Раскопки (роман)
![]() Первое издание | |
Автор | Джон Престон |
---|---|
Иллюстратор | Клиффорд Харпер |
Язык | Английский |
Жанр | Историко - любовный роман |
Издатель | Викинг Пресс |
Дата публикации | май 2007 г. |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | мы и 231 стр. |
ISBN | 978-0-670-91491-3 |
ОКЛК | 77540876 |
«Раскопки» — исторический роман Джона Престона , опубликованный в мае 2007 года, действие которого происходит в контексте раскопок захоронения англосаксонского корабля 1939 года в Саттон-Ху , Саффолк , Англия. На суперобложке он описан как «блестяще реализованный отчет о самых известных археологических раскопках в Британии современности».
Автор использует определенную литературную свободу , поэтому рассказ в книге во многом отличается от реальных событий раскопок в Саттон-Ху.
Фон
[ редактировать ]Джон Престон в течение многих лет был главным телевизионным критиком газеты The Sunday Telegraph . [ 1 ] Он также является племянником одного из раскопщиков Саттон-Ху, миссис Пегги Пигготт (жена Стюарта Пигготта , впоследствии Эдинбургского профессора археологии), урожденная Сесили Маргарет Престон (1912–1994), но позже известная в археологическом мире как Маргарет. Гвидо . [ 2 ] Однако, по его собственным словам, Престон узнал об истории, связанной с раскопками, только примерно в 2004 году, и поэтому ее содержание не вытекает непосредственно из показаний миссис Пигготт.
Роман представляет собой первое повествование об этих событиях, в котором особенно подчеркивается роль миссис Пигготт. Хотя она и не руководила раскопками Бэзила Брауна , она была первой из экскаваторов, обнаруживших золотые изделия в погребальной камере внутри корабля, и поэтому была в авангарде их. В частности, влияние на нее чудесного открытия составляет важную нить в этой версии истории. Она становится рассказчиком камерной части повести (с. 119–202).
Более ранний отчет о противоречиях и личностях, связанных с открытием, основанный на неопубликованных письмах и документации MS Ипсвичского музея, был опубликован Робертом Маркхэмом в 2002 году. [ 3 ]
Литературная лицензия
[ редактировать ]Будучи формой исторического романа, эта работа основана на записанной информации о реальных археологических раскопках, реальных людях и реальных событиях. Однако некоторые факты были изменены в соответствии с литературными целями автора, как он открыто признает. В заметке автора, [ 4 ] он заявляет, что «определенные изменения были внесены для достижения драматического эффекта». Вскоре он добавляет: «Все ошибки, конечно, полностью мои» (с. 233). История рассказывается несколькими голосами, так что на каждом этапе представляются знания этого человека о событиях. Это позволяет автору представлять данные выборочно.
Эти изменения влияют на хронологию и топографию раскопок, археологические методы, уровень знаний археологов того времени, идентичность и содержимое различных курганов, а также (в некоторой степени) характер и мотивацию реальных людей. вовлеченный. Поэтому необходима некоторая осторожность при принятии исторической картины.
Основные изменения в исторической структуре происходят в первой половине книги. Настоящие раскопки проводились в течение двух сезонов, 1938 и 1939 годов. В 1938 году (20 июня – 9 августа) были вскрыты три кургана (и еще один неопределенный объект): [ 5 ] а в 1939 г. (8 мая – 3 сентября) был исследован курган со знаменитым нетронутым корабельным захоронением. [ 6 ] В романе два сезона объединены в один, который начинается в апреле 1939 года и заканчивается с началом войны (3 сентября 1939 года). Из трех курганов 1938 г. в романе описаны раскопки первого (с. 15–18, 23–24, 29–32). Второе в романе, вероятно, относится к третьему 1938 году, нарушенному кремационному захоронению: [ 7 ] Драматический эпизод оползня в романе (стр. 34–36), возможно, перенесен из других неописанных этапов раскопок. [ 8 ]
Второй курган, исследованный в 1938 году (известный как Курган 2), содержал потревоженное захоронение, включающее корабль, [ 9 ] не описан, а включен в рассказ о раскопках знаменитого корабельного кургана («Курган 1»), имевших место в 1939 году. Таким образом, подлинная история раскопок Кургана 2 замалчивается, а подготовка к раскопкам Раскопки 1939 года опущены. Некоторая стеклянная посуда, найденная в кургане 2, в романе перенесена в курган 1 (например, 61). [ 10 ] Таким образом, роман не может описать то, что было извлечено из опыта и результатов раскопок 1938 года, и как это повлияло на открытие 1939 года.
