Список «Марта говорит » серий сериала
Это список серий мультсериала «Марта говорит» . Сериал транслировался на канале PBS Kids с 1 сентября 2008 г. по 18 ноября 2014 г. Каждый эпизод фокусируется в основном на синонимах и словарном запасе, раскрывая основную тему, иллюстрированную широким спектром ключевых слов, но иногда может быть сосредоточен на ознакомлении детей с различными науками и другими концепции изучения, такие как испанский язык, посредством мимолетных упоминаний, истории и астрономии.
Обзор серии
[ редактировать ]Сезон | Эпизоды | Первоначально в эфире | ||
---|---|---|---|---|
Первый эфир | Последний эфир | |||
1 | 40 | 1 сентября 2008 г. | 17 июля 2009 г. | |
2 | 15 | 14 сентября 2009 г. | 14 мая 2010 г. | |
3 | 15 | 11 октября 2010 г. | 3 октября 2011 г. | |
4 | 10 | 20 февраля 2012 г. | 5 апреля 2013 г. | |
5 | 8 | 24 июня 2013 г. | 14 ноября 2013 г. | |
6 | 8 | 31 марта 2014 г. | 18 ноября 2014 г. |
Эпизоды
[ редактировать ]1 сезон (2008–2009)
[ редактировать ]Нет. общий | № в сезон | Заголовок | Словарный запас слов | Исходная дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|---|
1а | 1а | «Марта говорит» | выражать, обсуждать, бормотать, восклицать, кричать, говорить, болтать, говорить, шептать, общаться | 1 сентября 2008 г. | |
Когда Хелен кормит Марту супом с алфавитом, буквы каким-то образом попадают в ее мозг, а не в желудок, и у нее появляется способность говорить. После того, как ее семья пожаловалась, что она слишком много говорит, она перестала есть суп. Затем в ее дом врывается грабитель, и Марта теряет дар речи. Затем грабитель кормит ее супом с алфавитом, в результате чего Марта вновь обретает способность говорить. Марта звонит в полицию, и Хелен извиняется перед Мартой за свои слова. | |||||
1б | 1б | «Марфа дает совет» | убеждать, защищать, поощрять, стонать, советовать, не соглашаться, соглашаться, предлагать, предлагать, умолять, вздыхать, мнение | 1 сентября 2008 г. | |
Двоюродная сестра Хелен, Каролина, немного старше, но гораздо больше следит за модой. Хелен пытается последовать ее совету, хотя она уже вполне довольна тем, как выглядит. Затем Марта становится новой ведущей радиопередачи с советами, и люди начинают делать довольно странные вещи. | |||||
2а | 2а | «Марта и Скитс» | исключительный, изумительный, уникальный, специализированный, необыкновенный, единственный в своем роде, отличный, идеальный, супер | 2 сентября 2008 г. | |
В доме Марты появляется новый щенок по имени Скитс, полный щенячьей энергии и желания все жевать. В отличие от Марты, когда Скитса кормят алфавитным супом, он не приобретает способность говорить. Чувствуя, что подвел семью, Скитс убегает; затем он обнаруживает, что каждый особенный по-своему. | |||||
2б | 2б | «Марта играет роль» | талант, эксперт, сноровка, дар, выдающийся, превосходный, потрясающий, фантастический, практика, выполнять, реплика, играть | 2 сентября 2008 г. | |
Хелен расстроена после того, как Марта предлагает ей сыграть в школьном спектакле. Благодаря практике и небольшой помощи Марты Хелен обнаруживает, что может делать все, что захочет, если захочет. | |||||
3а | 3а | «Марта берет торт» | невиновный, виновный, предвзятый, свидетель, доказательства, судья, присяжные, суд, доказать, правда, истина | 3 сентября 2008 г. | |
Сегодня день рождения Алисы, и приглашены все, включая Марту. Единственная проблема в том, что Нельсон, заклятый враг Марты, тоже будет там. Когда кто-то или какое-то животное портит праздничный торт, брат Алисы Рональд считает, что Марта виновата из-за его обиды на нее. Марта заявляет о своей невиновности. | |||||
3б | 3б | «Кодовое имя: Марта» | подозрительный, сообщник, заговор, доказательство, выражение, подозрительный, партнер, планирование, позитивный | 3 сентября 2008 г. | |
Марта, Хелен и Т.Д. раскрывают заговор с целью ограбления местного ювелирного магазина, по крайней мере, так они думают, пока двое их подозреваемых не оказываются полицейскими детективами, ведущими наблюдение. Теперь, когда все с позором разошлись по домам, как Марта поймает настоящих преступников? | |||||
4а | 4а | «Марта спешит на помощь» | спасение, мужественный, опасность, защита, герой, спасение, сильный, вред, побег, беда | 4 сентября 2008 г. | |
Марта вдохновлена своим любимым шоу «Отважный колли Карло». К сожалению, ее попытки стать собачьим героем не увенчались успехом. В конце концов, Марта и Хелен обнаруживают, что могут быть смелыми, когда это действительно важно. | |||||
4б | 4б | "Марта в лагере" | почетный, храбрый, заслужить, знак отличия, напуганный, полезный, охранник, напуганный, испуганный | 4 сентября 2008 г. | |
Рональд узнает, что Хелен и Алиса планируют пойти в поход, и предупреждает их о Большой Минни, мифическом монстре, живущем в лесу. Не испугавшись, туристы отправились в путь. В конце концов, все знают, что Большая Минни всего лишь воображаемая. Или она? | |||||
5а | 5а | "Вниз на ферме" | хлопоты, стадо, пастбище, ответственность, задача, труд, работа, усталость, подъем | 5 сентября 2008 г. | |
Хелен, Марта и ТД навещают дедушку ТД, СиКей, на его ферме. Когда Марта пытается помочь по хозяйству, ситуация выходит из-под контроля. Она не думает, что создана для роли фермерской собаки, пока не поднимет тревогу, как раз в самый последний момент. | |||||
5б | 5б | «Марта убегает» | успех, ценить, возможность, продвигать, нанимать, управлять, нанимать, работать, проблемы с начальником | 5 сентября 2008 г. | |
Когда Хелен обвиняет Марту в беспорядке, устроенном Скитсом, Марта чувствует себя недооцененной и решает сбежать. Она находит идеальную работу, соответствующую ее способностям, телемаркетолога, и добивается успеха в карьере. Но она понимает, что никакой успех не заменит любящую семью. | |||||
6а | 6а | "Марта Бла Бла" | ограничить, добавить, вычесть, уменьшить, уменьшить, немного, больше, выше, больше, меньше | 8 сентября 2008 г. | |
Бабушка Фло решает сократить расходы на фабрике по производству супов. Кто бы заметил, если бы в каждой тарелке супа была только половина букв алфавита? Марта бы, вот кто. Поскольку буквы вычитаются из супа, они вычитаются и из ее речи, и Марта теряет способность общаться. Марта заказала свой последний бургер? | |||||
6б | 6б | "Скиты ведут себя" | улучшаться, прогрессировать, расширяться, вести себя, развиваться, лучше, плохо себя вести, расти, манеры, учиться | 8 сентября 2008 г. | |
Теперь, когда Скитс вырос, его буйное поведение действительно вышло из-под контроля. Мама и папа говорят Хелен, что она должна дрессировать Скитса, иначе ему придется остаться на улице. Хелен безуспешно пробует все новейшие методы обучения, пока не понимает, что есть только один надежный метод обучения: практика, много практики. | |||||
7а | 7а | «Марта и собачья каперсия» | огорченный, обвинять, признаваться, скрывать, стыдить, грабить, преступление, наказывать, подозревать, честный, ранить | 9 сентября 2008 г. | |
Марта случайно помогает бездомным собакам ограбить мясника Карла. Обеспокоенная тем, что ее обвинят в преступлении, она скрывает улики и делает вид, что ничего не произошло. Когда собачьи преступники вербуют ее для очередного ограбления, она разрывается между правдой и очень большой салями. | |||||
7б | 7б | «Идеально Марта» | обучать, несовершенный, послушный, непослушный, плохо себя вести, дикий, хороший, плохой, подлый, секретный | 9 сентября 2008 г. | |
Марта считает, что в Институте идеальных щенков есть что-то подозрительное. Почему все эти собаки ведут себя так, ну, идеально? Марта полна решимости раскрыть тайну, прежде чем еще какие-либо собаки потеряют свою собачью сущность. Сможет ли она добиться успеха или тоже станет идеальным щенком? | |||||
8а | 8а | «Огненная собака Марта» | реальность, фантазия, вымысел, представить, сказка, диспетчер, рассказ, настоящий, факт, притвориться, на самом деле | 10 сентября 2008 г. | |
Марта хочет стать пожарной собакой, как и ее любимая книга «Пожарный пес Фредди». Но почему-то все, что Фредди делает так легко – лазить по лестницам, носить шланги – не так просто для настоящей собаки. Откажется ли Марта от своей мечты? | |||||
8б | 8б | "Соленья Марты" | причудливый, странный, нормальный, надуманный, слух, необычный, странный, дурацкий, обычный, странный, отчет | 10 сентября 2008 г. | |
Гигантские инопланетные соленые огурцы вторглись в Вагстафф-сити? Трумэн видел нечто подобное в фильме, но так и не увидел финала. Теперь они торопятся выяснить, как победить инопланетян, прежде чем они действительно окажутся в затруднительном положении! | |||||
9а | 9а | «Собака, которая пришла на ужин» | ревнивый, гость, привилегии, зависть, требовательный, гость, добро пожаловать, грубый, вежливый, манеры | 11 сентября 2008 г. | |
Хелен соглашается позаботиться о собаке миссис Класки в течение нескольких дней, а Марте не терпится поприветствовать гостя. К огорчению Марты, Франсуа оказывается требовательным и склонным к манипуляциям гостем, который знает, как очаровать людей. Когда Марту обвиняют в плохом поведении чайного пуделя, нужно что-то делать, но что? | |||||
9б | 9б | "Марта зовет" | разрешить, запретить, разрешить, ограничить, проблема, гость, правила, пригласить, отпуск | 11 сентября 2008 г. | |
