Моррис Розенфельд
Моррис Розенфельд | |
---|---|
![]() Моррис Розенфельд в Старе Бокше , русская Польша | |
Рожденный | Моше Якоб Альтер 28 декабря 1862 г. Старе-Бокше, Польша, Российская империя. |
Умер | 22 июня 1923 г. Нью-Йорк , США | ( 60 лет
Занятие | издатель, редактор, поэт |
Язык | идиш |
Моррис Розенфельд ( идиш : מאָריס ראָסענפֿעלד; родился Моше Якоб Альтер ; 28 декабря 1862 года в Старе-Бокше , русская Польша , правительство Сувалки — 22 июня 1923 года в Нью-Йорке ) — поэт на идише .
Его работы проливают свет на условия жизни эмигрантов из Восточной Европы в швейных мастерских Нью-Йорка.
Он получил образование в Бокше, Сувалках и Варшаве . Он работал портным в Нью-Йорке и Лондоне и огранщиком алмазов в Амстердаме , а в 1886 году поселился в Нью-Йорке, после чего был связан с редакциями нескольких ведущих еврейских газет. В 1890-х годах он писал пародийные песни для музыкального издательства Yehuda Katzenelenbogen в Нью-Йорке, в том числе «Nokhn ball» («После бала»), «Di ломбард» («Faryomert Farklogt») и «Nem tsurik Dayn Gold» («Верни своё золото») — все они опубликованы в «Di idishe». bihne и журнал «Лидер» . В 1904 году издавал еженедельник « Дер Ашмедай» . В 1905 году он был редактором газеты New Yorker Morgenblatt . Он также был издателем и редактором ежеквартального литературного журнала (напечатанного на идише) под названием « Еврейские анналы» . Он был делегатом Четвертого сионистского конгресса в Лондоне в 1900 году и читал чтения в Гарвардском университете в 1898 году, Чикагском университете в 1900 году и колледжах Уэлсли и Рэдклиффа в 1902 году.
Розенфельд был автором «Ди Глок стихотворений революционного характера » («Колокол») (Нью-Йорк, 1888); позже автор купил и уничтожил все доступные экземпляры этой книги. Он также написал Di Blumenkette [Цепочка цветов] (Нью-Йорк, 1890) и Dos Lieder-Bukh (Нью-Йорк, 1897; английский перевод Лео Винера , «Песни из гетто» , Бостон, 1899; немецкий перевод Бертольда Фейвеля) , Берлин, и Е.А. Фишина, Милуоки, Висконсин, 1899; румынский перевод М. Яши , 1899; венгерский перевод А. Кисса, Будапешт; Богемский перевод Й. Врхлицкого, Прага, хорватский перевод Александра Лихта, Загреб, 1906 г.). Его сборник стихов был опубликован под названием Gezamelte Lieder в Нью-Йорке в 1904 году.
Работает
[ редактировать ]
- " Di gloke " (Колокол), Сборник стихов, 1888 г.
- " Di blumenkette " (Цепочка цветов), Сборник стихов, 1890 г.
- " Лидер-бух " , Поэтический сборник.
- Первое английское издание: Песни из гетто . Перевод Лео Винера. Нью-Йорк, 1898 г.
- Первое немецкое издание: Lieder des Ghetto (песни из гетто ). Перевод Бертольда Фейвеля. Голгофа, Берлин, 1902 год.
- « Шрифтн » , избранные произведения в шести томах, Нью-Йорк, 1908–1910 гг.
- « Гевейлте шрифтн » , Нью-Йорк, 1912 год.
- « Дос бух веселье либе » , 1914 год.
- Трудовые песни и другие стихи . Перевод Роуз Пастор Стоукс и Хелены Франк. Бостон: Ричард Г. Бэджер, 1914.
Ссылки
[ редактировать ]- Поэт гетто. Моррис Розенфельд . час. фон Эдгар Дж. Голденталь . Ктав, Хобокен, Нью-Джерси, 1998 г., ISBN 0-88125-600-5 (содержит подборку произведений)
- Сотый день рождения Морриса Розенфельда. Оплата . Под редакцией Нахмана Мейзеля . YKUF , Нью-Йорк, 1962 (содержит подборку работ)
- Библиография еврейской энциклопедии: Американский еврейский ежегодник , 1904-1905 гг., авторы Сайрус Адлер , Фредерик Т. Ханеман.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Морриса Розенфельда в Project Gutenberg
- Работы Морриса Розенфельда или о нем в Интернет-архиве
- Работы Морриса Розенфельда в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- ЕврейскаяЭнциклопедия
- Два стихотворения Розенфельда в переводе с идиша на английский Элис Стоун Блэквелл
- (на английском языке) Розенфельда перевод Реквиема по жертвам пожара на фабрике Triangle Shirtwaist , опубликованный в Jewish Daily Forward.
- Путеводитель по статьям Морриса Розенфельда , хранящийся в Институте еврейских исследований YIVO , Нью-Йорк.
- Песни из гетто , скачать бесплатно
- песни из гетто , сканированная копия, издание 1900 года, из Национальной библиотеки Израиля.
- «Мой маленький сын» на YouTube