Наиболее очевидным примером является то, что археологи Саффолка нашли и исследовали железные корабельные заклепки из Кургана 2 в 1938 году. [ 11 ] и поэтому были готовы признать их, как только они появятся в следующем году. [ 12 ] Они также поняли, что найденные предметы относятся к раннему англосаксонскому периоду, датированному 1938 годом. [ 13 ] В романе осознание того, что в земле находится корабль, становится полной неожиданностью (с. 65–68), и заслуга в распознавании ранней англосаксонской даты находки принадлежит «профессиональным» археологам, которые берут от них (стр. 141–143). Бэзил Браун осознал это в 1938 году. «Теперь я могу вернуться к своей первоначальной прошлогодней теории», — написал он во вторник, 18 июля 1939 года. [ 14 ]
Объяснение Чарльза Филлипса о точильном камне как о «скипетре» (стр. 163–5) (пока его раскапывают) является анахронизмом, потому что, хотя эта идея действительно возникла рано, она не обсуждалась подробно лишь много лет спустя. [ 15 ] Кроме того, некоторые описания выноса артефактов из камеры не согласуются со свидетельствами фотографий, сделанных во время раскопок: точильный камень стоял наполовину вертикально и некоторое время оставался полуоткрытым, а не так, как описано на стр. 163–5: и крышка кошелька была тщательно очищена среди других золотых предметов в окружающем множестве, и их отношения были выяснены Пигготтами, а не «выявляемы», как описано на страницах. 150–51. [ 16 ] Другая аномалия в романе заключается в том, что Пегги и Стюарт Пигготт, как говорят, прервали свой медовый месяц ради раскопок (стр. 121–125; 201): они были женаты с ноября 1936 года. [ 2 ]
Поэтический намек
[ редактировать ]В романе Пегги рассказывает, как английская виолончелистка Беатрис Харрисон была записана и транслировалась в 1920-х и 1930-х годах, играя в ее саду под аккомпанемент пения соловьев (стр. 171–2). Ее отчет, по-видимому, отдает дань уважения стихотворению Роберта Сакстона «Соловьиные передачи», получившему премию Китса-Шелли в области поэзии в 2001 году. Позже, где у Сакстона есть «соловьиная каденция, которая полоскала горло и трели из дубовых листьев». , голос Пегги рассказывает об их «длинных булькающих трелях» (с. 196). Эта тема, похоже, основана на автобиографии Харрисона, впервые опубликованной в 1985 году. Харрисон появилась в британском фильме 1943 года «Полурай» в роли самой себя, играя под пение соловьев во время радиопередачи BBC. [ 17 ]
Адаптации
[ редактировать ]Радиосериал-драма по роману Престона транслировался на BBC Radio 4 с 15 сентября 2008 года.
В 2019 году в производстве находилась экранизация Мойры режиссера Саймона Стоуна по сценарию Буффини с Кэри Маллиган в главных ролях в роли Эдит Претти, Рэйфом Файнсом в роли Бэзила Брауна и Лили Джеймс в роли Пегги Пигготт. [ 18 ] [ 19 ] будет распространяться Netflix . [ 20 ] Он был выпущен ограниченным тиражом 15 января 2021 года, а 29 января 2021 года его транслировали на Netflix. [ 21 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Примечание на рукаве.
- ^ Jump up to: а б Мерсер, Роджер Дж. (2004). «Пигготт, Стюарт Эрнест (1910–1996)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/63311 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Маркхэм, Роберт (2002). Саттон-Ху: через зеркало заднего вида, 1937–1942 годы . Вудбридж: Общество Саттон-Ху. ISBN 0954345304 .
- ^ Примечание автора, с. 232.
- ^ Брюс-Митфорд 1975, стр. 100–136.
- ^ Брюс-Митфорд 1975, стр. 137–229.
- ^ Брюс-Митфорд 1975, стр. 111–12, 124–5, 131.
- ^ Дневники Бэзила Брауна 1938 года, 20/22 июля: Дневники 1939 года, 30 мая и 1 июня.
- ^ Брюс-Митфорд 1975, стр. 101, 104–8, 110–1, 115–123, 127–130, 132–4: Дневник Бэзила Брауна 1938.