Когда Марта выигрывает поездку в Come-On-Inn по радио-шоу, возникает только одна проблема: собаки не допускаются. Хелен и Марта объединили усилия, чтобы найти решение: введите «Бабушка Марта». Но когда «бешеная собака» съедает бабушку Марту, начинается столпотворение. Где Марта и почему все бегут к выходу? | |||||
10а | 10а | «О, Нееет!» | обманывать, честный, нечестный, вводить в заблуждение, популярный, доверять, верить, дурачить, правильно, неправильно, рекламировать | 12 сентября 2008 г. | |
Алфавитный суп от бабушки Фло отстает от конкурентов Oodles of Os. Если бабушка Фло обанкротится, как Марта будет общаться? Чтобы увеличить продажи, Хелен, Марта и ТД решили убедить бабушку Фло разместить рекламу в популярном телешоу International Icon. Кого бабушка Фло выберет в качестве представителя? | |||||
10б | 10б | «Прощай, Марта» | отрицать, признать, утверждать, ложь, перевести, переключить, ошибку, трюк, мошенничество | 12 сентября 2008 г. | |
Гнусный мошенник Визельграфт вынашивает план по похищению Марты, притворяясь давно потерянным владельцем Марты... из Польши. Семья чует что-то подозрительное, но почему Марта вдруг заговорила по-польски? Действительно ли им придется сказать Марфе «пожегнания»? | |||||
11а | 11а | «Марта гуляет с собакой» | раздражать, остерегаться, оскорблять, приятный, неприятный, запугивать, средний, громкий, жесткий, непослушный | 15 сентября 2008 г. | |
В городе новая собака, и, боже мой, какой же он злой! Он так лает, что никто не может спать. Хелен и Марта решают, что им нужно что-то сделать. Они пробуют стейк, скрипучие игрушки, успокаивающую музыку, но ничто не успокаивает внутреннего зверя. Затем неожиданно попугай Рональда раскрывает силу нескольких удачно подобранных слов. | |||||
11б | 11б | «У Марты есть талант» | уговаривать, комплимент, льстить, искушать, похвала, скороговорка, забота, дружелюбие, практика, угощение | 15 сентября 2008 г. | |
Ласка просто не может выбросить Марту из головы. Она должна быть у него. Возможно, ему удастся заманить ее в свои лапы уместной похвалой и пожизненным запасом костей. Он приглашает ее на шоу талантов, и Марта рассказывает об этом банде. ТД, Трумэн и Каролина — игра, но это не та игра, которую надеялся поймать Визельграфт. | |||||
12а | 12а | «Марта-создательница героев» | захватывающий, герой, злодей, удивительный, огромный, скучный, захватывающий, приключенческий, невероятный, удивительный, унылый | 16 сентября 2008 г. | |
У Марты есть идея захватывающей приключенческой истории, поэтому Трумэн, Т.Д. и Хелен решают нарисовать ее для нее. К большому разочарованию Марты, все они добавляют свои особые штрихи, включая арахисовое масло, суслика и Невероятный экзо-скелет-вау. Но когда жизнь имитирует искусство, все становится слишком захватывающим! | |||||
12б | 12б | "Звездная Марта" | в восторге, смущать, восторженный, нетерпеливый, репутация, страх, взволнован, рад, расстроен, поклонник | 16 сентября 2008 г. | |
Марта очень рада, когда узнает, что в город приезжает отважный колли Карло. Но когда Марта неожиданно раскрывает, насколько на самом деле бесстрашен Карло, ей приходится помочь ему спасти его репутацию, иначе телевизионная карьера Карло может стать историей. | |||||
13а | 13а | «Марта главная» | лекарство, выздоравливать, выздоравливать, вылечить, лекарство, охриплость, отдых, ну, больной | 17 сентября 2008 г. | |
Хелен заболевает ларингитом, и ее отправляют в постель, чтобы выздороветь. Марта решает использовать свою речь, чтобы позаботиться о пациенте и найти лекарство. Полицейская машина, пожарная машина, фургон для доставки пиццы и трубочист перекрыли дорогу перед домом Хелен. | |||||
13б | 13б | «Трумэн и глубокое синее море» | страх, тошнота, преодоление, упорство, морская болезнь, больной, уход, тошнота, больной, шаткий | 17 сентября 2008 г. | |
Трумэн не может поверить в свою удачу, когда Алиса приглашает компанию понаблюдать за китами… пока не понимает, что ему действительно нужно сесть на лодку. А это значит, что его укачает. Но желание Трумэна увидеть Balaenoptera musculus заставляет его преодолеть свой страх с небольшой помощью человека, который знает истинное значение настойчивости! | |||||
14а | 14а | «Побег с Блошиного острова» | сотрудничать, консенсус, правительство, закон, контролировать, соглашаться, руководить, отвечать, управлять, команда | 18 сентября 2008 г. | |
Каролина полна решимости превзойти Тиффани Блатски в научном проекте. Вместе с Т.Д., Трумэном и Мартой она организует экспедицию по сбору «экзотических» растений. Когда каноэ переворачивается, разражается шторм и солнце начинает садиться, они беспокоятся, что никогда не смогут выбраться с острова Блошиный. | |||||
14б | 14б | «Собаки запрещены» | кампания, дебаты, избирать, влиять, выпускать, выбирать, решать, проигрывать, голосовать, побеждать, клуб | 18 сентября 2008 г. | |
Тиффани хочет превратить домик на дереве Хелен в клуб для девочек. Но кто должен быть президентом? Когда девушки проводят выборы (конечно, Каролина против Тиффани), оба кандидата агрессивно добиваются голоса Хелен. | |||||
15 | 15 | "Это не что иное, как фунт-собака" | оставить, заброшенный, заброшенный, забытый, удачливый, одинокий, забытый, суровый, одинокий, жесткий, грубый, усыновить, привязанность, преданный, объятия, верный, обожать, принадлежать, заботиться, мечтать, надеяться | 19 сентября 2008 г. | |
Часть 1 : Марта теряет ошейник и попадает в приют для животных. Она возглавляет попытку побега и обнаруживает, что без семьи свобода не так уж и велика. Часть 2 : Когда семья Марты приезжает забрать ее домой, она решает, что не может оставить своих друзей из приюта. Об усыновлении такого большого количества собак не может быть и речи, поэтому Марта, Хелен и ТД придумывают план по поиску семей для фунтовых псов. | |||||
16а | 16а | «В поисках утраченного искусства» | извиниться, дилемма, простить, несчастный, сожаление, ошибка, решить, извините, поменяться местами, несчастный | 13 октября 2008 г. | |
После того, как ТД передает на уроке рисования неправильный рисунок (карикатура на его учителя рисования вместо идеального рисунка затылка Чака Смита), он паникует. Пока Трумэн и Марта присматривают за уборщиком, Хелен и ТД пробираются в школу в нерабочее время, чтобы поменять рисунки. Но будут ли они пойманы или, что еще хуже, съедены пустынным горным снежным волком? | |||||
16б | 16б | «Марта говорит это цветами» | внимательный, восхитительный, заботливый, искренний, невнимательный, добрый, милый, милый, милый | 13 октября 2008 г. | |
Кажется, Марта всегда поступает неправильно по отношению к бабушке Люсиль. Чтобы доказать свою внимательность, она решает сделать что-то особенное на день рождения бабушки. Но найти идеальный подарок для человека намного сложнее, чем кажется. | |||||
17а | 17а | «Марта не говорит по-обезьяньи!» | направления, извлечение, инструкции, следовать, вести, внутри, сзади, под, сверху, впереди, найти | 14 октября 2008 г. | |
Профессор Обезьяна приезжает в город, чтобы продвигать свои книги по рукоделию вместе с соавтором Беппо. Но его маршрут до книжного магазина в конечном итоге оказывается под тщательно охраняемым крыльцом пса Боба. Сможет ли Марта помочь профессору Обезьяне найти книжный магазин до того, как Беппо сдаст свой банановый костюм? | |||||
17б | 17б | «Марта и Трумэн заблудились» | отслеживать, след, место, местонахождение, искать, потерянный, найденный, пропавший, рядом, далеко, вокруг | 14 октября 2008 г. | |
Трумэну нужна Марта, чтобы помочь ему найти то, что он потерял на озере Дог-Хед. Единственная проблема в том, что он не говорит Марте, что они ищут, потому что слишком смущен (это просто камень). Заблудившись глубоко в лесу и столкнувшись лицом к лицу со своими страхами, Трумэн получает ценный урок о себе и своем… что за черт. | |||||
18а | 18а | «Марта пугается» | жуткий, объяснить, доверчивый, логичный, невозможный, жуткий, призрак, преследуемый, маловероятный, привидение | 31 октября 2008 г. | |
Кто-нибудь ремонтирует дом с привидениями? Если нет, то кто заказал эти цветы? Был ли это призрак двоюродной бабушки миссис Паркингтон Марты? Кто бы или что бы это ни было, Марта должна пойти туда и защитить Хелен, пока не стало слишком поздно! | |||||
18б | 18б | «Марта меняет удачу» | сглаз, суеверный, проклятие, совпадение, причина, удача, шанс, случайность, случайность, обреченность | 31 октября 2008 г. | |
Ох-ох. Марта прошла под лестницей и разбила зеркало, так что теперь она думает, что ее сглазили. И она беспокоится, что ее неудача передастся всем остальным. Хелен пытается объяснить, что все несчастные случаи — всего лишь совпадение, но ситуация становится только хуже. | |||||
19 | 19 | «Марта управляет магазином» | побег, вход, бежать, застрять, в ловушке, спешить, закрыто, внутри, открыть, снаружи, избежать, захватить, отвлечь, выход, злоумышленник, поймать, дверь, уйти, охранять, спрятаться | 26 ноября 2008 г. | |
Часть 1 : Скитс и Марта в отчаянии ждут под палящим солнцем, пока Хелен закончит делать покупки. Устав от сытости, Скитс решает следовать за прохладным воздухом в магазин, и Марте приходится следовать за ним, чтобы вытащить его. Что они собираются делать теперь, когда застряли в ванной, а магазин вот-вот закроется?! Часть 2 : Хелен нигде не может найти Марту и Скитса. Мало ли она знает, что они заперты в затемненном универмаге, пытаясь найти выход... когда их не отвлекают удобные кровати, переполненные мусорные баки и автоматический шутер для теннисных мячей. Смогут ли они найти выход прежде, чем придет время задуть мамины свечи на день рождения? | |||||
