Алан Роуленд Чисхолм
Алан Роуленд Чисхолм | |
---|---|
Рожденный | 6 ноября 1888 г. Батерст, Новый Южный Уэльс , Австралия |
Умер | 9 сентября 1981 г. Мельбурн , Австралия | ( 92 года
Занятие | Академический |
Национальность | австралийский |
Известные работы | Искусство Артюра Рембо На пути к Иродиаде. Литературная генеалогия Подход к «Женскому парку» г-на Валери Мужчины были моей вехой Малларме Великая работа |
Алан Роуленд Чисхолм ФАХА (1888–1981), которого часто называли А. Р. Чисхолмом , был выдающимся профессором французского языка, критиком и мемориалистом. За более чем три десятилетия, которые он провел в Мельбурнском университете , французская программа «стала всемирно известным центром изучения французской литературы». [ 1 ] Он был знатоком французской символистской поэзии, особенно Стефана Малларме .
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Алан Роуленд Чизхолм родился в Батерсте , Новый Южный Уэльс, 6 ноября 1888 года. Его родителями были Уильям Сэмюэл Чизхолм, художник-карьерист, и Элиза, урожденная Хегрен.
Когда его семья переехала в Сидней , он посещал школу в государственных школах Милсонс-Пойнт и Северного Сиднея, а затем с 1905 по 1907 год в Модельной школе Форт-Стрит . [ 2 ] где он изучал французский и латынь.
Он учился в Сиднейском университете , где изучал французский язык у Джорджа Гибба Николсона и латынь, который окончил в 1911 году с отличием по французскому языку. [ 3 ] Он также выиграл Премию памяти Фредерика Ллойда 1911 года за латинское эссе на определенную тему. [ 4 ]
После преподавания в Форт-Стрит и Глен-Иннес он получил стипендию, которая позволила ему поехать в Германию в 1912 году и изучать немецкий язык в Институте Тилли в Берлине. В 1913 году он переехал в Париж, где посещал лекции Гюстава Лансона и был удостоен сертификата Международной фонетической ассоциации о знании фонетики французского и немецкого языков.
В 1914 году он вернулся в Сидней и был назначен преподавателем современных языков в Сиднейском педагогическом колледже . [ 5 ]
Когда разразилась Первая мировая война, Чисхолм записался в Австралийские имперские силы в декабре 1915 года. Он служил на Западном фронте в «Австралийском отделении радиосвязи (корпусные сигналы), чтобы работать переводчиком на передовых постах прослушивания для обнаружения немецкой телефонной работы по средства прослушивания». [ 6 ] [ 7 ] Демобилизовался в октябре 1919 года.
Вернувшись в Сиднейский педагогический колледж, он основал журнал Modern Language Review of New South Wales .
Его друг Кристофер Бреннан , австралийский поэт и ученый, предупредил его в 1919 году о связях между немецким романтизмом и французским символизмом, что привело к его пожизненному интересу к поэзии французского поэта-символиста Стефана Малларме .
Университет Мельбурна
[ редактировать ]В 1921 году Чисхолм был назначен преподавателем французского языка в Мельбурнском университете, где ему предстояло провести остаток своей карьеры. Через два года он стал старшим преподавателем.
Он внес несколько серьезных изменений в университетские курсы французского языка:
Почти с самого начала он продвигал филологические, средневековые и ренессансные исследования, а также классическую и французскую литературу девятнадцатого века и был пионером преподавания современных авторов. Историческая предвзятость была исправлена различными «специальными исследованиями» критического, эстетического и философского характера. [ 8 ]
Он с отличием преподавал курсы немецкого языка во время творческих отпусков своего коллеги, академика современных языков, доцента Огюстена Лодевика в 1924, 1931 и 1937 годах.
В 1930 году он опубликовал «своё новаторское исследование « Искусство Артюра Рембо » . [ 9 ]
В том же году он был назначен доцентом французского языка в Мельбурнском университете, а в 1938 году получил звание профессора французского языка.
