Платье Матери Хаббарда

Платье Матери Хаббард — это длинное, широкое, свободного кроя с длинными рукавами и высоким воротником. Он предназначен для покрытия как можно большего количества кожи. Он был изобретен в викторианских западных обществах для выполнения работы по дому. Сегодня он наиболее известен благодаря его более позднему внедрению христианскими миссионерами в Полинезии для «цивилизации» тех, кого они считали полуголыми дикарями. [ 1 ]
Хотя эта викторианская одежда исчезла в большинстве стран мира, ее до сих пор носят женщины Тихого океана, которые превратили ее в более яркую и прохладную одежду, используя хлопчатобумажную ткань, часто напечатанную яркими цветочными узорами. Сегодня это считается элегантным или формальным нарядом, и его часто носят в церкви. [ 2 ]
История
[ редактировать ]
В 1880-х годах художница Кейт Гринуэй иллюстрировала популярные сборники английских детских стишков, изображая детей в халатах. Это стал популярный стиль детской одежды, которому модные писатели дали название «Мать Хаббард» в то время в честь персонажа детских стишков в книгах. [ 1 ]
Примерно в то же время возникло движение за реформу одежды , стремившееся освободить западных женщин от тесной и относительно непрактичной моды на маленькие, затянутые в корсеты талии и тяжелые юбки. Свободное платье с длинными рукавами оказалось очень адаптируемым как к размеру, так и к форме, и оно распространилось по возрастным группам, пока не стало удобной повседневной одеждой для женщин всех возрастов и социальных слоев.
Одновременно с этим в викторианскую эпоху миссионерские движения пытались распространить то, что они считали преимуществами западной религии и морали, среди коренных народов, находящихся под властью имперских западных стран. На одежде Матери Хаббард настаивали миссионеры, которые часто приходили в ужас, обнаружив в своих церквях скопление почти обнаженных людей. [ 1 ] Они были широко распространены в Африке, Южной Азии и Тихоокеанском регионе. Они повлияли на современную одежду во всех этих регионах, но особенно на островах Тихого океана, где они сохраняются и сегодня.
платье тихоокеанского острова
[ редактировать ]
Названия и дизайн различаются. На Гавайях это называется холоку . [ 3 ] Там есть производная форма, mu'umu'u , очень похожая, но без коромысла и шлейфа, и поэтому ее еще проще сделать. [ 4 ] На Таити это имя было аху туа (императорская одежда в смысле колониальной империи); сейчас аху мама руау ( бабушкино платье используется ). В Самоа и Тонге дизайн принял форму, состоящую из двух частей: классические блузки матери Хаббард (длинные, широкие, свободного кроя с пышными рукавами) поверх юбок до щиколотки, называемые «пулетаси» и «пулетаха» соответственно. На маршалльском языке имя — вау ( [wɑːu] ), от названия гавайского острова Оаху . Миссионеры, которые представили его на Маршалловых островах, прибыли с острова Оаху. [ 5 ] В Новой Каледонии такие платья называются robes Missions (Mission Dresss) или robes popinées . Женщины Новой Каледонии носят эти платья, когда играют в крикет в своем уникальном стиле. [ 6 ] В Папуа-Новой Гвинее форма платья известна как meri blaus , что на языке ток-писин означает женская блузка. Это считается официальной местной одеждой. В 1960-х и 1970-х годах многие женщины в Тараве, Кирибати и несколько женщин и-матанг носили одежду, которую называли Матерью Хаббарда. В то время как нижняя половина тела была покрыта запахом ( лавалава ) или юбкой, верхняя половина носилась в очень свободной блузке с глубоким вырезом, достаточно короткой, чтобы обнажить полосу плоти на талии. Последний обычно носили без нижнего белья.
В другом месте
[ редактировать ]В Индии и большей части Южной Азии эти платья называют «ночными рубашками» или «ночными рубашками». Индийские женщины носят эти платья для удобства и комфорта дома, особенно в присутствии только членов семьи, когда они не ждут компании. Они также обычно покрывают шею шарфом для скромности. [ нужна ссылка ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Грей, Салли Хелвенстон. «В поисках матери Хаббарда: функциональность и мода в одежде девятнадцатого века». Портфолио Винтертура 48, вып. 1 (2014): 29–74. дои: 10.1086/676031. https://www.jstor.org/stable/10.1086/676031?read-now=1&refreqid=excelsior%3A0e847f7aac93d99ac0e05631122fad27&seq=2#page_scan_tab_contents
- ^ Каммингс, Мэгги (2013). «Хорошо выглядеть: культурная политика острова. Платье для молодых женщин Вануату» (PDF) . Современный Тихий океан Том 25 № 1 . Гавайский университет Press . Проверено 27 декабря 2018 г.
- ^ Карманный гавайский словарь с краткой гавайской грамматикой Мэри Кавена Пукуи, Сэмюэля Х. Элберта и Эстер Т. Мукини (1975), стр. 30. ISBN 0-8248-0307-8
- ^ Карманный гавайский словарь с краткой гавайской грамматикой Мэри Кавена Пукуи, Сэмюэля Х. Элберта и Эстер Т. Мукини (1975), стр. 111. ISBN 0-8248-0307-8
- ^ Маршальско-английский словарь: wau
- ^ Анна Пайни (2017). «Переодевание материальности: миссия Робса от «колониального» к «культурному» объекту и предпринимательство канакских женщин в Лифу». В Элизабетте Некки-Русконе; Анна Пайни (ред.). Волны инноваций в Океании (PDF) . АНУ Пресс. п. 170. дои : 10.22459/ТИО.04.2017 . ISBN 9781760460921 .