20а | 20а | «Лучший на выставке» | соревнование, состязание, чемпион, соперник, победа, победить, войти, проиграть, приз, выиграть | 28 ноября 2008 г. | |
Каролина решает пригласить Франсуа на выставку собак, и Хелен просто не может с собой поделать. Ей тоже нужно ввести Марту, чтобы она могла показать Каролине, кто на самом деле настоящий чемпион. Небольшая конкуренция между кузенами – это ведь неплохо, не так ли? | |||||
20б | 20б | «Трумэн на шаре» | достижение, попытка, концентрация, усилие, пациент, бросок, ловля, бросок, урок | 28 ноября 2008 г. | |
Почему Трумэн хочет стать бродягой и/или присоединиться к цирку? Он действительно пытается сбежать? Возможно, это как-то связано с завтрашней игрой в софтбол и с тем фактом, что Трумэн на самом деле не может поймать мяч. Могут ли Марта и Алиса помочь? | |||||
21а | 21а | «Марта поет» | инструмент, музыкант, вокалист, запись, темп, мелодия, петь, песня, музыка, слышать, звук | 2 января 2009 г. | |
Марта просыпается с пением, и не только потому, что она счастлива. Она не может остановиться! Хелен Марта посещает ветеринара, нескольких музыкантов и оперную певицу, но безуспешно пытается выяснить источник своего музыкального недуга. Сможет ли Марта когда-нибудь снова говорить без темпа? | |||||
21б | 21б | "TD делает группу" | тексты песен, аудитория, ритм, вдохновение, выход на бис, группа, бит, хит, концерт, запоминающийся | 2 января 2009 г. | |
Все поют о морском льве Шеки, и это сводит TD с ума! Он мог бы написать песню получше, чем эта, и именно это он и собирается сделать! Он вербует банду в свою группу, а затем намеревается написать хит... о Бельгии? Вдохновение приходит, но что они сделают на бис? | |||||
22а | 22а | «Зудящая Марта» | устройство, приспособление, изобретать, изобретать, вариация, шлем, гаджет, машина, идея, конус | 13 февраля 2009 г. | |
Марта не может удержать лапы от зудящих ушных клещей. Пока они не исчезнут, ей приходится носить на голове конус, чтобы не царапать ее. Марта ненавидит конус; это мешает и заставляет все звучать странно. Хуже того, это пугает Джейка. Придется ли Марте жить в подвале, пока ей не станет лучше? | |||||
22б | 22б | «Марфа и похитительница сердец» | ремесло, персонализированный, дизайн, изысканный, оригинальный, рисовать, создавать, расходные материалы, материалы, украшать | 13 февраля 2009 г. | |
Банда решает сделать друг для друга домашние валентинки. Но когда у всех начинают исчезать художественные принадлежности, их нежное настроение начинает угасать. Сможет ли Марта разгадать тайну украденных припасов? | |||||
23а | 23а | "Элис Твинкл Пальчики" | неуклюжий, балансирующий, неуклюжий, изящный, скоординированный, спортсмен, танцор, неуклюжий, спотыкающийся, красивый | 16 февраля 2009 г. | |
Алиса – талантливая спортсменка, но грация – не ее второе имя. После того, как она увидела представление балета, она втайне хотела бы брать уроки балета. Но как она сможет признаться, что ей интересно, если она знает, что ее брат Рональд будет безжалостно ее дразнить? | |||||
23б | 23б | «Марта проваливает курс» | ловкость, гибкость, ловкость, вызов, ход, скорость, плавность, быстрота, движение, падение | 16 февраля 2009 г. | |
Увидев по телевизору курс по аджилити, Марта решает, что быть собакой-аджилити — это то, что ей нужно. Но когда она пробует трассу, которую миссис Класки построила для Франсуа, ее мечта о аджилити превращается в кошмар. Теперь Марта даже не будет выходить на улицу. Как Хелен и Алиса смогут поставить Марту на ноги? | |||||
24а | 24а | "Идет сосед" | дискриминировать, предрассудки, территория, терпеть, общаться, общительный, приятель, приятель, приветствовать, игнорировать | 17 февраля 2009 г. | |
Марта не может поверить, что Хелен и Алиса так суетятся из-за котенка. Все знают, что котят нельзя терпеть. Но мог ли этот котенок быть другим? | |||||
24б | 24б | «Ледяной крик» | отвращение, отвращение, давление со стороны сверстников, предпочтение, ограниченность, против, выбор, неприязнь, вкус, нравится | 17 февраля 2009 г. | |
Алиса потрясена, обнаружив, что Трумэн никогда на самом деле не пробовал мороженое. Алиса считает, что решение, что мороженое вам не понравится, не попробовав его, неразумно. Смогут ли Хелен и ТД найти компромисс, который удовлетворит Алису, но не заставит Трумэна поддаться давлению со стороны сверстников. | |||||
25а | 25а | «Медсестра Марта» | исследовать, наблюдать, исследование, симптом, вакцина, тест, лечить, осмотр, ветеринар, здоровый | 18 февраля 2009 г. | |
Умение переводить речь животных обязательно пригодится, когда Марта устроится на работу помощницей ветеринара. Но когда племянница миссис Класки приводит своего щенка к ветеринару – а он не говорит ничего, кроме непонятного щенячьего разговора – Марте понадобится нечто большее, чем ее лингвистические навыки, чтобы понять, в чем дело. | |||||
25б | 25б | "ТД получает сенсацию" | проверять, информация, расследовать, черпать, раскрывать, новости, рассказ, заголовок, обложка, распечатать | 18 февраля 2009 г. | |
Каролина открывает газету «Городской глашатай Каролины», и ей нужны первоклассные репортеры, чтобы отслеживать новости. ТД становится репортером-расследователем, пока сам не становится заголовком газет. Марта думает, что раскрыла настоящую сенсацию, но Каролина с этим не согласна. | |||||
26а | 26а | "Пародии под погодой" | гроза, гром, молния, ливень, осадки, град, мокрый, ливень, осадки, моросящий дождь | 16 марта 2009 г. [ 1 ] | |
Марта и Скитс ненавидят звук грома. Однажды Скитсу это надоедает, и он пытается убежать от бури, но вскоре обнаруживает, что все дороги каким-то образом ведут домой. | |||||
26б | 26б | "Марта-погодная собака" | прогноз, температура, метеоролог, предсказать, погода, солнечно, душ, снег, дождь, облачно, молния | 16 марта 2009 г. [ 2 ] | |
Винди МакКлауд, метеоролог Вагстафф-Сити, хочет, чтобы Марта была ее метеорологом. Марта в восторге от того, что сможет изменить погоду так, чтобы она устраивала Хелен и ее друзей, пока она не узнает, что не собирается создавать погоду, а предсказывает ее. Но все ее прогнозы далеки от реальности. Что ей сказать Винди? | |||||
27а | 27а | «Марта в собачьей будке» | архитектор, проект, строительство, приют, модель, строить, здание, инструменты, эскиз, крыльцо | 17 марта 2009 г. [ 3 ] | |
Марте просто нужно хорошее тихое место, чтобы вздремнуть. Все, что ей нужно, это чтобы все молчали, ну, 16 часов в день. Это слишком много, чтобы спросить? Хелен и его команда пытаются помочь, спроектировав для Марты собачью будку. | |||||
27б | 27б | «Марта Моделс» | Одежда, измерение, наряд, узор, стиль, шить, посадка, подол, модель, мода | 17 марта 2009 г. [ 4 ] | |
Каролина на седьмом небе от счастья, когда узнает, что Минди Мюнхгаузен, ведущая операции «Подиум», будет судить парад костюмов для собак в Вагстафф-Сити. Она объединяется с Хелен, чтобы создавать наряды для Марты и Скитс, уверенная, что это станет для нее большим прорывом. Каролина едет на Fashion Avenue? | |||||
28а | 28а | "ТД и Марта Гофер разорились" | сельское хозяйство, Нора, Урожай, Вредитель, производить, ферма, грызть, Растения, Ловушка, метро | 18 марта 2009 г. [ 5 ] | |
Марта, ТД и отец ТД проводят выходные на ферме Си Кей, пытаясь не дать суслику съесть весь урожай. После множества неудачных попыток поймать прожорливого суслика они понимают, что лучший способ удержать его от поедания урожая — это предложить ему лучшую еду в другом месте! | |||||
28б | 28б | «ТД и стейк-дерево» | цветение, цветение, урожай, росток, тенденция, ветка, бутон, расти, растение, выбирать | 18 марта 2009 г. [ 6 ] | |
Уизельграфт и Паблум обманули ТД, заставив его купить стейковое дерево. Он уверен, что если позаботится о нем, то скоро сможет собирать свежераспустившиеся стейки. Но когда бутоны раскрываются, и вместо вырезок появляются цветы, ТД приходится быстро думать, прежде чем его унизят перед друзьями. | |||||
29а | 29а | «Виртуально Марта» | удалено, прикрепить, электронная почта, папка, файл, компьютер, отправить, рабочий стол, ноутбук, значок | 19 марта 2009 г. [ 7 ] | |
Играя с портативным компьютером Алисы, Марта случайно нажимает не ту кнопку и попадает внутрь! Сможет ли Хелен найти способ вытащить ее оттуда, прежде чем эти мародерствующие видеомонстры сожрут ее? | |||||
29б | 29б | «Марта против робота» | команда, функция, руководство, механическое, программа, робот, зарядка, извлечение, живой, кнопка | 19 марта 2009 г. [ 8 ] | |
В семье Алисы появился питомец-робот по имени Динамо, который может делать все, что может настоящая собака, и помогать вам с домашним заданием по математике. Марта решает показать, что она даже более совершенна, чем идеальный домашний питомец, поэтому Хелен не станет заменять ее механической дворняжкой. Если это не удастся, сможет ли она работать с Нельсоном, чтобы избавиться от «Динамо»? | |||||
30а | 30а | "Все большие пальцы Хелен" | наркоман, одержимый, озабоченный, монитор, сдержанность, подсел, бросить, выровнять, избавить, сломать | 20 марта 2009 г. [ 9 ] | |
