Jump to content

Алан Роуленд Чисхолм

(Перенаправлено с А. Р. Чисхолма )

Алан Роуленд Чисхолм

Рожденный 6 ноября 1888 г.
Батерст, Новый Южный Уэльс , Австралия
Умер 9 сентября 1981 г. ) ( 1981-09-09 ) ( 92 года
Мельбурн , Австралия
Занятие Академический
Национальность австралийский
Известные работы Искусство Артюра Рембо
На пути к Иродиаде. Литературная генеалогия
Подход к «Женскому парку» г-на Валери
Мужчины были моей вехой
Малларме Великая работа

Алан Роуленд Чисхолм ФАХА (1888–1981), которого часто называли А. Р. Чисхолмом , был выдающимся профессором французского языка, критиком и мемориалистом. За более чем три десятилетия, которые он провел в Мельбурнском университете , французская программа «стала всемирно известным центром изучения французской литературы». [ 1 ] Он был знатоком французской символистской поэзии, особенно Стефана Малларме .

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Алан Роуленд Чизхолм родился в Батерсте , Новый Южный Уэльс, 6 ноября 1888 года. Его родителями были Уильям Сэмюэл Чизхолм, художник-карьерист, и Элиза, урожденная Хегрен.

Когда его семья переехала в Сидней , он посещал школу в государственных школах Милсонс-Пойнт и Северного Сиднея, а затем с 1905 по 1907 год в Модельной школе Форт-Стрит . [ 2 ] где он изучал французский и латынь.

Он учился в Сиднейском университете , где изучал французский язык у Джорджа Гибба Николсона и латынь, который окончил в 1911 году с отличием по французскому языку. [ 3 ] Он также выиграл Премию памяти Фредерика Ллойда 1911 года за латинское эссе на определенную тему. [ 4 ]

После преподавания в Форт-Стрит и Глен-Иннес он получил стипендию, которая позволила ему поехать в Германию в 1912 году и изучать немецкий язык в Институте Тилли в Берлине. В 1913 году он переехал в Париж, где посещал лекции Гюстава Лансона и был удостоен сертификата Международной фонетической ассоциации о знании фонетики французского и немецкого языков.

В 1914 году он вернулся в Сидней и был назначен преподавателем современных языков в Сиднейском педагогическом колледже . [ 5 ]

Когда разразилась Первая мировая война, Чисхолм записался в Австралийские имперские силы в декабре 1915 года. Он служил на Западном фронте в «Австралийском отделении радиосвязи (корпусные сигналы), чтобы работать переводчиком на передовых постах прослушивания для обнаружения немецкой телефонной работы по средства прослушивания». [ 6 ] [ 7 ] Демобилизовался в октябре 1919 года.

Вернувшись в Сиднейский педагогический колледж, он основал журнал Modern Language Review of New South Wales .

Его друг Кристофер Бреннан , австралийский поэт и ученый, предупредил его в 1919 году о связях между немецким романтизмом и французским символизмом, что привело к его пожизненному интересу к поэзии французского поэта-символиста Стефана Малларме .

Университет Мельбурна

[ редактировать ]

В 1921 году Чисхолм был назначен преподавателем французского языка в Мельбурнском университете, где ему предстояло провести остаток своей карьеры. Через два года он стал старшим преподавателем.

Он внес несколько серьезных изменений в университетские курсы французского языка:

Почти с самого начала он продвигал филологические, средневековые и ренессансные исследования, а также классическую и французскую литературу девятнадцатого века и был пионером преподавания современных авторов. Историческая предвзятость была исправлена ​​различными «специальными исследованиями» критического, эстетического и философского характера. [ 8 ]

Он с отличием преподавал курсы немецкого языка во время творческих отпусков своего коллеги, академика современных языков, доцента Огюстена Лодевика в 1924, 1931 и 1937 годах.

В 1930 году он опубликовал «своё новаторское исследование « Искусство Артюра Рембо » . [ 9 ]

В том же году он был назначен доцентом французского языка в Мельбурнском университете, а в 1938 году получил звание профессора французского языка.