После обширного изучения произведений Шопенгауэра , Ницше , Жюля де Готье и Фрица Стриха , Чисхолм написал «На пути к Иродиаде» (1934), «важный и влиятельный» [ 9 ] работайте над местом Малларме в мире «идей и чувств девятнадцатого века». [ 8 ]
В 1938 году он опубликовал свое «чувствительное и проницательное эссе на длинное стихотворение Поля Валери под названием «Женский парк». Эссе « Подход к «Женскому парку» г-на Валери» было удостоено следующего благодарного комментария самого Валери: « vous m'avez lu très внимательный» [вы меня очень внимательно прочитали]. [ 9 ]
Во время Второй мировой войны он поддерживал дело «Свободной Франции» и «Италии Либера» и опубликовал множество статей в мельбурнской газете «Аргус» , призывая к поддержке Франции.
В 1940-х и 1950-х годах Чисхолм прочитал серию «завораживающих» лекций о Бодлере , Малларме и Валери . [ 8 ]
Его французское отделение стало известно в Европе как «Мельбурнская школа» скрупулезной экзегезы Маллармеана. [ 8 ] По словам Бертрана Маршаля, [ 10 ] «Университет Мельбурна во времена профессора Чисхолма был настоящим рассадником исследований Малларме, и от Кристофа Бреннана до Ллойда Джеймса Остина Австралия может претендовать на звание второй родины Малларме». [Университет Мельбурна во времена профессора Чисхолма был настоящим рассадником маллармеанских исследований, и от Кристофера Бреннана до Ллойда Джеймса Остина Австралия может претендовать на звание второй родины Малларме.]
В более широком смысле, «Мельбурнская школа», как ее стали называть во всем мире, стала синонимом выдающихся опубликованных вкладов в изучение французской поэзии XIX и XX веков, особенно Бодлера, Малларме и Валери». [ 11 ]
В то время как в Мельбурнском университете Чисхолм преподавал и «формировал» многих выдающихся французских ученых, некоторые из которых (включая Джеймса Лоулера) заняли профессорские кафедры в Соединенных Штатах, а другие (в том числе Ллойд Остин [ 12 ] ) на стулья в Соединенном Королевстве. [ 13 ]
Ллойд Остин описал свою личность и влияние следующим образом:
Его нежный и дружелюбный характер снискал ему глубокую привязанность многих его учеников; его огромная щедрость в признательности снискала к нему любовь молодых ученых; оригинальность и авторитетность его мысли, а также элегантность и точность его письма снискали ему высокое уважение как младших, так и старших коллег во всем мире. [ 14 ]
В 1950 году он был одним из главных инициаторов основания Ассоциации современного языка австралийских университетов (с 1957 года известной как Ассоциация языков и литературы австралийских университетов, или сокращенно AULLA). [ 11 ] [ 15 ]
Выход на пенсию
[ редактировать ]Чисхолм вышел на пенсию в 1956 году после 35-летней карьеры в Мельбурнском университете. [ 1 ] и вступил в «новый и плодотворный период исследований». [ 9 ] Он воспользовался возможностью вновь посетить Европу и в последующие годы редактировал произведения австралийских поэтов Джона Шоу Нейлсона и Кристофера Бреннана , писал статьи о французской поэзии, которые публиковались в академических журналах, писал рецензии для мельбурнской газеты The Age и писал прекрасные стихи (некоторые из них были опубликованы в научных журналах). из которых не были опубликованы, но известны его друзьям). [ 9 ]
В 1956 году он стал одним из членов фонда Австралийского совета гуманитарных исследований, а в 1969 году стал одним из членов фонда Австралийской академии гуманитарных наук . [ 16 ]
Он написал две автобиографии: «Мужчины были моими вехами» (1958) и «Знакомое присутствие» (1966). Он опубликовал «Великое творчество Малларме» (1962), синтезированное произведение, частично основанное на многих статьях и обзорах, которые он опубликовал о поэте на протяжении многих лет. [ 9 ]
Он умер 9 сентября 1981 года в возрасте девяноста двух лет в Армадейле , Мельбурн.