Рональд дарит Хелен свой старый Gamekid, и очень скоро она попадает на крючок! Она забывает гулять с Мартой, пренебрегает домашним заданием и становится совершенно озабоченной. Когда Хелен снова забывает покормить Марту и Скитс и пропускает экскурсию, потому что забыла разрешение, она обращается к Марте за помощью. Сможет ли Хелен избавиться от этой привычки? | |||||
30б | 30б | «Грязная привычка Марты» | привычка, слабость, побуждение, жаждать, побуждение, желание, остановка, желание, необходимость, непреодолимый | 20 марта 2009 г. [ 10 ] | |
Каждую весну у Марты возникает желание копать, которое она просто не может сдержать. Когда из-за привычки Марты у нее возникают проблемы со всем районом, семья решает, что нужно использовать ее желание копать с пользой. | |||||
31а | 31а | "Марта Бейкс" | рецепт, ингредиенты, с нуля, смешать, взбить, смешать, налить, запечь, запечь, перемешать | 6 апреля 2009 г. [ 11 ] | |
Хелен грустит, когда ее рисунок не выигрывает художественный конкурс, поэтому мама решает испечь ей торт, чтобы подбодрить ее. Но когда в цветочный магазин поступает заказ, сделанный в последнюю минуту, Марта и Скитс решают взять на себя управление. Есть ли у двух собак без больших пальцев (и кулинарной книги) все, что нужно, чтобы испечь? | |||||
31б | 31б | «Марта создает ароматы» | комбинировать, придумывать, растворять, отделять, извлекать, распылять, капать, распылять, ароматизировать, духи, сильный | 6 апреля 2009 г. [ 12 ] | |
Всегда ища способ избежать купания, Марта решает, что отец TD, О.Г., должен изобрести духи, которые скроют ее собачий запах. После нескольких попыток он создает идеальные духи для собак. Так почему же Марта просит принять ванну? | |||||
32а | 32а | «Марфа Свидетельница» | обвинять, свидетельствовать, ответчик, истец, неправильное судебное разбирательство, возражение, описать, ответить, вопрос, объяснить, несчастный случай | 7 апреля 2009 г. [ 13 ] | |
Миссис Демсон ненавидит собак и винит их во всем, что является проблемой, поскольку она живет прямо через улицу от Марты. Но она меняет тон после того, как Марта становится свидетельницей несчастного случая, в результате которого была разрушена садовая мебель миссис Демсон. Теперь миссис Демсон пойдет на все, чтобы Марта выступила в качестве ее свидетеля в суде. | |||||
32б | 32б | «Марта занимает позицию» | право, компромисс, принцип, решение, вариант, справедливый, несправедливый, уступать, свобода, цивилизованный, требовать | 7 апреля 2009 г. [ 14 ] | |
Что-то плохо пахнет, и это Марта. Столкнувшись с очередной ванной, Марта отстаивает свое право вонять. Но если Марта собирается отстаивать свои права, папа говорит, что она может сделать это на улице. Будет ли Марта навсегда чужой собакой? | |||||
33а | 33а | «Марта идет в школу» | посещаемость, замена, внимание, поведение, отчет, учитель, урок, ученик, школа, домашнее задание | 8 апреля 2009 г. [ 15 ] | |
ТД считает, что было бы забавно внести имя Марты в список замещающих учителей. То, что началось как шутка, оборачивается кошмаром для Хелен, Алисы и ТД, когда Марта получает работу и относится к ней очень серьезно. | |||||
33б | 33б | «ТД и лампочка судьбы» | задание, изобретатель, открытие, биография, предмет, глава, исследование, проект, класс, оценка | 8 апреля 2009 г. [ 16 ] | |
ТД клянется, что начнет работать над своим отчетом, как только посмотрит марафон фильмов «Гарри Блоттер, мальчик-волшебник», все девять частей! Как и предсказывала Хелен, ТД впадает в панику, пока к нему не приходит момент вдохновения. Таким образом, он сможет вовремя реализовать свой проект. | |||||
34а | 34а | «Марта топчет доски» | традиция, обычай, культура, поколение, ежегодный, семья, разные, сообщество, театр, жениться | 9 апреля 2009 г. [ 17 ] | |
Мама и папа Хелен играют главные роли в постановке общественного театра, а Хелен работает постановщиком. Даже Марте достается роль... быка. Когда наконец наступает великая ночь, мама и папа застревают в своей гримерке. Спектакль должен продолжаться, но теперь бык — это тореадор, а тореадор — это… ее сестра? Что они сделают на бис? | |||||
34б | 34б | «Стая Марты» | генеалогическое древо, предки, потомок, стая, родственники, волк, сестра, брат, двоюродный брат, дочь | 9 апреля 2009 г. [ 18 ] | |
Когда Хелен оставляет Марту вне своего генеалогического древа, Марта решает создать свою собственную стаю. Однако зов дикой природы становится зовом консервного ножа для ее товарищей по стае, и вскоре Марта остается одна на озере Догхед в поисках ужина. | |||||
35а | 35а | "Марта пахнет" | аромат, благоухание, запах, вонь, вонь, запах, вонь, запах, запах | 10 апреля 2009 г. [ 19 ] | |
Марта тайно заперта в убежище Паблума и Визелграфта. Ей удается позвонить Хелен и по запаху сказать ей, как туда добраться. Смогут ли Хелен и ТД проследить за ее картой запахов и обнаружить логово Ласки и Паблума? | |||||
35б | 35б | "Марта слышит" | рев, лязг, скрип, гул, звук, шум, слушать, сирена, звонок, уши | 10 апреля 2009 г. [ 20 ] | |
В той же истории, но с другой сенсорной точки зрения, Марта снова оказывается в ловушке в логове Ласки и Паблума, но на этот раз она ведет Хелен и ТД в их убежище, описывая то, что она слышит. Это звучало как хорошая идея... | |||||
36а | 36а | «Худший лучший день Марты» | точно, правильно, обидеть, наоборот, вопреки, напротив, имелось в виду, вверху, назад, внизу | 13 июля 2009 г. | |
Почему Марта такая сварливая? Своими оскорблениями она обидела практически всех. Трумэн понимает, что она говорит прямо противоположное тому, что хочет сказать. Но смогут ли они найти лекарство, прежде чем она испортит вечеринку по случаю дня рождения дедушки Берни? | |||||
36б | 36б | «Брат Трумэна» | родной брат, общий, похожий, контрастный, одинаковый, вместе, похожий, близнецы, оба, только | 13 июля 2009 г. | |
Трумэн и ТД оба хотели бы, чтобы у них был брат. Если Скитс и Марта могут быть своего рода братьями и сестрами, почему они оба не могут? Хелен и Алиса поспорили с мальчиками, что они не смогут продолжать отношения с братом в течение недели, потому что у них не так уж много общего. | |||||
37а | 37а | «Вот Марта!» | интервью, разговор, понимать, интерпретировать, постигать, болтать, мысли, думать, разум, знать | 14 июля 2009 г. | |
Марта ведет телешоу, где помогает людям лучше понимать своих животных, объясняя, что они говорят. К сожалению, единственными зрителями являются Марта и ее друзья, поэтому продюсеры пробуют новый формат — «Песик на месте преступления». | |||||
37б | 37б | «Собачья драка» | ссора, пререкания, переговоры, бартер, перемирие, эгоистичный, драка, доля, по очереди, торговля | 14 июля 2009 г. | |
Марта и Скитс не хотят делиться своей новой и крутой игрушкой для собак. Их ссоры сводят Хелен с ума, и теперь ТД и Алиса встали на чью-то сторону. Разве они не могут просто поладить? | |||||
38а | 38а | «Собака-терапевт» | терапия, пациент, развеселить, облегчение, лечение, больница, сыпь, боль, врач, медсестра | 15 июля 2009 г. | |
Марта становится больничной терапевтической собакой, даря радость пациентам. Но проблемы назревают, когда миссис Демсон, которая утверждает, что у нее ужасная аллергия на собак, госпитализирована с невидимой сыпью. Сможет ли Марта прокрасться, чтобы помочь другим пациентам, без ведома миссис Демсон? | |||||
38б | 38б | "Проблема с уткой Марты" | исправлять, исцелять, подделывать, настроение, настроение, чувствовать, хуже, мрачно, вниз, низко | 15 июля 2009 г. | |
Ральф, раненая утка из озера, поселился в доме Марты, чтобы выздоравливать. Довольно скоро кажется, что утка берет верх. Сколько времени нужно, чтобы зажило утиное крыло? Возможно ли, что Ральф почувствовал себя слишком комфортно? | |||||
39а | 39а | «Секрет Трумэна» | внешний вид, застенчивый, униженный, недостаток, тщеславный, картина, ужасный, парикмахер, фото, стрижка | 16 июля 2009 г. | |
Где был Трумэн и почему он ведет себя так странно? Он прячется в гараже, скрываясь в тени. Наконец он соглашается рассказать всю ужасную историю, но не будет ли она для них слишком ужасной? | |||||
39б | 39б | "Катается вокруг обезьян" | фаза, временная, перерасти, подражать, зрелая, копировать, такая же, детская, младшая | 16 июля 2009 г. | |
Скитс любит смотреть по телевизору Малкольма, синюю обезьянку. На самом деле, он так сильно любит Малкольма, что хочет быть Малкольмом, и начинает носить галстук-бабочку в горошек. Марте очень жаль, что ее видят с ним на публике. Как долго продлится эта фаза – или она может быть постоянной? | |||||
40а | 40а | «Что беспокоит Боба?» | тревожный, безмятежный, провоцировать, беспокоить, беспокоить, успокаивать, успокаиваться, расслабляться, ужасно, тихо | 17 июля 2009 г. | |
Что нашло на Боба? Он сошел с цепи и гоняется за Трумэном по всему городу. Вскоре Трумэн, Хелен, Алиса, Т.Д., кинолог Кадзуо, разносчик пиццы и владелец Боба - все забираются на дерево, плененные лающим Бобом. Сможет ли Марта понять, что беспокоит Боба? | |||||
40б | 40б | «Марта рассказывает сказку» | раздражающий, успокаивающий, удобный, уютный, изнуряющий, колючий, прохладный, комковатый, ухабистый, горячий | 17 июля 2009 г. | |
Очень жарко, и все несчастны. Чтобы отвлечь Джейка от жары, Марта рассказывает ему о Голди-Марте, Шляпнике Скитс и Красной Верховой Елене и их приключениях среди гигантов, королев и очень знакомого огнедышащего кота. |
2 сезон (2009–2010)
[ редактировать ]Всего для второго сезона было снято 30 серий (60 сегментов), из них 15 серий составили второй сезон с точки зрения порядка трансляции.