- ^ Брюс-Митфорд 1975, с. 117.
- ^ Маркхэм 2002, 13; Дневник Брауна 1938, 15 июля: там же. 20 июля.
- ^ Дневник Брауна 1939, 11 мая.
- ^ Маркхэм 2002, 14: Дневник Брауна 1938, 23 июля.
- ^ Дневник Брауна, 1939 год.
- ^ Кендрик, Ежеквартальный журнал Британского музея , 13, 1939, стр. 128; Филлипс 1940, стр. 163–4; Брюс-Митфорд, 1974, стр. 6–7; Брюс-Митфорд 1975, стр. 688 и далее.
- ^ Брюс-Митфорд 1975, стр. 189–90, рис. 121–2; 198, рис. 128 (фото г-жи М. Гвидо (Mrs. Piggott)).
- ^ «Соловьи во время Второй мировой войны» . Музей науки . Проверено 2 октября 2020 г. .
- ^ The Dig 2021 /www.netflix.com , по состоянию на 6 марта 2021 г.
- ↑ The Dig (2021), полный состав актеров и съемочной группы , www.imdb.com , по состоянию на 6 марта 2021 г.
- ^ «Кэри Маллиган и Рэйф Файнс направляются в Саффолк для съемок фильма Саттон Ху» . Восточно-английская газета Daily Times . 7 сентября 2019 года . Проверено 17 сентября 2019 г.
- ^ Сотрудники Times (19 ноября 2020 г.). «Да, Вирджиния, в этот праздничный сезон есть фильмы. Вот где их найти» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 19 ноября 2020 г. .
Источники
[ редактировать ]- Дж. Престон , Раскопки (Penguin Books/Viking, Лондон, 2007). ISBN 978-0-670-91491-3
- Б. Браун , Дневники раскопок в Саттон-Ху, стенограммы в государственных архивах (Совет графства Саффолк и музей Ипсвича), том LXIV.
- RLS Брюс-Митфорд , Аспекты англосаксонской археологии (Голланц, Лондон, 1974). ISBN 0-575-01704-X
- RLS Брюс-Митфорд , Погребение корабля в Саттон-Ху (3 тома в 4), (Британский музей, Лондон, 1975, 1978, 1983)
- Б. Харрисон и П. Кливленд Пек, Виолончель и соловей: автобиография Беатрис Харрисон (Джон Мюррей, Лондон, 1985). ISBN 0-7195-4208-1
- AC Эванс, Захоронение корабля Саттон-Ху (Британский музей, Лондон, 1986/9). ISBN 0-7141-0544-9
- К. Грин , Саттон-Ху: Раскопки королевского корабля-захоронения (Лондон, 1963).
- Н. Ф. Хеле, Заметки или заметки об Олдебурге (Лондон, 1870 г.).
- Т. Д. Кендрик , Англосаксонское искусство до 900 г. н. э. (Метуэн и компания, Лондон, 1938).
- РЭД Маркхэм, Саттон-Ху через зеркало заднего вида (Общество Саттон-Ху, Вудбридж, 2002). ISBN 0-9543453-0-4
- К.В. Филлипс , Раскопки захоронения корабля в Саттон-Ху, Журнал антикваров 20, № 2 (апрель 1940 г.), 149–202.
- К.В. Филлипс и др., Захоронение корабля в Саттон-Ху, античность (март 1940 г.).
- К.В. Филлипс , Моя жизнь в археологии (Саттон, Глостер, 1987). ISBN 0-86299-362-8
- С. Дж. Планкетт, «Саффолкский институт археологии: его жизнь, времена и члены», Труды Саффолкского института археологии , том. 39, часть 2, 165–207. ISSN 0262-6004
- С. Дж. Планкетт, «Бэзил Джон Уэйт Браун» ( Оксфорд DNB ).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Моя похороненная история» , реклама этой работы в домашней газете Престона.
- Обзор Роуленда Манторпа для Observer , 13 мая 2007 г.
- Обзор и интервью с автором/обоснование , East Anglian Daily Times
- Драматические права в произведениях Джона Престона
- «Соловьиные передачи» Роберта Сакстона
- Групповое интервью читателей Penguin
- Страница BBC, посвященная возрождению "Мафии Саттон-Ху"
- "The Sutton Hoo Mob" Листинг со сцены