Трансильванская трилогия

Трансильванская трилогия , также называемая «Трансильванская сказка» ( венгерский : Erdélyi történet ) или «Письмо на стене» , — роман в трёх частях венгерского писателя Миклоша Банфи , издававшийся с 1934 по 1940 год. Трилогия повествует о моральном падении народа Венгерское дворянство и потеря (Австро-)Венгрии как нации за десять лет, предшествовавших началу Первая мировая война . В романе рассказывается история двух двоюродных братьев, социально активного графа Балинта Абади и графа Ласло Дьероффи. Их жизнь разворачивается на фоне политических событий в Венгрии и за ее пределами. Часть сюжетной линии разворачивается на Трансильванской равнине , месте, где вырос сам Банффи.
Трилогия появилась накануне Второй мировой войны , после которой в Венгрии к власти пришел коммунистический режим . Первоначально этот режим не давал возможности опубликовать роман, в котором жизнь аристократии занимала центральное место. [ нужна ссылка ] Лишь в 1980-х годах книга снова была издана в Венгрии. Первый английский перевод был опубликован в 1999 году. [ 1 ]
Объемы
[ редактировать ]Первая часть
[ редактировать ]
Первая часть трилогии называется «Megszámláltattál» («Вы сочтены») на венгерском языке и была закончена в 1934 году. Название является отсылкой к Даниилу 5, 26. В библейской книге Даниила слова « Сосчитаны, сосчитаны, «взвешены, разделены », написанные на стене, истолкованы Даниилом вавилонскому наследному принцу в том смысле, что дни царя сочтены, царь взвешен, но найден недостающим и его царство будет разделено между Мидянами и Персами. Эта книга переведена на английский язык под названием « Они были сочтены» .
В этой книге Балинт Абади сталкивается, среди прочего, со своей невозможной любовью к Адриенн Узди (для которой муза Банфи Карола Сильваши была образцом) и защищает румынских фермеров в горных владениях, которые являются его семейной собственностью. Его двоюродный брат Ласло попадает в беду из-за пристрастия к азартным играм. История начинается в 1904 году и разворачивается на фоне, среди прочего, голосования за платки и венгерского кризиса 1905–1906 годов. Будучи членом Палаты представителей, Балинт принимает активное участие в этих событиях. Автор, Банфи, который сам был членом Палаты представителей, так излагает свой взгляд на вещи.
Вторая часть
[ редактировать ]
Первоначальное название второй части (1937 г.) — «És hijjával találtattál» («И вы оказались нуждающимися») из Даниила 5, 27. Английский перевод был опубликован под названием « Они были найдены нуждающимися» . История первой книги продолжается. Политическая подоплека включает гонку вооружений и боснийский кризис .
Третья часть
[ редактировать ]Венгерское название третьего и последнего тома (1940 г.) - Darabokra szaggattatol («Вы растерзаны»), Дан. 5, 28. Сюжетная линия совпадает с преддверием Первой мировой войны и австрийской мобилизации против Сербии. . Эта книга вышла на английском языке под названием « Они были разделены» .
Другие языки
[ редактировать ]Первоначально роман был написан на венгерском языке и переведен на английский, немецкий, французский, голландский, испанский, итальянский и румынский языки.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Венгерский Толстой | Джонатан Гейсман» . Точка зрения . 28 января 2019 г.