Нет. общий | № в сезон | Заголовок | Словарный запас слов | Исходная дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|---|
41а | 1а | «Стул Марты» | антикварный, пожертвовать, обивка, прибыль, ценный, мебель, стоит, бесполезный, богатый, стоимость, чистый | 14 сентября 2009 г. | |
Семья Марты приготовила сюрприз на день рождения — новую подстилку для собаки! После нескольких бессонных ночей семья понимает, что Марта скучает по своему вонючему старому стулу. Но миссис Демсон купила его и у нее есть собственные планы относительно стула после того, как она увидела такой же на выставке Antiques Roadshow. | |||||
41б | 1б | "ТД - стайная крыса" | бесполезный, мусор, беспорядок, утилизация, бесценный, перспектива, мусор, барахло, собирать, хранить, продавать | 14 сентября 2009 г. | |
В TD слишком много мусора! Мама ТД делает ему предложение: он может оставить себе все, что у него есть, при условии, что больше ничего не принесет домой. Есть ли у ТД сила воли? | |||||
42а | 2а | «Картина за орешки» | реалистичный, мольберт, участие, абстракция, портрет, живопись, произведение искусства, кисти, курс, скульптура, поза | 15 сентября 2009 г. | |
Зоопарку грозит закрытие! Хелен и ТД добровольно посещают уроки рисования животных, чтобы попытаться спасти его. Но оказывается, что анималистическая живопись – это не совсем то, о чем они думали… | |||||
42б | 2б | "Марта не дурачок" | пантомима, рутина, репетиция, чревовещатель, развлекать, ведущий, шоу, старомодный, звезда, действовать | 15 сентября 2009 г. | |
Бабушка Фло ведет варьете. Хелен и Каролина объединяются, чтобы исполнить пантомиму, Алиса тренирует чечетку, а Трумэн совершенствует свою симфонию в стакане с водой, но ТД и Марта изо всех сил пытаются придумать номер. Смогут ли они когда-нибудь обрести свой голос? | |||||
43 | 3 | «Марта гасит свет» | петиция, незаконный, причина, пикет, цель, запрет, протест, подписать, попросить, забастовка, цель, подпись, объединиться, большинство, запретить, фейерверк, лето, написать, поддержка | 16 сентября 2009 г. | |
Часть 1: Для Марты и других собак субботние ночные фейерверки — худшая часть лета, и миссис Демсон не может с этим согласиться. Фактически, она пытается заставить людей подписать петицию о запрете фейерверков. Часть 2: Хелен и ее друзья расстроены запретом на фейерверки. Марта понимает, что помогла миссис Демсон испортить им веселье, но сможет ли она найти способ отменить запрет и при этом защитить свои чувствительные уши? | |||||
44а | 4а | «Пингвин всегда звонит дважды» | тайна, подсказка, виновник, догадка, мотив, первый, второй, следующий, последний, после | 17 сентября 2009 г. | |
Кто-то продолжает воровать арахис из зоопарка. Все улики указывают на слона Джеффи, но Марта и Скитс полны решимости доказать его невиновность. Сможет ли их первоклассная команда по борьбе с преступностью — лемур, летучая мышь, пингвин, тигрёнок и Джеффи — помочь им перехитрить воров? | |||||
44б | 4б | «Код Марты» | код, расшифровать, сообщение, тарабарщина, произвольный, сломать, невзламываемый, взломать, секрет, ключ, выяснить | 17 сентября 2009 г. | |
После того, как Марта случайно съела секретный код, становится очень трудно понять, что она говорит. Теперь Марта потерялась и оставляет Хелен закодированные телефонные сообщения. Сможет ли Хелен взломать код и узнать, где она? | |||||
45а | 5а | «Марта в трюме» | груз, пассажир, турбулентность, такси, прибыть, отбыть, путешествие, чемодан, полет, поездка, взлет | 18 сентября 2009 г. | |
Семья Марты собирается в отпуск в Монтану, и Марта не хочет оставаться позади. Но тот грузовой отсек, в котором приходится путешествовать собакам, звучит пугающе. Сможет ли Марта найти свой билет на поездку? | |||||
45б | 5б | «Вперед, маленькие собачки!» | отпуск, Паническое бегство, Жилье, Осмотр достопримечательностей, Перегон скота, Декорации, вагон, Ковбой, лагерь, на открытом воздухе, тур | 18 сентября 2009 г. | |
Марта очень рада отправиться на перегон скота. Пастух Куки не уверен, что Марта пригодна для поездки, и, возможно, он прав. Сможет ли Марта показать Куки, что у нее есть все необходимое, чтобы чувствовать себя как дома на стрельбище? | |||||
46 | 6 | «Марта в Белом доме» | окрестности, Национальный, Волонтер, Рекомендовать, Сообщество, Назначать, Президент, Белый дом, Лидер, страна, Миссия, Функция, Назначать, советовать, Представитель, Кабинет, Помощник, обслуживать, Официальный, секретарь | 15 февраля 2010 г. | |
Часть 1: Новый президент ищет собаку для жизни в Белом доме. Марта знает идеальную собаку для этой работы! Что может быть лучше, чем порекомендовать кого-нибудь из своих соседских приятелей, чем сама сделать несколько звонков в Белый дом? Часть 2: Президент звонит! Один из его помощников услышал о способности Марты говорить, и ему нужно, чтобы она немедленно доложила в Белый дом. Но зачем президенту Марта? Существует ли сверхсекретный кошачий заговор? | |||||
47а | 7а | "Джейки Экспресс" | расписание, доставка, фуникулер, задержка, транспорт. флажок опущен, лифт, рано, поздно, пробки, вовремя | 16 февраля 2010 г. | |
Застряв в пробке, отец Хелен рассказывает историю о том дне, когда родился Джейк, и о том, как Марта смогла помочь матери Хелен попасть в больницу вовремя. | |||||
47б | 7б | «Марта, ездовая собака» | сыворотка, сани, транспортное средство, трансформировать, ускоряться, скользить, сцепляться, управлять, тащить, тормозить | 16 февраля 2010 г. | |
Трумэн рассказывает Марте историю Балто, героической ездовой собаки с Аляски. Теперь Марта тоже хочет стать ездовой собакой! Визелграфт и Паблум подслушивают ее желание потусоваться. Сможет ли «Мальто» попасть прямо в их руки? | |||||
48а | 8а | «Лапы и эффект» | выбрасывать, мусорить, бездумно, мусор, перерабатывать, небрежно, мусор, важный, сломался, травмирован | 17 февраля 2010 г. | |
Когда Марте попадает в лапу осколок стекла, Все понимают, что мусор вредит больше, чем окружающая среда. Но что они могут с этим поделать? Как знают Алиса, Хелен и ТД, защита окружающей среды (и Лап) важна, но это легче сказать, чем сделать. | |||||
48б | 8б | «Проблема с Тедди» | опасный, проглатывать, окружающая среда, ядовитый, пестицид, гнилой, портить, безопасный, опасный, грубый | 17 февраля 2010 г. | |
Тедди, соседский пес, заболел, и ветеринар не знает почему. Когда Марту вызывают на консультацию, даже она не может поставить диагноз пациенту. Заручившись помощью собачьей своры, они обыскивают двор в поисках опасных материалов, хотя причина проблемы может быть прямо у них под носом. | |||||
49а | 9а | — Что случилось, Марта? | произносить, двуязычно, декламировать, запоминать | 18 февраля 2010 г. | |
Алиса нервничает из-за устного доклада на испанском языке. | |||||
49б | 9б | "ТД - говорящая собака" | излагать, язык, лингвист, словарный запас | 18 февраля 2010 г. | |
Вдохновленный старым фильмом в стиле Тарзана, ТД решает выучить языки животных и стать лингвистом животных. Под опекой Марты он начинает уроки. | |||||
50а | 10а | «Собаки в космосе» | Солнечная система, орбита, планета, звезда | 19 февраля 2010 г. | |
Миссис Класки просит класс представить проекты по Солнечной системе, но ТД отвлекается на комиксы. Сможет ли он спасти Планету Собак от злых космических котов и при этом сдать домашнее задание вовремя? | |||||
50б | 10б | «Собаки из космоса» | вселенная, гуманный, вторжение, инопланетянин, Астрономия, космонавт, астероид, инопланетянин, мир, существо | 19 февраля 2010 г. | |
Вдохновленная комиксом TD о Планете собак, Марта мечтает о том, какой будет жизнь инопланетной космической собаки. | |||||
51а | 11а | «Скетчи на льду» | рискованный, оттепель, твердый, заморозить, замороженный, разморозить, лед, холод, таять, шайба, хоккей, тонкий | 12 апреля 2010 г. | |
Скитс боится хоккейных шайб, но почему? Хелен рассказывает историю о том, как щенок Скитс гонялся за шайбой по тонкому льду и как быстрота мышления Марты спасла ситуацию. | |||||
51б | 11б | "Марта на пару!" | чрезвычайная ситуация, палящий, пересохший, шипящий, жарящий, задыхающийся, пот, жара, жаждущий, страница | 12 апреля 2010 г. | |
Когда Хелен и Марта в знойный летний день обнаруживают собаку, запертую в раскаленной машине, они начинают действовать. Пока они пытаются выследить владельца, им становится практически невозможно сохранять хладнокровие. | |||||
52 | 12 | «Жизнь Марты в преступлении» | автобиография, возможно, тосковать, обещать, рассказывать, вспоминать, рассказывать, тогда, сейчас, вспоминать, раньше, вспоминать, фон, стремиться, последовательность, время, прошлое, желание, случилось, когда | 10 мая 2010 г. | |
Часть 1: Марта рассказывает историю своих щенячьих дней в приюте для животных и о своем волнении по поводу обретения семьи. Но оказывается, что Хелен была не первой, кто удочерил Марту. Часть 2: У нового владельца щенка Марты на ее счет сомнительные планы. Сможет ли Марта изменить ситуацию с неуклюжими мошенниками и при этом найти семью? | |||||
53а | 13а | «Марта играет в избранных» | включать, исключать, замечать, пренебрегать, заменять, любимый, особенный, обидчивый, милый, приятный | 11 мая 2010 г. [ 21 ] | |
Трумэн обеспокоен тем, что его мама больше не считает его особенным. Она слишком занята уходом за детьми в детском саду. Марта знает, что он чувствует. Она почувствовала то же самое, когда в семье появился милый щенок Скитс. | |||||
53б | 13б | «Марта и любительница собачек» | чувствительный, агрессивный, деликатный, раздражающий, вышедший из-под контроля, застенчивый, нежный, удушающий, осторожный, ручной | 11 мая 2010 г. [ 22 ] | |
Маленький двоюродный брат TD, CD, очень любит собак. КД так любит собак, что слишком сильно их сжимает; может ли Марта научить КД быть нежным с собаками? | |||||
54а | 14а | «Марфа и тысяча блох» | благотворительность, внести свой вклад, сбор средств, продавец, польза, средства, грандиозный финал, деньги, должен, поднять | 13 мая 2010 г. | |
Хелен потрясена, обнаружив, что кто-то съел печенье, которое она должна была продать для школьного сбора средств. Чувствуя себя подавленной и виноватой, Марта знает, как собрать деньги: собачий цирк! | |||||
54б | 14б | «Хороший и раздражительный» | жаловаться, нрав, жестокий, характер, любезный, сварливый, раздражительный, милый, капризный, веселый | 13 мая 2010 г. | |
Раздражительная миссис Демсон внезапно стала дружелюбной, веселой и веселой. Что с ней может быть не так? Марта намеревается разгадать тайну. | |||||
55 | 15 | «Марта: Собака секретного агента» | секретный агент, служба, формула, наблюдение, поражение, безопасность, кража, шпион, шеф, предупреждение, вторжение, самоуничтожение, невидимый, схема, вдохновитель, маскировка, комбинация, мошенник, укрытие | 14 мая 2010 г. | |
Часть 1: Марта выполняет сверхсекретную миссию: выяснить, кто пытается украсть рецепт бабушкиного супа. Сможет ли Марта остановить преступников, прежде чем они выведут из строя бабушку Фло и говорящий голос Марты? Часть 2: Жизнь собаки-секретного агента оказывается сложнее, чем ожидала Марта. Неустрашимая Марта использует маскировку и гаджеты, чтобы преследовать злых воров супа. |
3 сезон (2010–2011)
[ редактировать ]Этот сезон на самом деле является второй половиной второго сезона с точки зрения производственного порядка.
