Ронни Сомек
Ронни Сомек ( иврит : רוני סומק ; род. 1951) — израильский поэт и писатель.
Биография
[ редактировать ]Ронни Сомек родился в Багдаде . Его семья иммигрировала в Израиль, когда он был маленьким. Он изучал еврейскую литературу и философию в Тель-Авивском университете и рисунок в Академии искусств Авни.
Академическая и литературная карьера
[ редактировать ]Сомеч преподает литературу и ведет мастер-классы по творческому письму. [ 1 ]
Сосек опубликовал 16 томов стихов и вместе со своей дочерью Ширли написал две детские книги ( «Кнопка смеха» и «Крепкая обезьяна», «Обезьяний блеф» ), которые были переведены на 45 языков. Отдельные его стихи опубликованы в переводах на арабский, французский, каталанский, албанский, итальянский, македонский, хорватский, идиш, непальский, голландский, датский, испанский, португальский и английский языки.
Музыкальная и художественная карьера
[ редактировать ]он записал три диска С музыкантом Эллиотом Шарпом : «Месть заикающегося ребенка» , «Черта бедности » и «Краткая история водки» .
В 1998 году он организовал выставку «Фабрика природы, зима 2046 года» вместе с Бени Эфратом в Музее Израиля .
Он является членом Общественного совета танцевального ансамбля «Батшева» и Еврейско-арабского театра.
Опубликованные работы
[ редактировать ]- огонь (2024)
- Офсайд любви (2023)
- Гермес (2022)
- Так много бога (2020)
- Месть заикающегося ребенка (2017)
- Лошадиная сила (2013)
- Алжир (2009)
- Молочное метро (2005)
- Барабанщик революции (2001)
- Рисовый рай (1996)
- Кровавая Мэри (1994)
- Пантера (1989)
- Семь строк о чуде Яркона (1987)
- Асфальт (1984)
- Соло (1980)
- Изгнание (1976)
Для детей:
- Кнопка смеха с Ширли Сосек (1998)
- Monkey Tough, Monkey Bluff с Ширли Сомек (2012)
На албанском
- Знак укуса (2001, Тиран)
- Прекла и те Кешури (2006, Тирана)
По-арабски:
- Жасмин (1994, Израиль)
- А стихотворение - Девушка гангстера (1996, Париж)
- «Львиное молоко» (2010, Каир)
- «Я люблю ее и пусть мир сгорит» (2022, Израиль)
На каталанском:
- В стеклянной бумаге (2000, Барселона)
- Пиратская любовь (2006, Барселона)
На хорватском языке
- Стихи (Специальное издание по случаю фестиваля Literature Live. 2008, Загреб)
По-английски:
- Огонь остается в красном (2002, США)
- «Молочное подполье» (White Pine Press - Книжная премия Клиффа Беккера в области перевода, 2015, США)
По-французски:
- Нес в Багдаде с АК Эль-Джанаби (1998, Париж)
- Constat de Beaute (Издание PHI, 2008, Люксембург)
- Багдад, Иерусалим с Салахом Аль-Хамдани (издание Бруно Дуси, Париж, 2012 г.)
- Поцелуй поэзии , 24 стихотворения о любви Иегуды Амихая и Ронни Сомека (издание Леванта, Париж, 2016 г.)
- «Le Piano ardent» (издание Bruno Doucey, Париж, 2017 г.)
- Воображаемые буквы» (Издание Segust, 2021 г.)
- хрустальный блюз» (Издание Segust, 2022 г.)
- Поэзия – не метафора (Издание Levant, 2023 г.)
