Jump to content

Сэмюэл Коллинз (врач, родился в 1619 г.)

Сэмюэл Коллинз (1619 – 26 октября 1670; [ 1 ] Samuel Collins I в русской библиографии, см. значения ) — британский врач и писатель . Коллинз был личным врачом Алексея I в России в 1659–1666 годах и автором книги «Современное состояние России» , напечатанной в Лондоне в 1667 году.

Биография

[ редактировать ]

родился в семье викария в Брейнтри Сэмюэл Коллинз и поступил в колледж Корпус-Кристи в Кембридже в 1635 году, но по какой-то причине не получил ученой степени в университете. [ 2 ] Предположительно, он продолжил медицинскую карьеру в Падуе , где получил степень доктора медицины ; в 1659 году его диплом был признан Оксфордским университетом . В 1659 или 1660 году к Коллинзу обратился Джон Хедбен , один из нескольких русских наемников, которому было поручено набрать квалифицированных европейцев для службы при дворе царя Алексея Михайловича. Коллинз принял предложение и вскоре переехал в Москву . Он оставался в столице девять лет в качестве личного врача царя Алексея. Коллинз практиковал такие средства, как оленьи рога, лосиные копыта и заячьи волосы ( лат . Cor.cervi, ungul.Al., pil. Lepor ), очевидно, с успехом. [ 3 ] Коллинз ушел с русской службы 28 июня 1666 года с почестями и щедрым жалованьем и немедленно уехал в Англию. Там он собрал свои заметки о жизни в Московии в «Современное состояние России» в «Письме к другу в Лондон» . Коллинз заявил, что намеренно не использовал никаких письменных источников, делая вид, что ни один человек его ума и способностей никогда не ездил в Москву. Современный анализ подтвердил это утверждение. [ 4 ]

Первое английское издание « Современного состояния России» было выпущено в 1667 году и переиздано в 1668, 1671 и 1698 годах. Коллинз, согласно кенотафу в Брейнтри, умер «путешествуя во Францию» 26 октября 1670 года в Париже. [ 1 ] Французское издание было напечатано анонимно в 1679 году; немецкий перевод - 1929 г. Первое русское издание, переведенное Петром Киреевским с французской печати, вышло в 1828 г. (отрывки) и 1841 г. (полный текст); в 1846 г. Киреевский опубликовал перевод английского оригинала. С тех пор книга регулярно переиздавалась. [ 5 ]

Критическая оценка

[ редактировать ]

Книга содержит 26 глав, расположенных без определенного плана. Будучи врачом, Коллинз уделял особое внимание местному климату, природе и привычкам питания. Однако его описание русской жизни за пределами Москвы в корне неверно: например, он описывал современных украинцев как « черкесов так сказать , людей татарской расы». [ 6 ] С другой стороны, он опроверг легендарный «Овощной ягненок» криптид , который нашел свое место в Питера Петреиуса . книге [ 7 ]

Как и современные западные авторы, Коллинз без разбора наполнил книгу недостоверными анекдотами. Некоторые из этих историй можно отнести к обычным европейским сказкам; другие, основанные на игре русских слов, выдают его знание разговорного русского языка. [ 4 ] Коллинз, помимо пересказа анекдотов, предоставил уникальную информацию, недоступную в других западных источниках:

  • about the minister Afanasy Ordin-Nashchokin [ 8 ]
  • о торговом соперничестве голландских и английских торговцев в Московии (к 1660-м годам голландцы явно побеждали) [ 9 ]
  • и о самом царе.

Русские критики XIX века относили Коллинза к русофобской разновидности западных репортеров, наряду с Джайлсом Флетчером, Старшим и Питером Петреусом . Его неумолимое описание московской этики, морали и религии полностью соответствует этим и другим западным сообщениям; современный анализ считает этот аспект его книги в целом правильным с протестантской точки зрения того периода. [ 4 ] Его собственная мораль очевидна из отрывков, касающихся преступлений и наказаний:

  • Коллинз одобрил казнь фальшивомонетчиков, заливая им в рот расплавленное олово , цитируя латинскую фразу, означающую «справедливый закон излечивает преступление своим собственным оружием». [ 10 ]
  • Точно так же Коллинз одобрял казнь жен, убивавших своих мужей, хороня их заживо , потому что «жена, которая даже не могла любить своего мужа, действительно заслуживала смерти». [ 11 ]

Значения

[ редактировать ]

Жизнь Сэмюэля Коллинза я пересеклась с жизнью двух других врачей, которых тоже звали Сэмюэл Коллинз: [ 1 ] [ 12 ]

Отца Сэмюэля Коллинза I, викария Брейнтри, также звали Сэмюэл. Неоднозначные события в этой биографии были интерпретированы, как в статье CH & Thomson Cooper 1860. [ 13 ]

  • Коллинз, Сэмюэл (1671). Современное состояние России: в письме другу в Лондон .
  • Ли, Лесли; Стивен, Сидней (1887). Словарь национальной биографии . Макмиллан.
  • CH и Томпсон Купер (июль – декабрь 1860 г.). Примечания и вопросы. Вторая серия, том. 10. Лондон: Белл и Дадли.
  • Shokarev, S., editor (1997). Utverzdenie dinastii ( Утверждение династии ). Moscow: Rita-Print. ISBN   5-89486-002-4

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с CH и Томсон Купер, с. 42
  2. ^ «Коллинз, Сэмюэл (CLNS635S)» . База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  3. ^ Коллинз, глава II
  4. ^ Jump up to: а б с Шокарев, с. 414
  5. ^ Шокарев, с. 413
  6. ^ Коллинз, глава VIII
  7. ^ Шокарев, с. 415
  8. ^ Коллинз, главы XX, XXII, XXIII \
  9. ^ Коллинз, глава XXIV
  10. ^ Коллинз, глава XVI
  11. ^ Коллинз, глава VII
  12. ^ Ли, Стивен, с. 376
  13. Такого же подхода придерживаются современные российские учёные, например Шокарев.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bf9dba1d82c42ec4b854a2a5b7c596cb__1711012380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bf/cb/bf9dba1d82c42ec4b854a2a5b7c596cb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Samuel Collins (physician, born 1619) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)