Нет. общий | № в сезон | Заголовок | Словарный запас слов | Исходная дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|---|
56 | 1 | "Шоу Марты" | жанр, драма, образовательный, товары, стиль, комедия, партнерша по фильму, медицина, программа, часы, сценарий, пилот, образный, саспенс, изображение, дуэт, зрители, дети, пират, кит | 11 октября 2010 г. | |
Часть 1: Марте предложили вести детское телешоу вместе со своими друзьями! Банда пытается договориться об идеальном детском шоу. Часть 2: Организовать собственное детское шоу сложнее, чем ожидала Марта. Наша говорящая собака устраивает грандиозное шоу с Букботами в главных ролях. Но готов ли к этому ее новый партнер или телевидение? | |||||
57а | 2а | «Миллионы Марты» | наследовать, богатый, жадный, щедрый, удача, будет, покупать, тратить, скупой, давать | 12 октября 2010 г. | |
Когда Каролина читает о собаке, унаследовавшей миллионы, она приходит в ужас. Что могла сделать собака со всеми этими деньгами? Марта обнаруживает, что важнее всего не то, кто их тратит, а то, как вы их тратите. | |||||
57б | 2б | «Одаренная Каролина» | подарочный сертификат, срок действия истекает, покупка, тратить деньги, выкупить, спрятаться, сэкономить, наличные, оплатить/оплачено, выбрать | 12 октября 2010 г. | |
Все с нетерпением ждут дня рождения Каролины, кроме Каролины. Она до сих пор не использовала свой подарочный сертификат на прошлогодний день рождения, срок его действия истекает следующей ночью. Они с Хелен спешат в магазин, чтобы выбрать идеальный подарок. | |||||
58а | 3а | «Трумэн безумен» | исследовать, теория, анализировать, результат, эффект, заметка, лаборатория, комплект, находка, магнит | 13 октября 2010 г. | |
Когда Трумэн посылает за научным набором, он мечтает обо всех новых изобретениях, которые он создаст. Но может ли реальность действительно оправдать его большие мечты? | |||||
58б | 3б | «Собака на день» | гипотеза, эксперимент, вывод, сравнение, результат, человек, собака, наука, легко, сложно | 13 октября 2010 г. | |
ТД считает, что собакам живется легко — ни школы, ни домашних заданий, ни расписания, — но Марта не согласна. Когда они решают на день поменяться ролями, они обнаруживают, что жизнь может быть на удивление трудной, если оказаться на чужом месте (или на хвосте). | |||||
59а | 4а | «Марта: Крайний срок, собачка» | статья, крайний срок, подслушивание, сплетня, частное, тип, чтение, подсказка, бумага, сюрприз | 14 октября 2010 г. | |
Когда Марта начинает выискивать сведения для газеты Каролины, новости невозможно печатать. Сможет ли Марта искупить свою вину, прежде чем она закроет газету? | |||||
59б | 4б | «Это гигантская тыква, Марта» | сфабриковать, источник, преувеличивать, надежный, анонимный, опровергнуть, репортер, ложь, запись, тонна, фунты | 14 октября 2010 г. | |
Поскольку «Отчет Рональда» стал ее новым конкурентом, Каролине нужны истории, большие истории, чтобы держать ее газету на плаву. Но затем она узнает историю, более странную, чем она ожидала. | |||||
60а | 5а | "Это сделала собака" | примитив, цивилизация, доисторический, древний, философ, происхождение, камень, огонь, пещерный человек, история | 15 октября 2010 г. | |
Марта делится «Великой устной историей собак» с Хелен, Т.Д. и Трумэном. По словам Марты, собаки многое дали человечеству: огонь, философию, физику, искусство и даже язык. Может ли это объяснить, почему героя Шекспира зовут Гамлет? | |||||
60б | 5б | "Марта на западе" | пионер, граница, основан, преступник, собственность, вестерн, мэр, шериф, город, поселиться | 15 октября 2010 г. | |
Банда одолжила в библиотеке видеокамеру, чтобы снять свою собственную постановку о Диком Западе. Каждый из них рассказывает свою версию, включающую пионеров, преступников и... клубничные молочные коктейли? | |||||
61а | 6а | "Магия ТД" | подвиг, рациональное, исчезнуть, иллюзия, сомнительное, исчезнуть, магия, появиться, объяснение, силы | 25 октября 2010 г. | |
TD нашел лучший подарок на день рождения для компакт-диска своего двоюродного брата: он собирается устроить волшебное шоу на своей вечеринке. Он хочет по-настоящему «поразить» толпу, поэтому чем масштабнее трюк, тем лучше. Но что произойдет, когда его магия выйдет из-под контроля? | |||||
61б | 6б | «Страшный кот» | силуэт, неожиданный, кошмар, призрак, зловещий, испуг, темный, ветреный, дождливый, ночь | 25 октября 2010 г. | |
Чтобы спастись от бури, дети и собаки укрываются в доме Самшита. ТД, Алиса и Хелен решают рассказать жуткие истории, чтобы скоротать время. Но когда в доме начинают происходить жуткие вещи, они задаются вопросом, не слишком ли реальны их истории. | |||||
62а | 7а | «Оперный конкурс» | опера, сопрано, бас, квартет, исполнение, сцена, рифма, костюм, сцена, реквизит | 21 февраля 2011 г. | |
Оперный конкурс! Звучит скучно! Но прежде чем вы это заметите, дети уже придумали свои собственные представления о том, какой должна быть опера. | |||||
62б | 7б | «Маэстро Марта» | оркестр, симфония, дирижирование(или)(инг), перкуссия, композиция, труба, струна, маэстро, гонг, билетер | 21 февраля 2011 г. | |
Плохие парни Паблум и Визельграфт планируют заморозить людей на благотворительном концерте, используя силу очень странной музыки. Сможет ли Марта приглушить их злые замыслы, пока не стало слишком поздно? | |||||
63а | 8а | "Скитс и мистер Скраффлс" | занят, компаньон, одинокий, разочаровывает, воображаемый, скучающий, одинокий, дважды, игра(редактор), веселье | 22 февраля 2011 г. | |
Все слишком заняты, чтобы играть в Скитс. Пока он хандрит по окрестностям, он встречает Майло, одинокого новичка, который только что переехал в Вагстафф-Сити. Эти двое связаны, но когда они рассказывают своим семьям о своем новом спутнике, никто не верит, что они настоящие. | |||||
63б | 8б | «Храбрый Трумэн» | паника, реакция, ужас(ed)(ing), фобия, успокоение(e)(ing), высота(ы), беспокойство(y)(ied), головокружение, крутой, высокий | 22 февраля 2011 г. | |
Трумэн боится опробовать свои новые сани на самом крутом, самом страшном и бугристом холме города. Его друзья убеждены, что Трумэн храбрее, чем кажется. Он? | |||||
64а | 9а | "Марта капризничает" | персонаж(и), мотив(ы), изображение(я), психология, инстинкт(уальный), роль, актеры, пьеса, линия(и), шоу | 23 февраля 2011 г. | |
Миссис Боксвуд предлагает Марте роль в «Алисе в стране чудес», и Марта в восторге от своего нового шанса стать звездой сцены. Но когда Марта узнает, на какую роль ее сыграют, она приходит в ужас. | |||||
64б | 9б | "Рональд внутри" | отношение, диагностировать (редактировать), подражать, подражать, умственное, брать взаймы, волноваться, подержанная книга (книги), йогурт | 23 февраля 2011 г. | |
Когда Рональд находит книгу по психологии, он становится экспертом по «проблемам» каждого. | |||||
65а | 10а | «Патрульная собака Марта» | патруль, цитата, контрабанда, охрана, офицер, полиция, заморозить, избить, полицейский | 24 февраля 2011 г. | |
Марте хотелось бы помочь раскрыть преступления, как полицейскому псу Мошеннику, и ей повезло! Офицер О'Рейли позволяет Марте заменить его, пока Мошенник отсутствует. Во время патрулирования Марта чует неладное. Сможет ли она убедить их, что в брюкве что-то гнилое? | |||||
65б | 10б | "Напевающий мошенник капер" | бумага, детектив, камуфляж, Pursu(e)(it), слежка, след, монокль, преступник, блокнот, почерк | 24 февраля 2011 г. | |
Хелен мечтает стать ребенком-детективом, как ее любимый книжный герой Любопытный Кристалл. Когда Хелен и Марта находят визитную карточку «Свистуна» с надписью «Вас предупредили» на обороте, они думают, что их карьера супер-сыщиков началась. | |||||
66а | 11а | "Миф обо мне?" | миф, легенда, мораль, отражение, судьба, точка, окончание, установка, окончание, греческий | 25 февраля 2011 г. | |
В дождливый и скучный день банда делает то, что делают все в дождливый день: разыгрывает греческие мифы! И, как всегда, они действительно лучше ладят с собаками! | |||||
66б | 11б | "Миф от TD" | версия, изменить, пересмотреть (пересмотреть), адаптация, драматизировать, изменить, исправить, усовершенствовать, сюжет, нимфа | 25 февраля 2011 г. | |
ТД не устраивает ни один греческий миф, поэтому он решает написать свою версию. С помощью Марты и Трумэна он ставит спектакль, превосходящий все ожидания... | |||||
67а | 12а | «Гонки Вагстаффа» | энергия, солнечная, альтернатива, конвертировать, генерировать, тележка, (повторное) использование, зеленый, мощность, детали | 22 апреля 2011 г. | |
Экологический клуб Вагстафф-Сити проводит гонку «Go Green Go-Cart Race», основанную на возобновляемых источниках энергии. Используя солнце, ветер и прудовую грязь, банда собирается на стартовой линии. Кто выиграет трофей и, самое главное, как? | |||||
67б | 12б | «Тайна пропавшего металла» | отходы, загрязнение(e)(ing)(tion), свалка, биоразлагаемый, алюминий, медь, металл(ы), трофей, лунатизм | 22 апреля 2011 г. | |
Кто воровал вещи с местной свалки? Когда детектив ТД объявляет личность своего главного подозреваемого, все шокированы. | |||||
68а | 13а | "Странная пижамная вечеринка Марты" | научная фантастика, данные, непредсказуемый, предвидимый(способный), непредвиденный, кошачьи, сбор(ы), таинственный, своеобразный, виноградная лоза | 27 июня 2011 г. | |
Банда разбивает лагерь. Палатка расставлена, они сыграли сотню раздач в Go Fish и даже съели все закуски — но еще не устали. Когда TD предлагает рассказывать научно-фантастические истории, никто не ожидает, что эта история закончится так: должно быть продолжение! | |||||
68б | 13б | «Возвращение на странную пижамную вечеринку Марты» | миниатюрный (уменьшить), огромный, увеличить (увеличить), невероятный, ученый, луч, маленький, огромный, гигантский, мини | 27 июня 2011 г. | |
Тень снаружи палатки вдохновляет на новые истории. Поскольку люди уменьшаются до размеров муравьев, а муравьи вырастают до размеров человека, каждый может внести свой вклад. | |||||
69а | 14а | «Долгое, гнилое лето» | момент(ы), бесконечный, бесконечный, вечный, прерывание, минута, час, день, завтра, никогда, навсегда | 1 июля 2011 г. | |
Для ТД лето всегда проходит слишком быстро, поэтому он решает провести это лето в единственном месте, где дни никогда не заканчиваются: в школе. Но является ли сидение в одиночестве в пустом классе лучшим способом провести лето? | |||||
69б | 14б | «Дело о разбитой вазе» | мгновение, восприятие, происходит(д), происходит(е), обзор(а), крушение, прикосновение(й), секунда, события, ваза | 1 июля 2011 г. | |
Прямо перед сном Хелен посмотрела фильм ужасов; поэтому ей снятся кошмары. Марта помогает ей понять, что все не всегда так, как кажется. | |||||
70а | 15а | "Алиса прикрывается" | (self)уверен(t)(ce), цвет лица, робкий, общительный, застенчивый, цвет, сорт, марка, светлый/светлокожий, краситель | 3 октября 2011 г. | |
Все собираются на вечеринку у бассейна, включая Алису. Однако побочный эффект солнцезащитного крема, который она использовала, окрасил ее кожу в оранжевый цвет, что смутило ее. | |||||
70б | 15б | «Каролина выбирает лилию» | поверхностный, темперамент, порочный, импульсивный, приемный, гипоаллергенный, сладкий, тип, порода, добрый, противный | 3 октября 2011 г. | |
Каролина берет себе нового щенка и очень рада, что размер щенка соответствует ее сумочке! Но когда банда замечает, что щенок не сможет долго оставаться размером с бумажник, она сожалеет о своем импульсивном усыновлении. Таким образом, им нужно найти дом для Лили. |
4 сезон (2012–2013)
[ редактировать ]Четвертый сезон начался с «Кора! Кора! Кора!» и «Cora Encore!», в которых приглашены звезды Джон Хэмм и Дженнифер Вестфельдт , и завершились «Martha's Market» и «Bye Bye, Burger Boy». Это был первый сезон, в котором участвовали приглашенные звезды, в том числе Дженнифер Гарнер («Слишком много Март»), поэт-лауреат Билли Коллинз («Говорит Билли Коллинз») и астрофизик Нил де Грасс Тайсон («Глаза в небо»). Этот сезон на самом деле является третьим с точки зрения производственного порядка.