После обширного изучения произведений Шопенгауэра , Ницше , Жюля де Готье и Фрица Стриха , Чисхолм написал «На пути к Иродиаде» (1934), «важный и влиятельный» [ 9 ] работайте над местом Малларме в мире «идей и чувств девятнадцатого века». [ 8 ]

В 1938 году он опубликовал свое «чувствительное и проницательное эссе на длинное стихотворение Поля Валери под названием «Женский парк». Эссе « Подход к «Женскому парку» г-на Валери» было удостоено следующего благодарного комментария самого Валери: « vous m'avez lu très внимательный» [вы меня очень внимательно прочитали]. [ 9 ]

Во время Второй мировой войны он поддерживал дело «Свободной Франции» и «Италии Либера» и опубликовал множество статей в мельбурнской газете «Аргус» , призывая к поддержке Франции.

В 1940-х и 1950-х годах Чисхолм прочитал серию «завораживающих» лекций о Бодлере , Малларме и Валери . [ 8 ]

Его французское отделение стало известно в Европе как «Мельбурнская школа» скрупулезной экзегезы Маллармеана. [ 8 ] По словам Бертрана Маршаля, [ 10 ] «Университет Мельбурна во времена профессора Чисхолма был настоящим рассадником исследований Малларме, и от Кристофа Бреннана до Ллойда Джеймса Остина Австралия может претендовать на звание второй родины Малларме». [Университет Мельбурна во времена профессора Чисхолма был настоящим рассадником маллармеанских исследований, и от Кристофера Бреннана до Ллойда Джеймса Остина Австралия может претендовать на звание второй родины Малларме.]

В более широком смысле, «Мельбурнская школа», как ее стали называть во всем мире, стала синонимом выдающихся опубликованных вкладов в изучение французской поэзии XIX и XX веков, особенно Бодлера, Малларме и Валери». [ 11 ]

В то время как в Мельбурнском университете Чисхолм преподавал и «формировал» многих выдающихся французских ученых, некоторые из которых (включая Джеймса Лоулера) заняли профессорские кафедры в Соединенных Штатах, а другие (в том числе Ллойд Остин [ 12 ] ) на стулья в Соединенном Королевстве. [ 13 ]

Ллойд Остин описал свою личность и влияние следующим образом:

Его нежный и дружелюбный характер снискал ему глубокую привязанность многих его учеников; его огромная щедрость в признательности снискала к нему любовь молодых ученых; оригинальность и авторитетность его мысли, а также элегантность и точность его письма снискали ему высокое уважение как младших, так и старших коллег во всем мире. [ 14 ]

В 1950 году он был одним из главных инициаторов основания Ассоциации современного языка австралийских университетов (с 1957 года известной как Ассоциация языков и литературы австралийских университетов, или сокращенно AULLA). [ 11 ] [ 15 ]

Выход на пенсию

[ редактировать ]

Чисхолм вышел на пенсию в 1956 году после 35-летней карьеры в Мельбурнском университете. [ 1 ] и вступил в «новый и плодотворный период исследований». [ 9 ] Он воспользовался возможностью вновь посетить Европу и в последующие годы редактировал произведения австралийских поэтов Джона Шоу Нейлсона и Кристофера Бреннана , писал статьи о французской поэзии, которые публиковались в академических журналах, писал рецензии для мельбурнской газеты The Age и писал прекрасные стихи (некоторые из них были опубликованы в научных журналах). из которых не были опубликованы, но известны его друзьям). [ 9 ]

В 1956 году он стал одним из членов фонда Австралийского совета гуманитарных исследований, а в 1969 году стал одним из членов фонда Австралийской академии гуманитарных наук . [ 16 ]

Он написал две автобиографии: «Мужчины были моими вехами» (1958) и «Знакомое присутствие» (1966). Он опубликовал «Великое творчество Малларме» (1962), синтезированное произведение, частично основанное на многих статьях и обзорах, которые он опубликовал о поэте на протяжении многих лет. [ 9 ]

Он умер 9 сентября 1981 года в возрасте девяноста двух лет в Армадейле , Мельбурн.

