Het Vrije Woord (газета Голландской Ост-Индии)

Het Vrije Woord ( голландский ; буквально « Свободное слово » или « Свободное выражение ») — газета левого толка, печатавшаяся в Голландской Ост-Индии с 1915 по 1922 год и связанная с Indische Social-Democratische Vereeniging (голландский: Индийская социал-демократическая партия). Ассоциация) и Коммунистической партии Индонезии в первые годы ее существования.
История
[ редактировать ]Het Vrije Woord была основана осенью 1915 года как партийная газета Indische Social-Democratische Vereeniging (голландский: Индийская социал-демократическая ассоциация), которая изначально состояла из европейских членов различных голландских партий, в частности Социал-демократической рабочей партии. Партия (Нидерланды) . В состав редакционной коллегии при ее запуске входили Хенк Сневлит , опытный социалист, прибывший в Индию в 1913 году, Адольф Баарс , недавно получивший диплом инженер и радикал, только что прибывший в Индию, и Д.А. Вестервельд, центрист . [ 1 ] [ 2 ] В первый год своего существования газета позиционировала себя не как рупор ISDV, а просто как «общий независимый орган, выходящий раз в полгода». [ 3 ] Лишь в июне 1916 года она начала позиционировать себя как официальную газету ISDV. [ 3 ]
Поскольку газета была напечатана на голландском языке , языке, который согласно официальной политике понимали в основном европейцы и лишь незначительное меньшинство азиатов с элитным образованием, газета не была широко прочитана индонезийцами или индонезийскими китайцами . [ 2 ] По оценкам, в конце 1916 года только 10 процентов его читателей были индонезийцами. [ 3 ] Однако в первые годы своего существования газета все же заслужила уважение многих националистически настроенных индонезийцев, во-первых, потому, что она осудила арест радикала Мас Марко в 1916 году, а затем потому, что публично выступила против кампании Индии Вирбара по созданию «туземной» армии в Индонезии. Инди. [ 2 ] Это резко контрастировало с большинством голландских газет в Индии, таких как Bataviaasch Nieuwsblad или De Preangerbode , которые имели крайне расистское отношение к коренному населению и презирали любые попытки его продвижения. [ 4 ] или даже либеральные газеты, такие как De Locomotief , которые временами симпатизировали им, но все еще верили в колониальный порядок. [ 5 ]
Понимая ограниченность распространения социал-демократической пропаганды только среди европейцев в Индии, Баарс усердно работал над изучением малайского и яванского языков . [ 2 ] Таким образом, в апреле 1917 года он помог основать малайскую дочернюю газету Soeara Merdika (малайский: Голос свободы), которой были он сам и два индонезийских социалиста, Семаун и Ното-Виджоджо . редакторами [ 3 ] (Эту газету не следует путать с Suara Merdeka , несвязанной газетой, основанной в 1950 году.) Содержание и цели этой статьи были аналогичны Het Vrije Woord . [ 6 ] «Газета потерпела неудачу и прекратила публикацию в течение первого года своего существования, но Баарс и его союзники в марте 1918 года запустили другую газету, Soeara Ra'jat (Малайский: Голос народа). [ 7 ]
В октябре 1917 года Баарс «с почетом уволил» его с преподавательской работы в техникуме Сурабаи, где он работал с 1915 года. [ 8 ] В августе 1917 года он произнес речь на малайском языке на собрании ISDV и назвал колониальное правительство бусуком (малайский: гнилым), а когда позже столкнулся со своим начальством, не убедил их в том, что он раскаивается. [ 9 ] Стрельба широко освещалась в голландской индийской прессе; Газета Bataviaasch Nieuwsblad заявила, что Баарс бросал вызов правительству до своего увольнения, поэтому нет необходимости его жалеть, и что он, кроме того, совершал «позорные» нападки на систему образования в Het Vrije Woord . [ 10 ]
В 1918 году колониальное правительство депортировало редактора Het Vrije Woord Сневлита из Индии за его организаторскую работу среди голландских солдат и моряков, а затем в начале 1919 года Баарс также добровольно уехал и вернулся в Нидерланды. [ 8 ] Вскоре правительство депортировало большинство других европейских членов ISDV в Индию, что, безусловно, уменьшило потенциальную читательскую аудиторию газеты. [ 8 ] Однако в 1919 году Хет Врие Вурд добавил Питера Бергсму , другого европейского социалиста в Индии, который также редактировал свою собственную газету «Фольхардинг» , в качестве замены Баарсу. [ 11 ] Бергсма родился во Фрисландии , но жил в Индии с 1914 года и служил сержантом в голландской индийской армии, прежде чем выйти на пенсию и заняться политикой и журналистикой. [ 11 ] Баарс не добился большого трудоустройства или политического успеха в Нидерландах и вернулся в Индию в начале 1920 года. [ 12 ]