Также в этом сезоне Кристина Кривичи ушла из роли Элис Боксвуд и была заменена Мишель Кребер . Алекс Феррис , Мадлен Питерс и Седрик Пейн (голоса Т. Д. Кеннелли и Майло Ли, Хелен Лоррейн и Трумэна Оутли) заметно повзрослели по голосу, но продолжали озвучивать своих персонажей.
Нет. общий | № в сезон | Заголовок | Словарный запас слов | Исходная дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|---|
71а | 1а | «Кора! Кора! Кора!» | восхищаться, воссоединяться, амбиции, знаменитость, прослушивание | 20 февраля 2012 г. | |
Друг семьи Хелен Кит Лантейн расстроен. Ей пришлось оставить свою милую собаку Кору дома, пока она путешествует со своей актерской труппой. За кулисами театра Марта знакомится с Хэмом Джонсоном, актером, который восхищается Китом и хочет произвести на нее впечатление. Вместе они вынашивают план воссоединения Кит с ее собакой. Что может пойти не так? | |||||
71б | 1б | «Кора на бис!» | тайник, жирный шрифт, хаос, актер/актриса, дублер | 20 февраля 2012 г. | |
Возникает замешательство, когда пути Марты и Хэма пересекаются с труппой цирковых собак, которые все очень похожи на Кору. Смогут ли наши герои найти настоящую Кору до того, как ее отправят выступать в большом топе? Или до того, как Кит узнает о том беспорядке, который они устроили? | |||||
72а | 2а | «Говорит Билли Коллинз» | стихотворение, поэт, проза, самозванец, метафора (образно) | 2 апреля 2012 г. | |
Билли Коллинз пишет замечательные стихи о собаках, и Марта думает, что знает почему. Очевидно, бывший поэт-лауреат сам должен быть собакой! Когда Марта встречает Билли Коллинза, ее ждет несколько сюрпризов... как и его. | |||||
72б | 2б | "Приятель Майло по чтению" | беглый, борющийся, опасающийся, прерывающий, нервный | 2 апреля 2012 г. | |
Когда Майло читает перед другими людьми, он нервничает. У TD есть идеальное решение для укрепления доверия: Reading Buddy! Вся банда с нетерпением ждет помощи Майло. Возможно, слишком взволнован. Сможет ли Майло найти приятеля по чтению, который идеально ему подойдет? | |||||
73а | 3а | «Глагол Dog, когда требуется действие!» | глагол, ходить, поднимать, спускаться, (не)каменеть | 3 апреля 2012 г. | |
Пораженная падающей книгой из пятисот одного английских глаголов, Марта мгновенно превращается в «Глагольную собаку»! Используя свою уникальную суперспособность управлять людьми с помощью глаголов, Марта вынюхивает неприятности и защищает город от зла. | |||||
73б | 3б | "Приключение Марты" | небрежно, мгновенно, сразу, полностью, наречие | 3 апреля 2012 г. | |
У Визелграфта и Паблума есть новое изобретение, которое наверняка сделает их снова богатыми. Adverbalizer активирует наречия, давая пользователю возможность действовать полностью, небрежно, мгновенно... Конечно, TD заказывает одно... немедленно! | |||||
74 | 4 | «Возвращение книжных ботов: дело о пропущенных словах» | существительное, удалить, термин, вставить, объявить(r), клятва, прилагательное, определить, изменить, невесомый | 4 апреля 2012 г. | |
Часть 1: Букботы вернулись и столкнулись с новым врагом: Диктором. Вооруженный способностью оживлять существительные из книг, Диктор сеет хаос в Вагстафф-сити. Смогут ли наши герои использовать свою смысловую смекалку, чтобы задушить этого неистового негодяя? Часть 2: Диктор все еще на свободе и подверг город грамматической опасности. К счастью, букботы обнаружили секретное оружие: прилагательные. Вооруженные этим новым языковым рычагом, наши герои, возможно, смогут спасти свой любимый город от фонологического врага. | |||||
75а | 5а | «Глаза в небо» | телескоп, семинар, опознать, любопытный, астрофизик, презентация | 15 июня 2012 г. | |
Астрофизик Нил де Грасс Тайсон (герой №1 Трумэна) проводит семинар в библиотеке. Трумэн становится все более уверенным, что его партнер по деятельности Т.Д. собирается поставить его в неловкое положение перед своим кумиром. Есть ли у ТД все необходимое, чтобы стать великим ученым? | |||||
75б | 5б | «Лагерь Трумэна» | активность, поход, корм, природа, изнурительный. | 15 июня 2012 г. | |
Майло очень рад поехать этим летом в лагерь Виннетка – он собирает вещи с Рождества. Но когда Трумэн обнаруживает, что лагерь Виннетка закрывается, он берет на себя задачу подбодрить Майло, показывая ему, насколько несчастным и изнурительным может быть лагерь. | |||||
76а | 6а | "Обезьянья Марта" | облегчить, гений, расслабиться, лелеять, давление | 23 июля 2012 г. | |
Из-за большой нагрузки Хелен на учебу у нее остается мало времени, чтобы провести ее с Мартой. В нерешительности Марта находит друга в лице профессора Обезьяны, чьи дурацкие изобретения отправляют Марту в мир новых приключений. | |||||
76б | 6б | "Собачье изумление" | сочувствие, симпатия, манеры, характеристики, точка зрения | 23 июля 2012 г. | |
Когда Каролина отчитывает Марту за ее собачьи манеры, Марта желает, чтобы Каролина могла взглянуть на вещи с ее точки зрения. Той ночью Каролина засыпает только для того, чтобы проснуться… собакой! Что произойдет, когда ей придется принять вид пушистого четвероногого существа? | |||||
77 | 7 | «День Благодарения Марты» | воссоединение, факел, подготовка, организация, отслеживание, поиск, сборка, соединение, память, распознавание, организация | 19 ноября 2012 г. | |
Часть 1: Когда Марта узнает, что большая семья Хелен приедет на День Благодарения, она решает найти своих давно потерянных собачьих братьев и сестер. Семья воссоединяется, но где мать Марты? Часть 2: Все еще в поисках своей матери, Марта копается в своем прошлом, чтобы раскрыть причину их разлуки. Смогут ли Марта и ее друзья разгадать тайну и найти ее маму к воссоединению семьи? | |||||
78а | 8а | «Бульдозер против динозавра!» | совпадение, сила, равенство, соперничество, столкновение | 1 февраля 2013 г. | |
ТД размышляет над извечным вопросом: что мощнее, бульдозер или динозавр? Дети не могут прийти к соглашению, поэтому ТД делает то, что сделал бы любой мальчик, столкнувшийся с этим вопросом. Он использует машину времени, чтобы вернуть динозавра из позднего мелового периода. Пусть соревнование начнется. | |||||
78б | 8б | «Каролина занимается футболом» | пас, захват, шарить, толпа, перехват (ион) | 1 февраля 2013 г. | |
«Вагстафф Догс» устали проигрывать каждую игру. В поисках нового лидера банда потрясена, обнаружив тренера-фанатика в... Каролине? Сможет ли девчушка защитить свой имидж и при этом привести команду к победе? | |||||
79а | 9а | «Слишком много Март» | номер, дива, соло, ария, а капелла | 4 февраля 2013 г. | |
Когда Марту просят спеть на благотворительном мероприятии по спасению животных, она приходит в восторг. Но в день концерта Марта путается с другой собакой, собакой, принадлежащей женщине по имени Дженнифер. Сможет ли Марта помочь Дженнифер найти пропавшего щенка до того, как придет время петь? | |||||
79б | 9б | «Слишком много Марты» | вес, порция, ограничение, питание, сбалансированное питание | 4 февраля 2013 г. | |
Постоянное стремление Марты к перекусам прибавило ей несколько лишних килограммов, и ветеринар говорит, что ей нужно немного похудеть. Семья решает помочь Марте контролировать свои порции и поддерживать сбалансированную диету, но когда Марта узнает, что это значит, ей это очень надоело. Больше никакой ночной пиццы? | |||||
80а | 10а | «Рынок Марты» | рынок, запас, инвентарь, витрина, заказ | 5 апреля 2013 г. | |
Марта берется управлять рынком Тио Хорхе, пока все остальные заняты. Смогут ли Марта и ее коллеги-собаки удовлетворить потребности своих клиентов? Или стадо собак в магазине, полном продуктов, — это рецепт беды? | |||||
80б | 10б | «Прощай, бургер-бой» | бизнес, клиент, коммерческое, рекламное, рынок(инг) | 5 апреля 2013 г. | |
Burger Boy, любимый ресторан детства банды, закрывается. Сможет ли рекламная кампания «Марты и друзей» спасти местную закусочную? Или они обречены из-за конкуренции со стороны новейшей сети закусочных в городе Big Burgertorium? |
5 сезон (2013)
[ редактировать ]Этот сезон на самом деле является четвертым с точки зрения производственного порядка.
Также в этом сезоне Алекс Феррис отошел от ролей ТД Кеннелли и Майло Ли (из-за заметного взросления голоса по сравнению с предыдущим сезоном) и был заменен Валином Шиней и Тревором Лимом соответственно. Эшлин Драммонд также заменила Мишель Кребер в качестве голоса Элис Боксвуд. Кенан Томпсон приглашенная звезда в эпизоде «Стэнли спасает положение».