Наследие

[ редактировать ]

Помимо значительного улучшения качества преподавания и исследований на французском факультете Мельбурнского университета, Чисхолм был «особым достижением… поднять изучение французского языка здесь [в Австралии] (до тех пор его едва терпели, наряду с немецким и английским, жесткие -линии классиков) на статус весьма актуальной и аутентичной научной дисциплины». [ 11 ]

Создание им отдела, широко известного своей «жизненной активностью и широким научным охватом». [ 11 ] основывался «на убеждении, с одной стороны, что иностранный язык — это живое существо, на котором студенты могут говорить и писать, а с другой стороны, что литература является по преимуществу дорогой к изучению человека». [ 11 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

В 1915 году Чисолм женился на Лорел Мэй Дженджер. У них был сын Джон Ангус (1916–1978), и они развелись в сентябре 1923 года. В ноябре того же года он женился на Лилиан Норе Малхолланд (умерла в 1968 году), и у них родилась дочь Амели («Мими») Мэдлин Элис (1924 г.). –2009).

Награды и почести

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Искусство Артюра Рембо . Издательство Мельбурнского университета совместно с Macmillan & Co., 1930 г.
  • На пути к Иродиаде. Литературная генеалогия (издательство Мельбурнского университета совместно с издательством Оксфордского университета, 1934; Нью-Йорк, AMS Press, 1979)
  • Подход к г-на Валери «Женскому парку» (издательство Мельбурнского университета, 1938)
  • L'après-midi d'un faune Малларме : экзегетическое и критическое исследование (издательство Мельбурнского университета от имени Австралийского совета гуманитарных исследований, 1958; во французском переводе: Брюссель, Ж. Антуан, 1974).
  • Мужчины были моими вехами: австралийские портреты и зарисовки (издательство Мельбурнского университета, 1958)
  • Grand Œuvre Малларме (издательство Манчестерского университета, 1962)
  • «Воспоминание о событиях прошлого: пинта шерри с Хилари Беллок». Meanjin Ежеквартально . 24 (1): 116–119. Март 1965 года.
  • Знакомое присутствие и другие воспоминания (издательство Мельбурнского университета, 1966)
Как редактор
  • Шатобриан : Атала (Лондон: JM Dent, 1932)
  • Готье : капитан Фракасс (Лондон: JM Dent, 1932)
  • Свет из Франции: вклад Франции в цивилизацию (Сидней и Лондон: Ангус и Робертсон, 1951). Под редакцией Джона Г. Стэнбери.
  • Тридцать французских стихотворений с комментариями (Сидней: Ангус и Робертсон, 1957)
  • Стих Кристофера Бреннана (Сидней: Ангус и Робертсон, 1963). Совместно с Джей Джей Куинном
  • Избранные стихи Кристофера Бреннана (Сидней: Ангус и Робертсон, 1966)
  • Стихи Шоу Нилсона (Сидней: Ангус и Робертсон, 1973)
  1. ^ Jump up to: а б Французский язык в Мельбурнском университете , arts.unimelb.edu.au. Проверено 21 февраля 2017 г.
  2. ^ Выпускники средней школы Форт-Стрит, 2016 г. Архивировано 18 февраля 2017 г. в Wayback Machine , Средняя школа Форт-Стрит , 2016 г., с. 24. Проверено 21 февраля 2017 г.
  3. ^ Календарь Сиднейского университета Календарь на 1911 год , Sydney, Angus and Robertson, Ltd., 1911, usyd.edu.au, стр. 283. Проверено 21 февраля 2017 г.
  4. ^ Календарь Сиднейского университета Календарь на 1911 год , Sydney, Angus and Robertson, Ltd., 1911, usyd.edu.au, стр. 297. Проверено 21 февраля 2017 г.
  5. ^ Профессор Алан Роуленд Чисхолм, Мельбурнский университет, около 1950–1960 , Каталог архивов, Архивы Мельбурнского университета, unimelb.edu.au. Проверено 21 февраля 2017 г.
  6. ^ Алан Роуленд Чисхолм – После 1914 года – Книга памяти , После 1914 года: Сиднейский университет и Великая война, Beyond1914.sydney.edu.au,. Проверено 21 февраля 2017 г.