В 1920 году, когда ISDV была преобразована в Коммунистическую партию Индонезии , Het Vrije Woord теперь стала органом на голландском языке переименованной партии, а Баарс и Бергсма остались редакторами, но из-за изгнания многих европейских социалистов из Индии это, по-видимому, к этому времени у него было всего 40 подписчиков. [ 13 ]
В январе 1921 года Бергсма был приговорен к 3 месяцам тюремного заключения местным судом ( Raad van Justitie ) в Семаранге. [ 14 ] Таким образом, Баарс был единственным действующим редактором и к марту объявил, что закрывает газету, потому что у него просто нет времени вести газету самостоятельно помимо другой своей работы. [ 15 ] Вскоре после этого правительство задержало и его, а затем депортировало из Индии из-за дестабилизирующего влияния его коммунистической пропагандистской работы. [ 16 ] В качестве причин также были названы его недавние статьи в Het Vrije Woord , в том числе одна с протестом против ареста члена КПИ, другая с описанием немецкой контрреволюции , [ 17 ] и один, критикующий практику предварительного заключения в Индии. [ 18 ] Семаун , давний союзник Баарса, выступил в его защиту, заявив, что исключение Баарса шокировало членов Коммунистической партии из-за того, как старательно он оставался в рамках закона и стремился никого не обидеть. [ 19 ]
После окончания тюремного заключения, примерно во время депортации Баара, Бергсма снова появился и заявил, что возобновит публикацию Het Vrije Woord самостоятельно, с некоторыми письменными статьями, присланными Баарсом. [ 20 ] [ 21 ] Он продолжал публиковать газету до начала 1922 года, когда его тоже вызвали власти (вместе с его товарищем-коммунистом Таном Малакой ; оба получили приказ о депортации. [ 22 ] Неясно, кто редактировал последние выпуски, но в мае 1922 года газета объявила, что прекращает свое существование из-за сокращения читательской аудитории, и что теперь они будут прилагать свои усилия к дочерней газете на малайском языке Soeara Ra'jat . [ 23 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Свобода слова» . Суматранская почта . 18 октября 1915 года.
- ^ Перейти обратно: а б с д Маквей, Рут (1965). Расцвет индонезийского коммунизма . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. стр. 16–8. ISBN 9781501742651 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Маквей, Рут (1965). Расцвет индонезийского коммунизма . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. п. 362. ИСБН 9781501742651 .
- ^ Термосхейзен, Жерар (2011). Реалисты и реакционеры: история индо-голландской прессы 1905-1942 гг . Найдж и Ван Дитмар. п. 156. ИСБН 9789038894287 .
- ^ Термосхейзен, Жерар (2011). Реалисты и реакционеры: история индо-голландской прессы 1905-1942 гг . Найдж и Ван Дитмар. п. 133. ИСБН 9789038894287 .
- ^ «Новые «Органы» » . Батавская газета . 14 апреля 1917 года.
- ^ «Малейсе С.Д. Weekblad» . С почты Суматры . 5 марта 1918 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Маквей, Рут (1965). Расцвет индонезийского коммунизма . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. стр. 34–6. ISBN 9781501742651 .
- ^ «Перерывы — увольнение Бааров» . Локомотив (на голландском языке). 31 октября 1917 года.
- ^ «Из Сурабаи. (Собственный корр.)» . Батавская газета . 5 ноября 1917 года.
- ^ Перейти обратно: а б «ИСЧЕЗАНИЕ БЕРГСМЫ» . Батавская газета . 24 февраля 1922 года.
- ^ Маквей, Рут (1965). Расцвет индонезийского коммунизма . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. стр. 46–7. ISBN 9781501742651 .
- ^ «Коммунисты» . Локомотив (на голландском языке). 3 июня 1920 года.
- ^ «Бергсма приговорен к 3 месяцам» . Локомотив (на голландском языке). 20 января 1921 года.
- ^ « Выпуск «Свободного слова» прекращен» . Локомотив (на голландском языке). 23 марта 1921 года.
- ^ Йонгманс, Паулюс Хендрик Корнелис (1921). Непомерные права генерал-губернатора на практике (на голландском языке). Бюсси.
- ^ Маквей, Рут (1965). Расцвет индонезийского коммунизма . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. п. 383. ИСБН 9781501742651 .
- ^ «Белый террор в Индии» . С трибун: соц. их. еженедельно . 31 января 1921 года.
- ^ «Увольнение-Баарс» . Локомотив (на голландском языке). 28 мая 1921 года.
- ^ « Свободное слово » . Локомотив (на голландском языке). 25 мая 1921 года.
- ^ «Вновь появилось «Свободное слово» . Трибуны: соц. дем. еженедельный журнал . 12 июля 1921 года.
- ^ Маквей, Рут (1965). Расцвет индонезийского коммунизма . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. п. 401. ИСБН 9781501742651 .
- ^ « Свободное слово » . Батавская газета . 4 мая 1922 года.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Все выпуски Het Vrije Woord доступны для чтения на Delpher.