На итальянском языке
- Красный каталог слова «Закат» с Фаустой Скуатрити (НОЛА)
- Заикающийся ребенок (Мезогея, Сицилия, 2008) 2002)
На македонском языке
- пшеница (2005, Скопье)
- Асфальтовые драконы (2011, Скопье)
На непальском
- Багдад, февраль 1991 г. Перевод на непальский язык Ююцу Р.Д. Шарма (Nirala Publications, 2010, Нью-Дели в сотрудничестве с книжным магазином White Lotus, Катманду)
На идиш
- Я пижамная иракка (Издательство Х.Левик, Тель-Авив)
На голландском языке
- «Блюз третьего поцелуя» (Azul Press.Maasticcht 2010)
- «Mug Shot» (совместно с Хансом ван де Ваарсенбургом) Azul Press.Maasticht 2012)
на датском языке
- «Тонкая кисть солнца» (Опубликовано Goldberg & Mor. Копенгаген, 2010 г.)
На португальском языке
- «Гол левой ногой» (annablume.brazil, 2012)
На немецком языке
- «Нагель» (Азул Пресс, 2012 г.)
На испанском языке
- «Рисовый рай» (Левиафан, 2013)
На русском языке
- «Леопард и хрустальная туфелька».тр:Лена (Елена) Байбикова. Книжное обозрение (АРГО-РИСК): Москва, 2014.
На турецком языке
- «Баллада об Алкогольной долине». Tr: Muesse Yeniay. (Сиири). Турция 2014
Переводы его стихов появились в антологиях и поэтических журналах на 41 языке.
Награды и признание
[ редактировать ]Он является лауреатом премии премьер-министра, премии Иегуда Амихая за поэзию на иврите, премии «Винная поэма» на Вечерах поэзии Струга, Македония, 2005 г. и премии Ханса Бергхейса за поэзию 2006 г. на Маастрихтских международных вечерах поэзии, Нидерланды. [ 2 ]
В 2012 году награжден Крестом рыцарского ордена «За выдающиеся заслуги перед Польшей».
В 2013 году он был награжден кавалером Ордена искусств и литературы Франции.
В 2016 году ему присвоено звание образцового человека «Lions International».
В 2017 году получил престижную награду Арабского академического колледжа образования Израиля в Хайфе.
- Специальная юбилейная премия ACUM за особые достижения, 1987 г.
- Премия премьер-министра, 1989, 2000 гг.
- Премия Афрата, 1999 г.
- Премия Ахи (Ассоциация содействия исследованиям, литературе и искусству, основанная в Израиле евреями из Ирака), 1999 г.
- Премия Иегуды Амихая за еврейскую поэзию (2005).
- "Награда за винную поэму" Вечера поэзии Струга, Македония, 2005 г.
- Премия Ганса Бергхейса за поэзию 2006. Маастрихтские международные вечера поэзии. Голландия
- Премия Рамат-Гана за поэзию 2010 г.
- Был удостоен звания образцового человека «Lions International» в 2016 году.
- Премия Меира Ариэля за творчество на иврите (2019)
- Erez Biton Prize (2024)
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Яир Мазор: «Поэтический акробат», Goblon Fern Press, США, 2008.
- Жиль Розье: «Двое детей из Багдада (Салах Аль-Джамдани и Ронни Сомек), Ле Аренас, Франция, 2015 г.
- Яир Мазор: «Поэт пишет блюз» (Henshel Haus USA, 2016)
- Ноа Шакарги, Игаль Шеварс, Кетция Алон (редакторы): «Честное слово улицы за чтением поэзии Ронни Сомека» (Израиль, 2019 г.)
- Рафи Вейхерт «В поисках утраченного времени с рулеткой» (Израиль, 2021 г.)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Ронни Соек» . Институт перевода еврейской литературы. Архивировано из оригинала 7 октября 2010 г. Проверено 1 ноября 2010 г.
- ^ Лексикон современной еврейской литературы. «Ронни Соек» . Университет штата Огайо.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- http://www.ronnysomeck.com/
- Стэнли Берншоу (2003). Сама поэма на современном иврите . Издательство Государственного университета Уэйна. стр. 290–292. ISBN 978-0-8143-2485-1 . Проверено 1 ноября 2010 г.
- «Император эмоций», Ююцу Р.Д. Шарма, Himalayan Times , 5 августа 2004 г., Катманду
- http://israel.poetryinternationalweb.org/piw_cms/cms/cms_module/index.php?obj_id=6347