Кинеконический режим
Кинеконический режим — это термин, обозначающий движущееся изображение как мультимодальную форму. Он указывает на подход к анализу фильмов, видео, телевидения и любых других средств массовой информации с движущимися изображениями, который исследует, как системы значений, такие как изображение, речь, драматическое действие, музыка и другие коммуникативные процессы, работают вместе, чтобы создать смысл в пространственном и временном пространстве. кадры съемок и монтажа. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]
История
[ редактировать ]Чтобы исследовать, как неформальное цифровое видеопроизводство включает в себя не только знакомые функции съемки и монтажа, но и драматизацию идентичности, опираясь на теорию кино и теорию мультимодальности , Эндрю Берн и Дэвид Паркер в 2003 году ввели термин «кинейконика», объединив Греческие слова «кинеин» означают «движение» и «эйкон» означают «изображение». [ 7 ] [ 1 ] Кинеконический анализ обращает внимание на то, как режимы движущегося изображения, такие как речь, музыка, драматическое действие, взаимодействуют друг с другом в кинейконических текстах, будь то фильм, видео, видеоигра или анимация, наблюдая оба режима в отдельном кадре, а также то, как эти режимы работают вместе на протяжении всей временной последовательности текста, как внутри, так и за пределами уровня кадра. [ 1 ] [ 8 ] В этом смысле кинеконическая модель оспаривает предложение Метца о том, что не может быть грамматики фильма ниже уровня кадра. [ 9 ] Понятие «модус» вытекает из мультимодальной теории и относится к «набору социально и культурно сформированных ресурсов для создания смысла». Режим классифицирует «канал» репрезентации или коммуникации, для которого ранее не было предложено никакого всеобъемлющего названия». [ 10 ] Исследуя такие способы, как звук, движение, изображение и жест, аналитики могут понять, как значение текста конструируется между означающими системами этих семиотических форм. [ 11 ] [ 12 ]
Кинеконический режим
[ редактировать ]Кинеконический режим можно понять, исследуя каждый режим по отдельности, например, отслеживая ритм, мелодию или гармонические закономерности музыки в кадрах фильма и между ними. Однако центральным положением кинеиконики является теория о том, как «содействующие» режимы организуются «организующими режимами» съемок и монтажа: как они сопоставляются, чтобы работать как в пространстве фильма (кадры), так и в пространстве фильма. и через временную шкалу фильма, движение изображений во времени, а также временные режимы языка, музыки и звука. [ 8 ] [ 13 ]
Важность теории
[ редактировать ]Кинеконический режим играет важную роль в современном анализе кинотекста, поскольку он выходит за рамки доминирующего акцента в киноисследованиях на процессах съемок и монтажа и переходит к общему набору семиотических принципов, действующих во всех задействованных режимах. Кинеконический режим обеспечивает язык, с помощью которого можно анализировать элементы внутри и на протяжении всего фильма, распознавая, как все части фильма работают как сами по себе, так и вместе, создавая смысл. Развертывая мультимодальную и социально-семиотическую теорию коммуникации, она также позволяет применять общую аналитическую структуру к тексту движущегося изображения и его контексту, так что текст можно анализировать в отношении значений, создаваемых различными средствами демонстрации ( проекторы, Интернет, мобильные телефоны), так и по их дискурсивному окружению (кинотеатры, YouTube, интерфейсы планшетов), а также по отношению к режимам их производства и приема.