Нет. общий | № в сезон | Заголовок | Словарный запас слов | Исходная дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|---|
81а | 1а | «Щенячьи сценки» | палеонтолог, эпоха, возраст, прошлое | 24 июня 2013 г. | |
Марта начинает вспоминать, как Скитс, когда он был щенком, был усыновлен ТД. | |||||
81б | 1б | «Динозавры в беде!» | фонд, окаменелость, археолог | 24 июня 2013 г. | |
Майло и Трумэн посещают музей, чтобы спасти экспонат окаменелостей, прежде чем он закроет свои двери. ТД тоже хочет помочь, но Трумэн думает, что его одержимость динозаврами, занимающимися спортом, все испортит, поэтому ТД приходит в голову собственная идея спасти экспонат окаменелостей. | |||||
82а | 2а | «Щенячья зубная фея» | ожидание, удрученный, решительный, измученный, обеспокоенный | 25 июня 2013 г. | |
Марта и Скитс решают стать зубными феями для щенков, но оказывается, что это легче сказать, чем сделать. | |||||
82б | 2б | «Голубой период Марты» | угрюмый, жалкий, синий, хандрый, сентиментальный | 25 июня 2013 г. | |
Марта впадает в депрессию после того, как Хелен уезжает в художественный лагерь. | |||||
83а | 3а | «Выставка щенков» | суть, мозговой штурм, концепция, ситуация, представить | 26 июня 2013 г. | |
Телепродюсер Ласло Хаки хочет, чтобы Марта и ее команда придумали новый сериал для щенков. Когда Марта узнает о щенках со сверхспособностями, Ласло думает, что это правда, поэтому Марта пытается прояснить ситуацию. | |||||
83б | 3б | «Никогда не забывай помнить» | определенный, конкретный, уверенный, детальный, предыдущий(ый) | 26 июня 2013 г. | |
Это первый день весны! Все хотят сыграть в удар, но мяча не хватает, поэтому банда пытается вспомнить, у кого мяч был последним. | |||||
84а | 4а | «Щенок Марты» | демонстрировать, умение, ученик, регресс, пример | 27 июня 2013 г. | |
Марта считает, что было бы неплохо добавить в семью еще одного щенка. Однако семья не согласна, поэтому она учит Джейка быть ее щенком. К сожалению, семья обеспокоена тем, что уроки вызывают у Джейка регресс. | |||||
84б | 4б | "Обманщик Чам Капер" | викторина, обман, приятель, зубрежка, репетитор | 27 июня 2013 г. | |
После того, как ТД успешно проходит викторину, Хелен убеждается, что он обманул, поэтому она снова становится Героической Хелен, чтобы узнать правду. | |||||
85а | 5а | «Стэнли спасает положение» | спортивный, тощий, долговязый, мускулистый, крепкий | 11 ноября 2013 г. | |
Банда и двоюродный брат Трумэна Стэнли пытаются помешать Луи Каблуи и Джимми Гимми снова ограбить ювелирный магазин. | |||||
85б | 5б | «Майло идет за золотом» | выносливость, координация, ловкость, выносливость, быстрота | 11 ноября 2013 г. | |
Майло думает о новых играх, чтобы в чем-то выиграть. | |||||
86а | 6а | «Мышиный патруль» | затруднительное положение, решение, препятствие, истреблять, вторгаться | 12 ноября 2013 г. | |
Марта заводит друзей мышей, от которых она собирается избавиться. | |||||
86б | 6б | "Большой опрокидывание" | происшествие, алиби, ответственный, закон о поводке, предположить (е) (вариант), ночной образ жизни | 12 ноября 2013 г. | |
Когда по всему городу опрокидывают мусорные баки, миссис Демпсон пытается предложить закон о поводке. Это побуждает Марту, Скитса и их собратьев-псов найти, кто на самом деле опрокинул мусорные баки, но напряжение нарастает, когда Марта и Скитс начинают подозревать друг друга как виновников. | |||||
87а | 7а | «Моя мама-собака» | ответственный, подлинный, точный(e)(cy), олицетворяющий(e)(ion) | 13 ноября 2013 г. | |
Марта становится мастером выдавать себя за маму Хелен. | |||||
87б | 7б | "Незаменимое для Марты" | фальшивый, фальшивый, искусственный, дешевый, дорогой | 13 ноября 2013 г. | |
Марта одержима специальным ошейником, который, по ее мнению, заставляет людей давать собакам еду. | |||||
88a | 8а | «Возвращение Ральфа» | остаться, остаться, мигрировать(е)(ион), пауза | 14 ноября 2013 г. | |
Утка Ральф возвращается в дом после того, как Лоррейны купили HD-телевизор. | |||||
88б | 8б | "Овечка Маленького Бо" | остановка, настойчивый, маршрут, бездельничать | 14 ноября 2013 г. | |
Марта и Хелен помогают бордер-колли пасти легко отвлекающихся овец, чтобы они могли присутствовать на пастушеском фестивале. |
6 сезон (2014)
[ редактировать ]Этот сезон на самом деле является пятым с точки зрения производственного порядка.
Нет. общий | № в сезон | Заголовок | Словарный запас слов | Исходная дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|---|
89а | 1а | «ТД дает отчет» | апатичный, отвращение, жадный, исключающий, равнодушный, страстный | 31 марта 2014 г. | |
У ТД есть отчет, который ему задала миссис Класки, но он не знает, по какому предмету он работает. | |||||
89б | 1б | «Чистильщики собак Марты» | уничтожить, беспорядок, разорить, безупречный, разорвать | 31 марта 2014 г. | |
Марта и Скитс пытаются помочь щенку Майло Лили починить порванную подушку. | |||||
90а | 2а | «Первоапрельские дураки» | убедить, обмануть, уловить, разыграть, уловить | 1 апреля 2014 г. | |
Это День смеха! ТД много разыгрывал своих друзей. | |||||
90б | 2б | «Хулиган для тебя!» | беспокоить, запугивать, приставать, сопротивляться, дразнить | 1 апреля 2014 г. | |
Марта и Скитс встречаются с собакой-хулиганом по имени Челюсти, и им нужно найти лучший способ избежать встречи с этой собакой. | |||||
91а | 3а | «Книжные роботы 3: Fit борется с лишним весом» | фитнес, в форме, ленивый, вялый, сильный | 14 мая 2014 г. | |
Букботы возвращаются в третий раз, но они уже не в форме! Итак, они стараются потренироваться, прежде чем остановить подозрительного злодея. | |||||
91б | 3б | «Дедушка Берни убирает» | больной, пожилой, мобильность, энергичность, юношеский | 14 мая 2014 г. | |
Хелен, ТД, Марта и Скитс помогают дедушке Берни убрать его гараж. | |||||
92а | 4а | «Ты называешь меня собакой» | диалог, режиссёр, монолог, продюсер, монолог | 16 июня 2014 г. | |
Этого завершения следует искренне желать и достичь, когда Марта проглотит Гамлета. Никогда еще собачье желание мяса не выражалось так искусно. | |||||
92б | 4б | «Бумажная погоня Марты» | подтвердить, особенность, целостность, тема, проверить | 16 июня 2014 г. | |
Настал срок выхода «Городского глашатая», и Каролине нужен заголовок. В поисках истории и печенья старший собачий репортер Марта натыкается на сенсационную новость, которая кричит на первой полосе: местонахождение Большой Минни. | |||||
93а | 5а | «Алиса рассказывает историю» | понимать, отклоняться, редактировать, упорядочивать, касательную | 17 июня 2014 г. | |
Когда Алиса рассказывает историю о том, как она получила Нельсона, ее класс приходит в замешательство. Она ела пиццу, играя в хоккей в приюте для животных. С небольшой помощью Хелен и ТД она, возможно, сможет сказать правильно, даже если речь идет о кошках. | |||||
93б | 5б | «Пираты и принцесса» | повествование, резюме, сценарий, резюме, тема | 17 июня 2014 г. | |
Принцессам Каролине, Алисе и Хелен нужен замок. Шкипер Трумэн и первый помощник ТД обыскивают землю в поисках корабля. | |||||
94а | 6а | "Помидор, говоришь ты" | образ, указать, знак, напомнить, символ | 18 июня 2014 г. | |
Хелен легче заставить Марту пропустить завтрак, чем получить прямой ответ от ТД. Вопрос в следующем: почему на рубашке ТД есть логотип в виде помидора? | |||||
94б | 6б | «Вопросы Марты» | передать, узнать, точка, пунктуация, вопросительный знак | 18 июня 2014 г. | |
Марта говорит только вопросами? Почему это так? Сможет ли Скитс помочь ей во всем разобраться? Кто-нибудь положил ей в суп что-нибудь смешное? Вопросы когда-нибудь прекратятся? | |||||
95а | 7а | «Свитер Марты» | величать, выдумывать, отвратительно, ненавидеть, недостойно | 17 ноября 2014 г. | |
Отчаявшись избавиться от неловкого смущения, Марта намеревается доказать, что ни один свитер не выдержит сурового образа жизни собаки. | |||||
95б | 7б | «Тайна пропавшего динозавра» | захватывающий, привлекательный, увлекательный, интригующий, свидание | 17 ноября 2014 г. | |
День ТД начинается как любой другой: садишься в автобус и едешь на нем до конца очереди. Но когда он проходит мимо игрушки, которая подозрительно похожа на ту, что была у него раньше, он оказывается втянут в тайну, которую даже он не мог придумать. | |||||
96а | 8а | «Праздничный сюрприз Марты» | атаковать, утешать, питать, защищать, прижимать | 18 ноября 2014 г. | |
В сторону Вагстафф-сити приближается метель, а кот Миттенс застрял в переулке. Страхи усиливаются, когда история разворачивается: у Миттенса есть котята. Отказавшись от предрассудков в отношении животных, Марта и Скитс отправляются в заснеженный город, чтобы спасти находящуюся под угрозой исчезновения кошку и ее детенышей. | |||||
96б | 8б | «Мы бессильны!» | потеря сознания, озноб, дискомфорт, дрожь, голодать | 18 ноября 2014 г. | |
Из-за отключения электроэнергии в Вагстафф-Сити Хелен, ТД и Трумэн не могут играть в свою любимую видеоигру Multi-Dimensional Intergalactic Kleine Nachtgopher Attack Four. Но имея немного воображения, корзину с бельем и щипцы для салата, эти нахтгоферы, возможно, не будут такими уж бессильными. |
Примечания
[ редактировать ]- Шесть серий были основаны на оригинальных книгах. Это были «Марта говорит», «Марта и пародии», «Марта бла-бла», «Идеально Марта», «Марта гуляет с собакой» и «Марта зовет».
- «В поисках утраченного искусства» — пародия на «В поисках утраченного ковчега » .
- «Код Марты» — пародия на «Код да Винчи» .
- «Это гигантская тыква, Марта» — пародия на «Это большая тыква, Чарли Браун» .
- Во втором эпизоде Марта впервые представляет шоу.
- В первой части эпизода «Шоу Марты» присутствуют пародии на «Большого красного пса Клиффорда» , «Мой маленький пони » и «Соседство мистера Роджерса» .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Марта говорит: сценки в непогоду / Марта, собака-погодник» Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: сценки в непогоду / Марта, собака-погодник» Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: Марта в собачьей будке / Модели Марты »Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: Марта в собачьей будке / Модели Марты »Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: TD и стейк-дерево / TD и Марта Суслик сломались »Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: TD и стейк-дерево / TD и Марта Суслик сломались »Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: виртуально Марта / Марта против робота» Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: виртуально Марта / Марта против робота» Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: Марта говорит. Грязная привычка Марты / Все большие пальцы Хелен »Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: Марта говорит. Грязная привычка Марты / Все большие пальцы Хелен »Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: Марта печет / Марта создает ароматы »Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: Марта печет / Марта создает ароматы »Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: Марта говорит Марта Свидетель / Марта занимает позицию »Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: Марта говорит Марта Свидетель / Марта занимает позицию »Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: Марта говорит Марта Свидетель / Марта занимает позицию »Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: Марта говорит Марта Свидетель / Марта занимает позицию »Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: Марта говорит Марта ступает по доскам / Стая Марты »Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: Марта говорит Марта ступает по доскам / Стая Марты »Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: Марта пахнет / Марта слышит» Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит: Марта пахнет / Марта слышит» Телепрограммы на общественном телевидении Айовы» . IPTV.org. 24 июня 2013 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит — Марта играет в фаворитах; Марта и любитель собачек». Информация об эпизоде — MSN TV» . TV.msn.com. 11 мая 2010 г. Архивировано из оригинала 10 августа 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
- ^ «Марта говорит — Марта играет в фаворитах; Марта и любитель собачек». Информация об эпизоде — MSN TV» . TV.msn.com. 11 мая 2010 г. Архивировано из оригинала 10 августа 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.