Jump to content

Вороний сад

Вороний сад
Обложка первого издания
Автор Элисон Литтлвуд
Художник обложки Лео Николлс
Язык Английский
Жанры Историческое фэнтези , ужасы
Издатель Книги Джо Флетчера
Дата публикации
Октябрь 2017 г.
Место публикации Великобритания
Тип носителя Твердый переплет
Страницы 372
ISBN 978-1-78648-525-0

«Вороний сад» исторический роман в жанре фэнтези и ужасов английской писательницы Элисон Литтлвуд . Впервые оно было опубликовано в Великобритании в октябре 2017 года издательством Jo Fletcher Books . происходит в викторианской Англии Действие книги . В ней рассказывается об психиатре , который влюбляется в свою загадочную пациентку из сумасшедшего дома в Йоркшире .

«Вороний сад» в целом получил смешанные и положительные отзывы критиков. Книга была номинирована на премию Британского фэнтезийного общества Августа Дерлета в 2018 году как лучший роман ужасов . [ 1 ]

Введение в сюжет

[ редактировать ]

«Вороний сад» рассказывает Натаниэль Кернер, молодой психиатр из викторианской Англии . В 1856 году он едет из Лондона в Йоркшир , чтобы устроиться на должность «сумасшедшего доктора» в приюте для умалишенных в поместье Крейкеторн. Учреждением управляет доктор Алджернон Четтл, френолог , который считает, что форма черепа человека определяет его психическую устойчивость. Кернер, с другой стороны, поддерживает новый подход к разговору и выслушиванию психически больных.

Кернеру назначают миссис Харлестон, пациентку из Лондона, помещенную в приют ее мужем. Он требует, чтобы она излечилась от истерии и бреда и вернулась к нему как к его верной жене. Миссис Харлестон красива и скромна, и Кернер сразу же тянется к ней. Он пытается с ней поговорить, но не может заставить ее открыться. Он обращается за помощью к гипнотизеру в надежде прорвать ее защиту, но все, что он делает, это пробуждает в ней дремлющие способности. Она обнаруживает, что сама может гипнотизировать людей, и превращается из тихой и сдержанной в доминирующую и манипулятивную. К настоящему времени Кернер увлечен ею и быстро попадает под ее чары. Используя свои вновь обретенные способности, миссис Харлестон сбегает из Крейкеторна.

Действие «Вороньего сада» происходит в викторианской Англии, и Литтлвуд сказала, что «читала… широко» о многих аспектах викторианской жизни, чтобы создать сеттинг романа и подражать готическим традициям литературы того времени. [ 2 ] Литтлвуд нашел исследования лечения психических заболеваний в викторианские времена «тревожными», особенно процессы, используемые для признания человека невменяемым. Возникает вопрос: «Есть ли эмпирическая линия, которую вы пересекаете, чтобы сходить с ума, или это вопрос того, сколько людей на вашей стороне и сколько людей на это верят?» [ 2 ]

Литтлвуд заявил, что Натаниэль - ненадежный рассказчик , потому что история рассказана с его узкой точки зрения, включая его восприятие миссис Харлестон. Она сказала: «Интересно, когда читатель может начать делать свои собственные суждения о том, кто контролирует ситуацию, и действительно ли все происходит так, как кажется». [ 2 ] Литтлвуд добавил: «Мне нравится читать книги, в которых читателю приходится проделать часть работы и сделать собственные выводы». [ 2 ]

Критический прием

[ редактировать ]

В рецензии на книгу в британском научно-фантастическом журнале Starburst Алистер Дэвисон описал «Вороний сад » как «возвышенную смесь психологического и сверхъестественного», «жуткую и тревожную». [ 3 ] Он сказал, что Литтлвуд создал викторианскую готику с атмосферой и описаниями, напоминающими Диккенса и сестер Бронте . [ 3 ] В обзоре для Общества исторических романов Дуглас Кемп написал, что «Вороний сад » — «хорошо написанная и занимательная история», в которой исследуется «мрак психических заболеваний» и способы их лечения в Англии XIX века. [ 4 ] Он описал Кернера как «воплощение ненадежного рассказчика », из-за чего читателю трудно понять, во что верить, и сказал, что его одержимость миссис Харлестон приводит к его собственному безумию. [ 4 ]

В обзоре Британского общества фэнтези Шарлотта Бонд назвала «Вороний сад» Литтлвуда «лучшим [романом]… безусловно». [ 5 ] Она сказала, что знание автором викторианской эпохи и ее медицинской практики «выдающееся». [ 5 ] Бонд похвалил Литтлвуд за «смешение атмосферы и языка», а также за ее изображение поместья Кракеторн, которое «настолько яркое», что оно становится одним из персонажей книги. [ 5 ] Она сказала, что финал открыт, и Литтлвуд оставляет на усмотрение читателя, что делать с «очень ненадежным ... рассказом» Кернера, но Бонд описал развязку как «блестяще и тонко сделанную». [ 5 ]

Джен Уолклейт нашла «Вороний сад» «восхитительно приятным чтением». [ 6 ] В статье для Strange Horizons она сказала, что история сосредоточена на месмеризме и викторианской духовности и имеет «настоящий фактор привидения». [ 6 ] Но Уолклейт критически отнесся к некоторым аспектам книги. Он полон «стереотипов девятнадцатого века» с небольшим развитием персонажей, в частности рассказчика Кернера. Хотя Уолклейт признал, что Кернер - ненадежный рассказчик, его действия настолько «нелогичны», что ему трудно что-либо почувствовать. [ 6 ] Уоклейт также считал, что использование Литтлвудом «архаичного языка» является «ярким и натянутым» и является слабой попыткой подражать викторианской литературе. [ 6 ] Наконец, Уоклейт раскритиковал неспособность книги исследовать социальные проблемы, которые она поднимает, например, место женщины в викторианском обществе и влияние на тех, кого называют «сумасшедшими». Вместо этого повествование скатывается в «настоящую ужасную истерию». [ 6 ]

  1. ^ «Британская премия фэнтези 2018» . База данных наград в области научной фантастики . Локус . ISSN   0047-4959 . Проверено 12 сентября 2022 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д Торнтон, Джонатан (7 декабря 2017 г.). «Войдите в Вороний сад: интервью автора с Элисон Литтлвуд» . Имбирные орехи ужаса . Проверено 28 июня 2021 г.
  3. ^ Jump up to: а б Дэвисон, Алистер (22 сентября 2017 г.). «Вороний сад» . Звездообразование . ISSN   0955-114X . Проверено 15 сентября 2022 г.
  4. ^ Jump up to: а б Кемп, Дуглас (август 2018 г.). «Вороний сад» . Обзор исторических романов (85). ISSN   1471-7492 . Проверено 17 сентября 2022 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д Бонд, Шарлотта (26 января 2018 г.). « Вороний сад . Рецензия на книгу» . Британское фэнтезийное общество . Проверено 17 сентября 2022 г.
  6. ^ Jump up to: а б с д и Уолклейт, Джен (7 мая 2018 г.). « Вороний сад » Элисон Литтлвуд . Странные горизонты . Проверено 17 сентября 2022 г.

Цитируемые работы

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c1e26902917940b582dbf6fb224d101c__1722850560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c1/1c/c1e26902917940b582dbf6fb224d101c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Crow Garden - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)