую литературу. Его работа была оценена международными читателями. В своем тексте он использовал креольский язык. Он использовал рифмы из зарубежных образцов. В своем тексте «Букварь гаитянской литературы на креольском языке» Джордж Ланг рассказывает нам о типах рифм, которые он использовал: «Здесь Креол также подчиняется европейской схеме рифм: ABABCCDD. желание (сам Крейол?) было украдено франкоговорящим, как это изложено в стихотворении, облеченном во французскую стихотворную форму, вероятно, не ускользнуло от читателей того времени» (Lang 132). [7]

Этот текст также использовался другими людьми и позже стал очень популярным. Мишель Молеарт Монтон, пианист американского происхождения, написал музыку к стихотворению в 1893 году. [ нужна ссылка ] Музыка впервые прозвучала в Порт-о-Пренсе 14 мая 1893 года. [ нужна ссылка ] Тот же текст Choukoun позже становится текстом песни. Лирика этого текста для носителей английского языка известна как желтые птицы. [7] Музыкальная лирика была аранжирована в стиле Калипсо. Текст исполнили Гарри Белафонте и Селия Круз. [7] и имел успех летом 1961 года, когда группа Артура Лаймана достигла 4-го места в Billboard Hot100 и 2-го места в новом альбоме для легкой музыки со своей гавайской инструментальной версией.

Еще одно важное произведение Освальда Дюрана — Quand nos Aieux briserent leurs entraves , которое становится национальной песней и национальным гимном Гаити с 1803 по 1904 год. [ нужна ссылка ]

Избранные работы

[ редактировать ]
  • Смех и плач - опубликовано в 1897 г.
  • Шукун - опубликовано в 1883 г.
  • Чант Национальный
  • Эти немцы - опубликовано 14 июня 1872 г.
  • Пантум Тристе
  • Гибель наших кокосовых пальм

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ П. Шутт-Айне, Гаити: Основной справочник , 95.
  2. ^ Jump up to: а б с д Лапьер, Боб (15 января 2017 г.). Возвращение Чокуна . Независимая издательская платформа CreateSpace. стр. 11–20. ISBN  978-1542579308 .
  3. ^ Лапьер, Боб (15 января 2017 г.). Возвращение Чукуна . Создать независимую от космоса издательскую платформу. стр. 11–20. ISBN  978-1542579308 .
  4. ^ Jump up to: а б Рейнзель, Эми (2008). Поэзия революции: романтизм и национальные проекты на Гаити девятнадцатого века (докторская диссертация). Университет Питтсбурга. ПроКвест   304505909 .
  5. ^ Старый, Лукмане (17 ноября 2014 г.). « Эпос о предках» Освальда Дюрана . Ле Нувеллист .
  6. ^ Луи Этьен, Ислам (4 ноября 2014 г.). «Стервятники 6 декабря» . Ле Нувеллист .
  7. ^ Jump up to: а б с Ланг, Джордж (2004). «Букварь гаитянской литературы в «Крейоле» ». Исследования африканской литературы . 35 (2): 128–140. JSTOR   3821349 . ПроКвест   207632338 .
  • Шутт-Айне, Патрисия (1994). Гаити: Основной справочник . Майами, Флорида: Librairie Au Service de la Culture. стр. 94–95. ISBN  978-0-9638599-0-7 .
  • Ланг, Джордж (2004). «Букварь гаитянской литературы в «Крейоле» ». Исследования африканской литературы . 35 (2): 128–140. JSTOR   3821349 . ПроКвест   207632338 .
  • Рейнзель, Эми (2008). Поэзия революции: романтизм и национальные проекты на Гаити девятнадцатого века (Диссертация). ПроКвест   304505909 .
  • Лапьер, Боб. «Настоящий автор Чукуна». Reclaiming Choukoun , Create Space Independent Publishing Platform, 2017, стр. 11–20. ISBN   1542579309
  • Луи Этьен, Ислам. «Стервятники 6 декабря». Le Nouvelliste , 4 ноября 2014 г., lenouvelliste.com/lenouvelliste/article/137583/Les-vautours-du-6-decembre.
  • Старик Лукмане. «Эпос о предках Освальда Дюрана». Le Nouvelliste , 17 ноября 2014 г., lenouvelliste.com/lenouvelliste/article/138237/Lepopee-des-Aieux-dOswald-Durand.
  • «Гаитянская революция». Arc.Ask3.Ru , Фонд Викимедиа, 11 декабря 2017 г., fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9volution_ha%C3%AFtienne. [ циклическая ссылка ]
  • «Освальд Дюран». Arc.Ask3.Ru , Фонд Викимедиа, 13 декабря 2017 г., fr.wikipedia.org/wiki/Oswald_Durand. [ циклическая ссылка ]
  • «Жан-Жак Дессалин». Arc.Ask3.Ru , Фонд Викимедиа, 11 декабря 2017 г., en.wikipedia.org/wiki/Jean-Jacques_Dessalines. [ циклическая ссылка ]
  • «Мишель Молеар Монтон». Arc.Ask3.Ru , Фонд Викимедиа, 13 декабря. 2017, fr.wikipedia.org/wiki/Michel_Maul%C3%A9art_Monton. [ циклическая ссылка ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bc3f567b65fae883b3d94c12cf3c2008__1700658060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bc/08/bc3f567b65fae883b3d94c12cf3c2008.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Oswald Durand - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)