Наследие
[ редактировать ]Помимо значительного улучшения качества преподавания и исследований на французском факультете Мельбурнского университета, Чисхолм был «особым достижением… поднять изучение французского языка здесь [в Австралии] (до тех пор его едва терпели, наряду с немецким и английским, жесткие -линии классиков) на статус весьма актуальной и аутентичной научной дисциплины». [ 11 ]
Создание им отдела, широко известного своей «жизненной активностью и широким научным охватом». [ 11 ] основывался «на убеждении, с одной стороны, что иностранный язык — это живое существо, на котором студенты могут говорить и писать, а с другой стороны, что литература является по преимуществу дорогой к изучению человека». [ 11 ]
Личная жизнь
[ редактировать ]В 1915 году Чисолм женился на Лорел Мэй Дженджер. У них был сын Джон Ангус (1916–1978), и они развелись в сентябре 1923 года. В ноябре того же года он женился на Лилиан Норе Малхолланд (умерла в 1968 году), и у них родилась дочь Амели («Мими») Мэдлин Элис (1924 г.). –2009).
Награды и почести
[ редактировать ]- Офицер Почетного легиона (1951). [ 17 ]
- Орден Британской Империи (1961 г.)
- Почетный Д.Литт. ( Университет Монаша , 1971 г.) [ 18 ]
- Кавалер ордена «За заслуги перед Итальянской Республикой». [ 19 ]
Библиография
[ редактировать ]![]() |
- Искусство Артюра Рембо . Издательство Мельбурнского университета совместно с Macmillan & Co., 1930 г.
- На пути к Иродиаде. Литературная генеалогия (издательство Мельбурнского университета совместно с издательством Оксфордского университета, 1934; Нью-Йорк, AMS Press, 1979)
- Подход к г-на Валери «Женскому парку» (издательство Мельбурнского университета, 1938)
- L'après-midi d'un faune Малларме : экзегетическое и критическое исследование (издательство Мельбурнского университета от имени Австралийского совета гуманитарных исследований, 1958; во французском переводе: Брюссель, Ж. Антуан, 1974).
- Мужчины были моими вехами: австралийские портреты и зарисовки (издательство Мельбурнского университета, 1958)
- Grand Œuvre Малларме (издательство Манчестерского университета, 1962)
- «Воспоминание о событиях прошлого: пинта шерри с Хилари Беллок». Meanjin Ежеквартально . 24 (1): 116–119. Март 1965 года.
- Знакомое присутствие и другие воспоминания (издательство Мельбурнского университета, 1966)
- Как редактор
- Шатобриан : Атала (Лондон: JM Dent, 1932)
- Готье : капитан Фракасс (Лондон: JM Dent, 1932)
- Свет из Франции: вклад Франции в цивилизацию (Сидней и Лондон: Ангус и Робертсон, 1951). Под редакцией Джона Г. Стэнбери.
- Тридцать французских стихотворений с комментариями (Сидней: Ангус и Робертсон, 1957)
- Стих Кристофера Бреннана (Сидней: Ангус и Робертсон, 1963). Совместно с Джей Джей Куинном
- Избранные стихи Кристофера Бреннана (Сидней: Ангус и Робертсон, 1966)
- Стихи Шоу Нилсона (Сидней: Ангус и Робертсон, 1973)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Французский язык в Мельбурнском университете , arts.unimelb.edu.au. Проверено 21 февраля 2017 г.
- ^ Выпускники средней школы Форт-Стрит, 2016 г. Архивировано 18 февраля 2017 г. в Wayback Machine , Средняя школа Форт-Стрит , 2016 г., с. 24. Проверено 21 февраля 2017 г.
- ^ Календарь Сиднейского университета Календарь на 1911 год , Sydney, Angus and Robertson, Ltd., 1911, usyd.edu.au, стр. 283. Проверено 21 февраля 2017 г.
- ^ Календарь Сиднейского университета Календарь на 1911 год , Sydney, Angus and Robertson, Ltd., 1911, usyd.edu.au, стр. 297. Проверено 21 февраля 2017 г.
- ^ Профессор Алан Роуленд Чисхолм, Мельбурнский университет, около 1950–1960 , Каталог архивов, Архивы Мельбурнского университета, unimelb.edu.au. Проверено 21 февраля 2017 г.
- ^ Алан Роуленд Чисхолм – После 1914 года – Книга памяти , После 1914 года: Сиднейский университет и Великая война, Beyond1914.sydney.edu.au,. Проверено 21 февраля 2017 г.