Современное использование
[ редактировать ]С момента своего создания в 2003 году теория кинеконического режима получила несколько расширений. Некоторые из них исследовали, как отслеживание кинеконического режима может показать, как конкретные молодежные идентичности представлены в видеороликах, созданных молодежью, например, представление коренного «я» через способы выделения и объединения различных режимов. [ 13 ] или как дети начальной школы используют воплощенные способы действия и саморепрезентации, чтобы вызвать воспоминания и построить идентичность. [ 14 ] Еще одно расширение теории заключается в более детальном изучении того, как время работает в оркестровке модусов. [ 15 ] [ 16 ] Эндрю Бёрн расширил свою собственную теорию, обсудив как это новое временное понимание кинетоники, так и развив идею метамодальной кинетики . Метамодальная кинеиконика показывает, как модусы «гнездятся» друг в друга и как это вложение может быть проанализировано на любом уровне, соответствующем целям аналитика, будь то уровень оркестровки или наименьший уровень детализации, такой как тональный контур в разговорной речи. язык или изменение освещения. [ 8 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Берн, Эндрю; Паркер, Дэвид (2003). Анализ медиатекстов . Лондон, Великобритания: Международная издательская группа Continuum.
- ^ Миллс, Кэти (2011). « Теперь я знаю их тайны»: Кинейконические тексты на уроке грамоты». Австралийский журнал языка и грамотности . 34 (1): 24–37.
- ^ Маттар, Шейха Нурфара. «Проблематизация саморепрезентации расы и пола в виноградных лозах: кто смеется последним?» (PDF) . Серия магистерских диссертаций MEDIA@LSE . Лондонская школа экономики и политических наук, факультет СМИ и коммуникаций . Проверено 20 июля 2015 г.
- ^ Миллс, Кэти (2010). «Шрек встречает Выготского». Журнал грамотности подростков и взрослых . 54 (1): 35–41.
- ^ Халверсон, Эрика (2010). «Фильм как исследование идентичности: мультимодальный анализ молодежных фильмов». Запись педагогического колледжа . 112 (9): 2352–2378.
- ^ Гилье, Эйстейн (2015). «Написание внутри и сквозь режимы кинопроизводства». В Арчере, Арлин; Брейер, Эстер (ред.). Мультимодальность в письменной форме: современное состояние теории, методологии и педагогики . Лейден, Нидерланды: Koninklijtke Brill NV. стр. 153–174.
- ^ Берн, Эндрю (2009). Создание новых медиа: творческое производство и цифровая грамотность . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Питера Лэнга.
- ^ Jump up to: а б с Гори, Эндрю. «Кинейконический режим: к мультимодальному подходу к движущимся изображениям» . Рабочий документ NCRM . NCRM, Лондон, Великобритания . Проверено 13 ноября 2014 г.
- ^ Мец, Кристиан (1974). Язык кино . Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета.
- ^ «Словарь мультимодальных терминов» . Узел MODE NCRM в мультимодальных методах исследования .
- ^ Кресс, Гюнтер; Ван Леувен, Тео (2006). Чтение изображений: грамматика визуального дизайна (2-е изд.). Лондон; Нью-Йорк: Рутледж.
- ^ Джуитт, Кэри (2014). Справочник Routledge по мультимодальному анализу . Нью-Йорк: Рутледж.
- ^ Jump up to: а б Гиббонс, Дамиана (2010). «Прослеживание путей перемещения артефактов в молодежном медиапроизводстве» (PDF) . Преподавание английского языка: практика и критика . 9 (1): 8–21.
- ^ Поттер, Джон (2005). « Это возвращает много воспоминаний»: пример анализа видеопродукции юных учащихся» . Образование, коммуникация и информация . 5 (1).
- ^ Кервуд, Дженн Скотт; Гиббонс, Дамиана (2010). « Так же, как я чувствовал»: мультимодальные контрнарративы в цифровых медиа, созданных молодежью». Международный журнал обучения и средств массовой информации . 2 (1): 59–77.
- ^ Гиббонс, Дамиана; Дрифт, Чай; Дрифт, Дина (2011). «Чья это история? Быть коренным жителем и американцем: пересекая границы, через дефис». В Фишеркеллере, ДжоЭллен (ред.). Международные перспективы молодежных СМИ: культура производства и образования . Нью-Йорк: Издательство Питера Лэнга. стр. 172–191.