  7. ^ Послужной список военной службы , Сиднейский университет, Beyond1914.sydney.edu.au. Проверено 21 февраля 2017 г.
  8. ^ Jump up to: а б с д Стэн Скотт, Биография – Алан Роуленд Чисхолм (1888–1981)» , Австралийский биографический словарь, Национальный центр биографии, Австралийский национальный университет, adb.anu.edu.au. Проверено 19 февраля 2017 г.
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж Некролог: Алан Роуленд Чисхолм (1888–1981) , французские исследования , том XXXVI, выпуск 2, апрель 1982 г., стр. 246–247. Проверено 21 февраля 2017 г. Перепечатано в: Ллойд Джеймс Остин , Поэтические принципы и практика: периодические статьи о Бодлере, Малларме и Валери , Кембридж: Cambridge University Press, 1987, стр. 336.
  10. ^ Бертран Маршаль цитируется в: Уоллес Кирсоп, «Гарднер Дэвис и Малларме» , Австралийский журнал французских исследований , Vol. 31, № 1, январь 1994 г. Проверено 21 февраля 2017 г.
  11. ^ Jump up to: а б с д и RT Sussex, Некролог: Алан Роуленд Чисхолм , Австралийская академия гуманитарных наук, humanities.org.au. Проверено 21 февраля 2017 года. Проверено 19 октября 2017 года.
  12. ^ Ллойд Джеймс Остин , Королевская академия французского языка и литературы Бельгии , arllfb.be. Проверено 21 февраля 2017 г.
  13. ^ К. Р. Даттон, Коллекция Корнелла , Библиотека Университета Ньюкасла, путеводители по библиотекам, редкие книги и специальные коллекции, newcastle.edu.au. Проверено 21 февраля 2017 г.
  14. ^ Некролог: Алан Роуленд Чисхолм (1888–1981) , Французские исследования , Том XXXVI, выпуск 2, апрель 1982 г., стр. 246–247. Проверено 21 февраля 2017 г. Перепечатано в: Ллойд Джеймс Остин , Поэтические принципы и практика: периодические статьи о Бодлере, Малларме и Валери , Кембридж: Cambridge University Press, 1987, стр. 337.
  15. ^ О проекте | АУЛЛА , aulla.com.au. Проверено 21 февраля 2017 г.
  16. ^ Первые дни существования Академии , Австралийская академия гуманитарных наук, humanities.org.au. Проверено 19 октября 2017 г.
  17. ^ Газета Содружества Австралии , № 56, 16 сентября 1954 г., стр. 2697.
  18. ^ Список почетных выпускников 1966–1979 годов , Университет Монаша , Отчеты и архивы Университета Монаша, monash.edu.au. Получено 21 февраля.
  19. ^ Ллойд Джеймс Остин, Поэтические принципы и практика: периодические статьи о Бодлере, Малларме и Валери , Кембридж: Cambridge University Press, 1987, стр. 337.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Алан Роуленд Чисхолм, 6 ноября 1888 г. - 9 сентября 1981 г. , Журнал Ассоциации языка и литературы австралийских университетов , том 56, 1981 г., выпуск 1, стр. 149–151. Проверено 21 февраля 2017 г.
  • Уоллес Кирсоп , Исследования в честь А. Р. Чисхолма: под редакцией Уоллеса Кирсопа для Австралийского журнала французских исследований , [Мельбурн]: Hawthorn Press для Университета Монаша, 1970. Интернет-отрывок из предисловия к этой книге: «Предисловие» (2014), автор: Уоллес Кирсоп .
  • Уоллес Кирсоп, Чисхолм, Алан Роуленд (1888–1981) , isfar.org.au, Франко-австралийский биографический словарь.
  • Стэн Скотт (Стэнли Джон Скотт), Чис: Жизнь и творчество Алана Роуленда Чисхолма (1888–1981) , Мельбурн: Ancora Press, 2019. Предисловие Уоллеса Кирсопа.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c9e710f513d3ddedc929492ad77038c8__1713308520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c9/c8/c9e710f513d3ddedc929492ad77038c8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Alan Rowland Chisholm - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)