- ^ Послужной список военной службы , Сиднейский университет, Beyond1914.sydney.edu.au. Проверено 21 февраля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д Стэн Скотт, Биография – Алан Роуленд Чисхолм (1888–1981)» , Австралийский биографический словарь, Национальный центр биографии, Австралийский национальный университет, adb.anu.edu.au. Проверено 19 февраля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Некролог: Алан Роуленд Чисхолм (1888–1981) , французские исследования , том XXXVI, выпуск 2, апрель 1982 г., стр. 246–247. Проверено 21 февраля 2017 г. Перепечатано в: Ллойд Джеймс Остин , Поэтические принципы и практика: периодические статьи о Бодлере, Малларме и Валери , Кембридж: Cambridge University Press, 1987, стр. 336.
- ^ Бертран Маршаль цитируется в: Уоллес Кирсоп, «Гарднер Дэвис и Малларме» , Австралийский журнал французских исследований , Vol. 31, № 1, январь 1994 г. Проверено 21 февраля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и RT Sussex, Некролог: Алан Роуленд Чисхолм , Австралийская академия гуманитарных наук, humanities.org.au. Проверено 21 февраля 2017 года. Проверено 19 октября 2017 года.
- ^ Ллойд Джеймс Остин , Королевская академия французского языка и литературы Бельгии , arllfb.be. Проверено 21 февраля 2017 г.
- ^ К. Р. Даттон, Коллекция Корнелла , Библиотека Университета Ньюкасла, путеводители по библиотекам, редкие книги и специальные коллекции, newcastle.edu.au. Проверено 21 февраля 2017 г.
- ^ Некролог: Алан Роуленд Чисхолм (1888–1981) , Французские исследования , Том XXXVI, выпуск 2, апрель 1982 г., стр. 246–247. Проверено 21 февраля 2017 г. Перепечатано в: Ллойд Джеймс Остин , Поэтические принципы и практика: периодические статьи о Бодлере, Малларме и Валери , Кембридж: Cambridge University Press, 1987, стр. 337.
- ^ О проекте | АУЛЛА , aulla.com.au. Проверено 21 февраля 2017 г.
- ^ Первые дни существования Академии , Австралийская академия гуманитарных наук, humanities.org.au. Проверено 19 октября 2017 г.
- ^ Газета Содружества Австралии , № 56, 16 сентября 1954 г., стр. 2697.
- ^ Список почетных выпускников 1966–1979 годов , Университет Монаша , Отчеты и архивы Университета Монаша, monash.edu.au. Получено 21 февраля.
- ^ Ллойд Джеймс Остин, Поэтические принципы и практика: периодические статьи о Бодлере, Малларме и Валери , Кембридж: Cambridge University Press, 1987, стр. 337.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Алан Роуленд Чисхолм, 6 ноября 1888 г. - 9 сентября 1981 г. , Журнал Ассоциации языка и литературы австралийских университетов , том 56, 1981 г., выпуск 1, стр. 149–151. Проверено 21 февраля 2017 г.
- Уоллес Кирсоп , Исследования в честь А. Р. Чисхолма: под редакцией Уоллеса Кирсопа для Австралийского журнала французских исследований , [Мельбурн]: Hawthorn Press для Университета Монаша, 1970. Интернет-отрывок из предисловия к этой книге: «Предисловие» (2014), автор: Уоллес Кирсоп .
- Уоллес Кирсоп, Чисхолм, Алан Роуленд (1888–1981) , isfar.org.au, Франко-австралийский биографический словарь.
- Стэн Скотт (Стэнли Джон Скотт), Чис: Жизнь и творчество Алана Роуленда Чисхолма (1888–1981) , Мельбурн: Ancora Press, 2019. Предисловие Уоллеса Кирсопа.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Профессор Алан Роуленд Чисхолм, Мельбурнский университет, около 1950–1960 гг. – портрет А. Р. Чисхолма.
- 1888 рождений
- 1981 смертей
- Австралийские литературные критики
- Литературные критики французского языка
- Люди Минджина
- Члены Королевской академии французского языка и литературы Бельгии.
- Академический состав Мельбурнского университета
- Выпускники Сиднейского университета
- Люди, получившие образование в средней школе Форт-Стрит
- Члены Австралийской академии гуманитарных наук